Freitag, 6. Mai 2016

Küchen - Paul Hübsch 1951 bis 1976 - kitchen

Chronologie


aus meiner Sammlung
 
1951 Katalognr. 610/3
noch im Katalog von 1952 abgebildet


 1951
 
 
 aus meiner Sammlung
 
Küche Nr. 610,1

 


1955 Katalognr. 210/2





Sammlung Katharina

  1955

Schon 4 Jahre später hat sich im Küchendesign ein auffallender Wandel verzogen.
 Das große Küchenbuffet erscheint in einer gradlinigen Form, 
die Verzierungen sind weg.
 In der Mitte ist nun eine große Vitrine statt dreier Einzelschränke. Zwei Spülbecken aus Porzellan ersetzen die vorherige Blechschüssel.
Only 4 years later the kitchen design has changed in many ways.
 There are no more frills and curves on the big kitchen cabinet, just straight lines.
 A central glass case replaces 3 small glass doors.
 The washing-up is done in two sinks now which are no longer hidden in a drawer.




"Traumwelten der Fünfziger Jahre"

um 1957




Puppenküchen - Paul Hübsch und Moritz Gottschalk - doll kitchens



aus meiner Sammlung
 
Um 1957 hat sich das Design der Küche bei Hübsch schon in Richtung Einbauküche geändert,
 eine wahre Revolution nach all den Jahren der Einzelschränke. 
Neu sind also die durchgehende  Arbeitsplatte, die darin eingelassenen Spülschüsseln,
 die Warmwasserversorgung durch den Boiler, der Elektroherd, 
der Besenschrank und auch der kleine Ausziehtisch, 
damit die Hausfrau auch mal im Sitzen arbeiten kann.
In 1957 the development of kitchen design had made a big leap to built-in kitchens.
 This concept remained a standard for years to come. 
We do not have standalone pieces any longer but interconnecting cabinets with a long work surface.
 Furthermore the luxury of a sink with hot and cold running water and an electric stove.
 Still the refrigerator is missing and many other electric appliances 
like a dishwasher, a microwave oven which would follow some years later.
Also the wooden fronts would eventually be replaced
 by smooth synthetic door and drawer fronts, introducing the typical 50s pastel colours.

aus meiner Sammlung
 
Eine helle und übersichtliche Küche, die noch heute modern wirkt.
A light and clearly arranged kitchen which looks modern even today.

aus meiner Sammlung
 
Die Puppenküche ist im Paul-Hübsch-Katalog abgebildet,
 aber woher kommt das Gehäuse? 
Hübsch stellte doch nur Puppenmöbel her. 
Deshalb arbeitete man wohl mit der Firma Moritz Gottschalk zusammen, 
denn die Uhr und das Fenster, 
sowie die Fliesen an der Wand und auf dem Boden sind eindeutig von ihm.
This dolls kitchen is depicted in a catalogue of Paul Hübsch, 
which is strange because this firm only made furniture for dolls houses or kitchens.
 As the room box was definitely made by Moritz Gottschalk the explanation seems quite clear:
 Paul Hübsch sold at least one doll kitchen furnished with his own kitchen cabinets
 fixed into a room box provided by Gottschalk.
 This was possible because the two firms weren't competitors, 
Gottschalk had stopped making wooden furniture for dolls at that time.

Gottschalk wall clock

aus meiner Sammlung
 
Noch ist alles aus Holz, auch der Boiler, 
nur die Spülschüsseln und die Schubladen 
unter dem Hängeschrank sind aus Porzellan.
Still everything but the washing bowls
 and the small drawers under the hanging cabinets is made of wood 
- even the boiler.

ca. 1957 

>Die Katalogabbildung zeigt zwei Puppenküchen,
 wobei die Stube rechts wohl eine Version meiner Küche ist.

Catalogue photo by Paul Hübsch. 
The right kitchen is a smaller version of my kitchen. 




aus meiner Sammlung
 
 Und noch eine Puppenküche, die wohl in Kooperation von Paul Hübsch und Moritz Gottschalk entstanden ist.
Another kitchen made both by Paul Hübsch (furniture) and Moritz Gottschalk (room box).
Rechte Puppenküche siehe - for the other dolls kitchen look >hier - here

 ca. 1957

aus meiner Sammlung
 
Eine platzsparende Klappküche.
A folding dolls kitchen.

aus meiner Sammlung
 
DIE Gottschalk-Uhr.
THE Gottschalk clock.

 
 
aus meiner Sammlung
 
 
Ein Ausziehtisch - leider fehlt mir der dazugehörige Küchendrehstuhl.
An extendable table - sadly without the revolvable kitchen chair.




 Sammlung Gronau

1958
Katalognr. 115/4
Es gab auch Sets ohne Hochschränke, ohne Spülschrank, ohne Herd. Auch 1959 im Katalog.





 1958 Katalognr. 110/1 bzw. 111/1

 aus meiner Sammlung
 
1958

Paul Hübsch Küchen sind oft sehr schöne Abbilder 
einer realen 50er Jahre Küche, mit vielen Details
 und in den typischen Pastellfarben - 
aber es gab auch einfache kleine Küchen wie diese hier.

Die Schubladen und die unteren Türen sind nicht wirklich einzeln zu öffnen.
 Und auch Hübsch verwendet für seine einfachen und billigen Zimmer nur die Polsternägel als Griff.
Das goldene Muster auf den Plastikschiebetüren wirkt altmodisch
 und passt eher in ein Wohnzimmer -
 Crailsheimer z.B. verwendete zur selben Zeit modische Streifen.

Paul Hübsch designed many sophisticated kitchen buffets
 - this one is rather simple and only one step away from the built-in kitchen. 

A fake door - and simple upholstery nails for knobs. 
A slightly oldfashioned golden pattern on the plastic sliding doors
 - don't you think? E.g. Crailsheimer had more modern 
looking stripes on the upper doors at that time.


 
aus meiner Sammlung
 
ABER nun kommen wir zum herausragenden Designelement dieser kleinen Küche:
3-beinige Stühle.
Selten und sehr modern - aber auch sehr wackelig.

BUT now we come to the design highlight of this little kitchen:
three-legged chairs!
How rare is that - and how wobbly.



Das Katalogfoto bestätigt, dass diese 4 Teile wirklich zu einem einzigen Küchenzimmer gehörten, 
ein wirklich karges und wohl auch preiswertes Set, kein anderer Küchenschrank,
 kein Herd, kein Kühlschrank gehört dazu.
Mir fehlen also nur der Küchenhandtuchhalter, die Uhr und ein Stuhl.

The catalogue photo confirms that the few pieces above were really meant to be a set
 - no other cupboard, sink, fridge or oven was included.
My set is missing another chair, the wall clock and the towel rail, 
the last two pieces should be easy to find as they were part 
of many Hübsch kitchens but the three-legged chair...




Sammlung Katharina 
 
Erste Hälfte der 1960er



Sammlung Borbeck


 
  Das untere Foto stammt aus einem Prospekt von 1963.
 
 
 
 Sammlung Borbeck
Erste Hälfte der 1960er



aus meiner Sammlung
 
aus meiner Sammlung

Wie sah die moderne Küche im Jahr 1962 aus?
Diese pastellfarbene Einbauküche ist noch sehr mit den Fünfzigern verbunden.
Sie wurde aber tatsächlich erst ab ca. 1960 angeboten.
Im Katalog von 1962 gibt es nur eine neuere Version einer Einbauküche
in einer einzigen Farbe mit länglichen Möbelgriffen statt der runden Knöpfe.
Die Farben und das Rundliche der Fünfziger verschwinden damit.

 What did the modern kitchen look like in 1962?
This pastel-coloured fitted kitchen is still very much associated with the fifties.
However, it was actually only offered from around 1960 onwards by Paul Hübsch.
In the 1962 catalogue, there is only one newer version of a fitted kitchen
in a single colour with elongated furniture handles instead of the round knobs.
The colours and the roundness of the fifties disappeared eventually.


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
 
 


1962

aus meiner Sammlung
 
Anbauküche 
Fitted kitchen

 aus meiner Sammlung
 
 
aus meiner Sammlung
 
Auf einem schlechten Katalogbild kann auch diese Essecke 
mit Eckbank identifiziert werden, 
die mit dieser Küche kombiniert wird.
Auch sie ist neu in meiner Sammlung.
 From a bad catalogue picture, this dining area can also be identified,
which is combined with this kitchen.
It too is new in my collection.
 
 



aus meiner Sammlung
 
 
 
Eine einfache Küchenversion, sozusagen die Economy-Edition.
 Es ist mit der Katalognummer 471/0 verzeichnet.
471/1 kommt dann mit anderen Küchenstühlen,
die wir eher von Hübsch in den Sechzigern kennen.
 A simple kitchen version, the economy edition, so to speak.
 It is listed with the catalogue number 471/0.
471/1 then comes with other kitchen chairs,
which we know more from Hübsch in the sixties.
 
 
Erste Hälfte der 1960er


Sammlung Gronau


 Werbung 1959 (BRD)

Sehr ungewöhnliches und seltenes Design mit der 
abgerundeten Seite und den herrlichen Pastellfarben.
Very unusual and rare design with the rounded side 
and the magnificent pastel colours.


1960 Schöner Wohnen, Heft 3


aus meiner Sammlung
 
Mitte der 60er -
Spülschüsseln versteckt in der Schublade,
genauso wie in diesem Modell aus dem DDR-Versandhaus.
 
 Ein altmodisches Küchenbuffet, das aber in der DDR durchaus noch aktuell war.
Selbst 1969 konnte man einen Küchenschrank
 mit einer ausziehbaren Schublade für Spülschüsseln noch kaufen.
Quite old-fashioned kitchen cabinet.
 Mid-sixties - sinks hidden in the drawer,
just as shown in this model from an East-German mail order catalogue.




1969 Centrum Versandhaus (DDR)

"Aufwaschschrank mit aufklappbarer Klappe, Aufwaschgarnitur, Türen mit Stürzen-Halter."





aus meiner Sammlung
 
Mitte der 60er verabschiedete man sich langsam von den mehrfarbigen Küchen.
 Hier sind noch zwei gedeckte Farben geblieben.


aus meiner Sammlung
 
Statt zwei Blechschalen besteht die Spüle jetzt 
aus einer Edelstahlplatte mit eingebautem Becken.
New sink design






aus meiner Sammlung


Aus dem Messekatalog Leipzig von 1964 stammt dieser Eintrag
 für die Puppenmöbelfabrik Paul Hübsch, 
in dem man auch schön das Logo erkennen kann. 
Noch ist die Firma trotz politischem und wirtschaftlichem Druck selbstständig.
In 1964 the firm Paul Hübsch is still producing doll's furniture
 in the traditional ore mountains of East Germany 
despite of many political and economical obstacles 
that would eventually lead to the nationalization of the company in 1972.
In der Mitte der 60er hatten sie eine auffallende Holzküche im Angebot, 
auffallend wegen des schönen Mosaikmusters der Tischplatte. 
Die Möbel wurden in vielen Farben und Größen verkauft.


aus meiner Sammlung
 
Erste Hälfte der 1960er

 
aus meiner Sammlung
 
 In dieser Puppenküche habe ich einige zum Vergleich nebeneinander gestellt.

In the middle of the 60s they had a wooden kitchen on sale 
which is quite attractive because of its table with a mosaic pattern.
In the room above I arranged several scales and colours of this kitchen.



Die Möbel wurden in diesen Kartons verkauft,
 auf dem ein VERO Puppenhaus zu sehen war. 
Der Maßstab 1:15 passte zu den kleineren Möbeln von Paul Hübsch.
 In der Küche ist auch der Mosaiktisch zu sehen.
This is one of the cardboard boxes in which the doll's furniture was sold. 
The cover shows a VERO dolls house - scale 1:15 like Lundby - 
with Paul Hübsch furniture. 
In the kitchen is the table with the mosaic pattern.


aus meiner Sammlung
 
ein späteres Modell mit Plastik-Schiebetüren
um 1968



 

From 1972 onwards the now nationalized company still produced 
their kitchen furniture operating under the name "VEB Puppenmöbel Seiffen" 
but in 1976 they were also integrated in the one and only national  company for wooden toys: 
 VERO  - signifying the end of Paul Hübsch's doll's furniture production. 
The photo shows a wooden kitchen with a new plastic table and plastic chairs.

VEB Puppenmöbel Seiffen 1972 - 1976
(beide Fotos von mir aus der Sammlung http://www.puppenhausmuseum.de/)

Die Firma Hübsch wurde 1972 zwangsenteignet 
und trug den neuen Firmennamen „VEB Puppenmöbel Seiffen“. 
Aber 1976 wurde auch dieses Kombinat in die VERO eingegliedert 
und die Puppenmöbelfertigung ganz eingestellt. 
Die Holzküche aus dieser Zeit ähnelt noch sehr der 60er Küche von Paul Hübsch
 - nur der wunderschöne Küchentisch ist durch die VERO-Variante in Plastik ersetzt worden.
 
 
 
 
All my photos of Paul Hübsch furniture are found here:
Alle meine Paul-Hübsch-Puppenmöbel-Fotos im Blog:
 
 
Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag
 

Küchendesign - Küchengeschichte - Geschichte der Küche - Küchenformen - Entwicklung der Küchen

2 Kommentare:

  1. Danke für diesen aufschlussreichen Bericht, jetzt kann ich wieder einige meiner Schätzchen richtig einsortieren!

    AntwortenLöschen