Donnerstag, 1. Februar 2018

Puppenhaus - 1957 Moritz Gottschalk - dollhouse

Sammlung Gronau


Wohnzimmer und Küche, Schlafzimmer, Bad und Balkon, oben noch eine Dachterrasse.
Livingroom, kitchen, bedroom, bath, balcony and a roof terrace.


In einem Privatfoto von einem Mädchen mit ihrem Kaufladen ist an der Seite auch dieses Puppenhaus deutlich zu erkennen. Zum Glück war der Fotograf oder die Fotografin fotobegeistert und notierte genau den Aufnahmeort, die Lichtbedingungen und das Datum. So erfahren wir, dass es am Buß- und Bettag in Mülheim 1957 aufgenommen wurde.
I once saw the photo of a girl between her toys and there was this dollhouse, too. The date was luckily noted on the back, 1957.




Die Treppe führt in die erste Etage und unter der Treppe ist noch Raum für ein WC?
The stairs lead to the first floor and under them is space for a WC?



Das Haus ist mit EMS-Puppenmöbeln aus dieser Zeit (Katalog 1955) eingerichtet.
Bewohnt wird es von Caco-Biegepuppen.
EMS furniture was chosen for the dollhouse. The livingroom and the bedroom are shown in a catalogue of 1955.
Caco (West Germany) dolls live here.



Leider fehlen die Glasscheiben im Wohnzimmerschrank.
The glass sliding doors of the cabinet are missing.




Großmutter oder Marktfrau von Caco.
Grandmother or market woman by Caco.







Die EMS-Küchen zwischen den Katalogfotos von 1955 und 1959 lassen sich nur durch Ähnlichkeiten identifizieren, gesichert ist hier leider nichts, aber die hervorstechenden Elemente sind schon recht einzigartig und finden sich nur bei diesem Hersteller. 


Ich denke also, dass diese Küche eine Vorform der wunderschönen Anbauküche von 1959 mit den Freischwingerstühlen ist. Beide Küchenschränke haben dieselben Küchenschubladen.
I think this is an early EMS kitchen made between 1956 and 1958. It features the same green plastic drawers as the kitchen of 1960.


Im Katalog von 1959 finden wir ähnliche Griffe, nicht golden lackiert, und ähnliche Schrankfenster.
And it shows similar knobs as in the kitchen of 1959.

Eine - vermutete - Reihenfolge aller EMS-Küchen der zweiten Hälfte der Fünfziger werde ich noch erstellen. Noch liegen mir sehr wenige Fotos von Sammlerinnen vor, da diese Küchen sehr selten sind und in den letzten Jahren selbst bei ebay nur sporadisch auftauchten.
A chronology of EMS kitchen between 1956 and 1959 needs still to be written by me. It will be based mostly on lucky guessing though because of that period there are no catalogues known.



F. Otto, Coburg, 1954




More Caho and Caco dolls 
(Sammlung Gronau)


Großmutter von Caho
Grandmother by Caho (East-Germany)


Mutter und Kind von Caho


Caho-Mädchen mit Haartolle - with 50s hair style, a quiff.


Caco-Mädchen - mit modernerer Frisur - ohne Haartolle.
Caco girl of the same time in West-Germany with another hair style, without a quiff.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen