Freitag, 17. Januar 2014

Doppelstube mit Pergola - Kibri - roombox with pergola

Aus der Sammlung Bruchsal

Laut Kibri Werbung aus dem Jahr 1954 ist die Stube 137 cm lang - sie wurde aber auch in kleineren Maßen geliefert.
A very long room box made bei Kibri - Kindler & Briel - about 1954. According to the ad of that year - see below - they had them also on sale in smaller sizes.
Sehr attraktiv: die mit Pflanzen bewachsene Pergola.
Very attractive, the overgrown pergola.

Zur ursprünglichen Ausstattung gehörte nur die Kibri-Badewanne.
The bathroom at the oppsite end was originally only furnished with a tub.


Eine der farbenfrohen Kibri-Tapeten.
One of Kibri's colourful wallpapers.

Hier scheinen sich die Heinzelmännchen auszutoben.
Pixies/brownies/elves/little people/fairies at work.


Diese Einrichtungsvariante ist von mir für dieses Foto erfunden worden. Zu den Möbeln komme ich später noch. Eingerichtet kommen die Proportionen besser zur Geltung.
I composed this interior only for the photo. Now you can see how long the room box is.


1954

Ich habe diese Stube schon letztes Jahr in Esslingen sehr bewundert, wo sie
  >>>in einer Ausstellung zu sehen war:
I admired this room box for the first time when I saw it in an exhibition last year:




Samstag, 11. Januar 2014

Stuben - Bodo Hennig - room boxes

Eine Chronologie - A chronology

1955-1978





A 1955


B 1955

C 1956-1957
C 1956-1957


D



1957-1960



And a repro room box of 2000:

Bildunterschrift hinzufügen


 





B, C 1961-1964
Wohnzimmerstube und Küchenstube (etwas kleiner) mit jeweils einem Fenster, die Fenster sind 3teilig
Livingroom box and kitchen room box (smaller) with a window


 
 C Sammlung Gronau/Sauerland

In den Werbeanzeigen wurde es als Küche eingerichtet, die passenden Stuben für das Wohn- und Schlafzimmer waren etwas größer. Verwunderlich ist schon, dass ein Küchengehäuse keine Fliesen an den Wänden hat, so dass Hennig die vielseitige Verwendbarkeit seiner Stuben wohl wichtiger war.

A wonderful room box by Bodo Hennig from the beginning of the sixties - with original wall paper.


Eingerichtet nur mit Bodo Hennig Möbeln aus dieser Zeit.
Furnished only with Hennig pieces of that period.

 
Inge Michno


Diese 3 Badmöbel wurden von 1963-1978 hergestellt -
Diese Umrandung aus Holz mit elektrischem Anschluss ist zwar nicht im Bodo Hennig Katalog zufinden, sieht aber authentisch aus. (Foto: Nürnberger Spielzeugmuseum)
These 3 pieces for a bath were produced from 1963 until 1978.

Wer noch mehr Puppenbadezimmer sehen will,
>hier beginnt mein Bericht über eine Miniaturbadezimmer-Ausstellung.
If you like to see more dolls bathrooms
>here begins my report about a miniature bathrooms exhibition.


D 1965 - 1967


D 
Auf dem Katalogfoto ist die Einteilung etwas anders, die kleinere Küche ist rechts, das größere Wohnzimmer ist links.
On the photo in the catalogue the smaller kitchen is on the right.

E 1965-1967(?)
Eigentlich die Stube für die Küche, Fenster nur noch 2teilig und rechts.
Originally a kitchen room box, slightly smaller, window on the right.


Das Schiebefenster kann man öffnen.
The sliding window can be opened.

F 1965-1969(?)


G 1968-1969
Schlafzimmer - bedroom
Sammlung Gronau/Sauerland
G
Eingerichtet als Wohnzimmer. With a livingroom interior.
Aus: "Traumwelten der Fünfziger Jahre"




Badezimmer zum Anbauen an die Puppenstuben - Bathroom to attach to the room boxes

 
Im Puppenhaus aus dieser Zeit findet man >dieselbe Tapete.
In the dollshouse of that period you have >the same pattern of the wallpaper.



Sammlung Gronau/Sauerland

C 1970-1975
Schlafzimmer - Bedroom


D 1976




Eine moderne flexible Einrichtung, die Schrankelemente können genauso gut anders gruppiert werden, genau wie die Sesselelemente. Die vorherrschende Farbe ist Braun - das Orange in Bodo Hennigs Möbelprogramm von 1972 ist fast verschwunden.
The modern and flexible furniture can be arranged in many ways. The main colour is brown, the orange from the years before has nearly vanished.





Meine modernste Puppenküche mit meinen jüngsten Caco Biegepuppen in meiner modernsten Puppenstube - denn ich versuche, meine Sammlung mit dem Jahr 1980 zu begrenzen. Die Einbauküche war damals hypermodern - auch heute, fast 40 Jahre später, wirkt sie noch nicht altmodisch, mit ihrem Dunstabzug, Gefrierschrank und den üblichen Haushaltsgeräten.
My most modern kitchen with my most modern Caco dolls presented in my most modern room box - I try to set my collections's time limit on the year 1980. 
At that time the kitchen was hyper modern and even nowadays, nearly 40 years later, it does not look oldfashioned with its many appliances.



E 1977-1978