Seiten

Donnerstag, 1. Dezember 2016

1960er Puppenhaus mit Bullauge - 1960s dollhouse with porthole


 
Wo ist das Bullauge? - Where is the porthole?
 
Und wer hat dieses Haus hergestellt? 
Ist es überhaupt aus Deutschland?
 Gehört es in mein Sammelgebiet? 
Warum habe ich es erst einmal vorher auf einem Foto gesehen?
And who made this house? Is it even "Made in Germany"? 
Why is it so rare that I never saw it on ebay before?
 

 
 

 
 Da ist das Bullauge - ein Badfenster.
There it is, the porthole, the bathroom window.





 
Das Puppenhaus kann auseinandergenommen werden
 und passt dann in diesen flachen Karton.
Darauf ist auch eine Zeichnung geklebt. 
Die Beschreibung ist auf deutsch,
 also wenigstens eine Antwort auf meine Fragen - die aber noch mehr Fragen aufwirft:
wieso ist es so selten?
Wurde es nur für kurze Zeit hergestellt? 
Vielleicht ein Kaufhaus-Produkt? 
Es wurde nicht in der DDR hergestellt, denke ich, 
denn keines der Merkmale passt auf diese Firmen.
The dolls house was assembled by me and came in this flat box.
A drawing and a German description - so it is German after all. 
But I have no clue who produced it.


 
Dies sind die Elemente, die in meinem Haus fehlen:
die Treppe und die Plasstikmarkise.
These elements are missing on the outside of my house: 
the stairs and the plastic awning.



 
Farbenfrohe und nicht sehr geschmackvolle Tapeten, 
die auf Mitte der 1960er hinweisen. 
Die Trennwand im EG fehlt.
Colourful and not very tasteful papers on the wall, fashionable emid 60s style.
The wall downstairs is missing.




Mein Haus ist mit Möbeln von Bodo Hennig aus dieser Zeit eingerichtet. 
Die fehlende Trennwand unten sorgt für eine offene Wohnlandschaft :)

The interior features furniture made by Bodo Hennig from that period. 
 And the missing wall creates a very modern way of living by connecting kitchen and livingroom :)


 

 

aus meiner Sammlung
 


 



 
 
 

 
Im Puppenhaus leben Erna-Meyer-Biegepuppen aus dieser Zeit.
All dolls by Erna Meyer from that period.


 
 

 

...und das Puppenhaus in der
... and the dollhouse in the

"Geister"-Ausstellung - "Ghost" exhibition

 

links - left


 

  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Dienstag, 25. Oktober 2016

Lampen und Lampionfest - Feinmetall - Lamps and Lampion party

 

 
Die leuchtende Lampionkette gab es in mehreren Ausstattungspaketen. 
Im Ausstellungskatalog "Traumwelten" sieht man eine ältere und umfangreiche Packung,
 in der die Lampions auf Miniatur-Terrassenmauern angebracht sind. 
A chain of lampions with electricity which can be found in different combinations. 
The party shown on the picture above is an older one. 
It came with several pieces to form the boundery of a terrace.
 
 

Hier in der Sammlung Borbeck mit dem Mäuerchen.

 
 


 Ich bekam die Lampionkette in der Originalverpackung, 
in der aber nur die Lichterkette enthalten war. 
Der Text auf der Packung weist auch nicht speziell auf Puppenhäuser hin,
 wie in anderen Packungen ("Im Puppengarten ist Lampionfest"),
 man konnte die Lampions also auch für andere Dekorationszwecke nehmen.
I got it with the box and there were no other accessories.
 The text on the box does not refer to dolls houses, 
perhaps it was intended for numerous possibilities of decoration.

Wer war die Herstellerfirma und was hat sie sonst noch hergestellt?



Feinmetall - REKORD (ab 1972) - VERO (später)

1939 von Herbert Rülke in Eppendorf, Sachsen, gegründet.

Licht ist Freude

In der DDR gab es nur zwei Firmen, die Puppenhausbeleuchtung herstellten:
"Feinmetall" in Eppendorf und Rudolf Süß in Annaberg-Buchholz (gegr. 1943)













Sammlung Gronau




"Welche Freude werden die Neuheiten der 
Feinmetall-, Holz- und Metallspielwarenfabrik Eppendorf,
 die elektrischen Puppenstubenlampen, Radios, Kamine,
 Transformatoren, Schalter und viele andere erregen."
Aus: Neue Zeit, 11.9.1954



Sammlung Borbeck



In der Zeitung "Neue Zeit" vom 6. März 1958
wird unter der Überschrift:
Die Liste der Wünsche wäre lang . .

. . . wenn wir im „Petershof" ein Kind mithätten 

von einem Besuch auf der Leipziger Messe berichtet.

"Bei der Privatfirma Feinmetall Herbert Rülke, Eppendorf/Sa. 
 stauen sich die Besucher, 
um die Kollektion von — Puppenstubenleuchten anzusehen.
 Da gibt's außerdem vom Kamin über Oefen, Radios, 
Kühlschränke und beleuchtete Schachtische alles
was meine Tochter zur Modernisierung ihrer Puppenstube sich schon lange wünscht. 
Wobei mir allerdings der Gedanke kommt, es ist gut, 
daß ich sie nicht mithabe, denn ich fürchte, 
die Liste ihrer Wünsche für den bevorstehenden Geburtstag wäre lang, sehr lang." 

 Sammlung Katharina









Sammlung Katharina


Sammlung Katharina

 
 


Sammlung Gronau



Sammlung Katharina

 
 Sammlung Anna Setz

Sammlung Katharina

Sammlung Katharina

Sammlung Katharina
 
 
 
 

Sammlung Katharina


 Sammlung Anna Setz






Sammlung Borbeck



www.puppenhausmuseum.de


Sammlung Gronau

Sammlung Anna Setz
 


 Kamine von Feinmetall
 Der Kamin rechts wurde später auch als
LISA Kamin verkauft.
 
 
 
Lampionfest - Feinmetall - Lampion party
 
Der Blogbeitrag ist von mir stark gekürzt worden, im März 2024, 
da Google Fotos viele meiner über zehn Jahre  alten Fotos
 als nicht gesichert eingestuft hatte und sie deshalb nicht mehr anzeigte.
 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Montag, 26. September 2016

1950er Puppenhäuser - Moritz Gottschalk - Dollhouses of the Fifties

Kleines Siedlungshaus - 1955 - Small estate dollhouse


 aus meiner Sammlung

Ein kleines Siedlungshaus von Moritz Gottschalk, typisch für den Beginn der 50er,
das ich schon in vielen Ausführungen gesehen habe.
Manchmal ist seitlich noch eine Terrasse oder ein Laubengang zu finden.
In der Wohnungsnot der unmittelbaren Nachkriegsjahre
war ein kleines Haus im Grünen der große Traum vieler Familien.
Manchmal konnte er nur in Form eines Puppenhauses verwirklicht werden.
Very small, typical for the early 50s,
I have seen several models of this Gottschalk house,
some with a terrace or patio on the side.



 aus meiner Sammlung


Winzige Häuser mit winzigen Zimmern,
oben sogar mit Dachschräge, sind nicht leicht einzurichten,
habe ich in vielen Jahren gemerkt.
Im Erdgeschoss ist ein schon sehr modernes Wohnzimmer der Fünfziger Jahre zu sehen.
Die zierlichen und leichten Proportionen passen gut in den kleinen Raum.
Die Fünfziger Jahre sahen aber noch lange Zeit den behäbigen Wohnstil der Dreißiger.
Tiny houses with tiny rooms,
even with a mansard roof,
are not easy to furnish.


 aus meiner Sammlung

Wichtelmarke-Wohnzimmer


 aus meiner Sammlung

Die Tapeten kann man gut erkennen,
da die obere Etage nur aufgesetzt ist und nicht festgeklebt.
Die Gardinen sehen erneuert aus.

 aus meiner Sammlung

Hier grüßen zwei Ari-Puppen vom Balkon.
Die rechte Puppe könnte ein Rotkäppchen darstellen.
Ari-Puppen wurden in der DDR hergestellt,
es gab die Firma aber auch schon vor dem 2. Weltkrieg.

Two Ari dolls are looking from the balcony.
  The doll on the right presumably is a little Red Riding Hood.
Ari dolls were from the GDR but the company existed already in earlier times.






Eine spätere Variante des Puppenhauses mit Terrasse
in einem Spielzeugkatalog von Ende der Fünfziger.



1957


Sammlung Gronau

Wohnzimmer und Küche, Schlafzimmer, Bad und Balkon, oben noch eine Dachterrasse.
Livingroom, kitchen, bedroom, bath, balcony and a roof terrace.



In einem Privatfoto von einem Mädchen mit ihrem Kaufladen
 ist an der Seite auch dieses Puppenhaus deutlich zu erkennen. 
Zum Glück war der Fotograf oder die Fotografin fotobegeistert
 und notierte genau den Aufnahmeort, die Lichtbedingungen und das Datum.
 So erfahren wir, dass es am Buß- und Bettag in Mülheim 1957 aufgenommen wurde.
I once saw the photo of a girl between her toys and there was this dollhouse, too. 
The date was luckily noted on the back, 1957.




Die Treppe führt in die erste Etage und unter der Treppe ist noch Raum für ein WC?
The stairs lead to the first floor and under them is space for a WC?



Das Haus ist mit EMS-Puppenmöbeln aus dieser Zeit (Katalog 1955) eingerichtet.
Bewohnt wird es von Caco-Biegepuppen.
EMS furniture was chosen for the dollhouse. 
The livingroom and the bedroom are shown in a catalogue of 1955.




Die EMS-Küchen zwischen den Katalogfotos von 1955 und 1959
 lassen sich nur durch Ähnlichkeiten identifizieren, gesichert ist hier leider nichts,
 aber die hervorstechenden Elemente sind schon recht einzigartig 
und finden sich nur bei diesem Hersteller. 


Ich denke also, dass diese Küche eine Vorform 
der wunderschönen Anbauküche von 1959 mit den Freischwingerstühlen ist. 
Beide Küchenschränke haben dieselben Küchenschubladen.
I think this is an early EMS kitchen made between 1956 and 1958. 
It features the same green plastic drawers as the kitchen of 1960.




1957 Karstadt Prospekt



Puppenhaus mit Garage




 
 

 
Nicht viele Leute konnten sich zu dieser Zeit ein Auto leisten -
 aber in der Puppenhauswelt war es möglich.
So hatte vielleicht auch der Bruder Lust mitzuspielen.
There were not many people who could afford a car at this time -
 but in the children's toy world it was possible to have a car and a garage in a big house.
 And little brother would like to join the play and bring his tin cars.


 
 



 
Auch wenn das Haus in schlechtem Zustand ist - 
die Farbe bröckelt, die Tapeten hatten sich vorher teilweise abgelöst, 
die Metallteile waren verrostet - so hat doch wenigstens niemand daran herumrestauriert.
Vier Räume, ein kleiner Abstellraum - oder WC? - 
unter der Treppe, die Garage und viele Terrassen, Platz ist genug.

The house is in a bad condition, the paint is partly gone, 
the metal parts are full of rust, but I am very glad that nobody tried to restore it.


 
Auch alle Gardinen sind noch da.
All the window drapes are still there.


 
This was not so difficult to fix.


 




 
Ein EMS-Schlafzimmer von 1955.
EMS bedroom of 1955.


 
Ein Wichtelmarke-Wohnzimmer.
Living room by Wichtelmarke.









 
 
 1957
 



1960


Sammlung Katharina






Um 1960 muss dieses Puppenhaus hergestellt worden sein.
Es gibt ja kaum Anzeigen und einen Gottschalk-Firmenkatalog
sucht man auch vergebens.
Es sieht fast genau aus wie das Vorgängerhaus...
 This dollhouse must have been made around 1960.
There are hardly any advertisements and a Gottschalk catalogue
you search in vain.
It looks almost exactly like the previous version...




... mit dieser Ausnahme:
das moderne halbrunde große Panoramafenster an der Seite.
Um diese Zeit findet man die runde Form in vielen Puppenstuben und - häusern.
Die beschwingten Fünfziger Jahre kommen endlich auch im Kinderzimmer an.
...with this exception:
the modern big rounded window of the living room.
At that time we see the round design in many dollhouses.
 The upbeat fifties finally arrive in the children's room.



Typische Böden- und Wandtapeten, alles original.
Typical Gottschalk paper on the walls and floors.



Die Einrichtung ist aus dieser Zeit.
Alle Möbel sind von Rülke bzw. Dregeno.
Im Wohnzimmer gibt es eine "beschwingte" Radio-TV-Kombination
und auch die anderen Möbel wirken leichtfüßig, hell und dynamisch.
The interior is of that time.
All furniture was made by Rülke/Dregeno.
The rocking, the roaring, the swinging fifties -
can you see them in the furniture design?



Das berühmte Bananensofa und die unbequemen Cocktailsessel
im etwas ausgeblichenen fröhlichen Rot-Gelb-Kontrast.
The famous "banana couch" and the uncomfortable "cocktail chairs".



Das Wandbild hang schon in dem Puppenhaus als ich es kaufte.
Wie schön, dass meine Möbel so gut dazu passen.
Ist es Zufall, dass der Wandbehang tatsächlich auch von Rülke ist?
The wall hanging was already in the dollhouse when I bought it.
How nice that my furniture matches it so well.
Is it a coincidence that the wall hanging is actually also from Rülke?




Das Rülke-Schlafzimmer mit den "Seifenblasen".
Die Nachtschränke fehlen - sie passen auch eigentlich nicht mehr in den Raum.
The Rülke bedroom with the "bubble" pattern on the wood.
The bed stands are missing but actually they would not fit into the room anyway.






So sieht das Puppenhaus inmitten der Sammlung aus.
The dollhouse in the Fifties town scene of my collection.




Bungalow


Sammlung Borbeck

Einige Gottschalk-Stuben und Puppenhäuser sieht man sehr häufig. 
Sie wurden wohl lange und in hoher Stückzahl hergestellt. 
Vielleicht waren sie auch besonders preiswert.
Andere sind so selten, dass ich sie nur alle 10 Jahre mal in einer Sammlung oder bei ebay entdecke.
Dieses Modell wirkte auf die Käufer wohl zu unübersichtlich,
 vielleicht weil es sich nicht entscheiden kann, ob es ein Haus oder eine Stube ist.
This dollhouse is very rare and has a quite unusual architecture.


Sammlung Borbeck

Fenster mit Markise und Blumenkästen, Pergola, Dachterrasse 
- alles bekannte Elemente der Gottschalk-Häuser, aber diesmal wurde versucht, 
sie auch in einer Stube unterzubringen. 
Die Vorderseite sollte ähnlich dekorativ sein wie Gottschalks Puppenhäuser 
und trotzdem sollten die Räume noch von vorne bespielbar sein. 
Deshalb wurde das zweite Zimmer der ursprünglichen Puppenstube einfach zur Seite gedreht.
Das große Zimmer war wohl als großes Wohnzimmer geplant, 
das kleinere als Schlafzimmer, Puppenküche und Puppenbad gab es ja einzeln zu kaufen. 


Sammlung Borbeck

Das zweite - größere - Zimmer wird zu einem großen Teil 
durch ein Fenster bis zum Boden eingefasst, 
davor ist noch Platz für die Pergola. 
Die Fensterscheibe war wohl herausgefallen
 und jemand hat sie fälschlich zwischen die Stützen der Pergola eingesetzt 
- natürlich muss sie vor das Fenster.
Auf der rechten Seite ist dann die Treppe zur Dachterrasse
 und die Tür zum zweiten Zimmer.
Viele spannende Elemente vereint dieses ungewöhnliche Haus - 
oder die ungewöhnliche Puppenstube?

Perhaps this model is rare because the buyers did not fall for the unusual architecture?
Because the architect tried to combine the elements of a dollshouse 
and of a room box and created a confusing mishmash?
For a collector of different house styles it is a delight though.
 
 

Zuletzt aktualisiert: 7.10.2023


  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.