Seiten

Freitag, 24. November 2017

Besuch bei Alexandra - Visiting Alexandra


Willkommen! - Welcome! 



 Wenn man in einem kleinen Haus ohne Keller oder Anbau wohnt,
 ist Sammeln eine noch größere Herausforderung. 
Alexandra hat entschieden, aus Platzgründen sich vor allem 
auf ihre geliebten Caco Biegepuppen zu konzentrieren. 
In einer schmalen Vitrine über dem Sofa nehmen sie nicht mehr Platz ein als ein Bild.
When you live in a very small house without a basement or an attic
 collecting becomes a permanent challenge. 
Alexandra decided to focus on Caco dolls 
because she loves them and because they do not need as much space as a new dollhouse.


Dieses Modell ist aber selten! 
A very rare dress!



Wie elegant. - How elegantly dressed!
 



Seit meinem letzten Besuch sind viele wunderschöne Puppen dazugekommen.
Since my last visit many new wonderful Caco dolls have joined the family.



Dabei fällt mir ein, Alexandra liebt Tiere. 
Ich habe Angst vor Hunden, 
aber diese Häkelexemplare aus den Siebziger Jahren mag ich auch sehr. 
Alexandra loves animals. 
 


Von der Küche aus geht es bei schönem Wetter in den Mini-Garten in dem zwei süße Mini-Hühner leben.
She has a tiny garden and there live two tiny hens - bantams, actually.
 


Ihr kleines Häuschen sieht von außen und innen wie ein englisches Cottage aus - 
um so mehr, wenn man in ihre Bücherregale guckt und lauter englischsprachige Bücher entdeckt.
Her tiny house looks like an English cottage - 
and when you discover all the English books on her shelves 
you feel like being on the English countryside. 
Especially when it is dark outside and you can only hear the wind 
and the rain of a November afternoon.
 


A Lundby dollhouse...


... no, a very tall Lundby dollhouse with many floors.

 This house is the reason for Alexandra's beginning to collect old dollhouses.
2012 it was re-discovered on her parent's attic where it had waited since her childhood 
and she was curious about it. 
On Jörg Bohn's website and on my blog she found information
 and then came the flea markets and ebay and more 
and more dollhouses and contacting me and ...

2012 wurde Alexandras eigenes Lundby-Puppenhaus auf dem Dachboden ihrer Eltern wiederentdeckt,
 wo es seit ihrer Kindheit geduldig auf sie gewartet hatte.
 Im Internet machte sie sich auf die Suche nach mehr Informationen 
und entdeckte Jörg Bohns Webseite und meinen Blog. 
Dann kamen die Trödelmärkte, Ebay, immer mehr Puppenstuben, 
Platzprobleme, eine Mail an mich und und und...
 


Eine Puppenstube, die um 1960 von Quelle verkauft wurde.
A room box which was offered in a German mail order catalogue of around 1960.
 


A Crailsheimer livingroom...


...another Crailsheimer livingroom with interesting chairs.





An Altmann kitchen...


... and another one, which is of an larger scale.


An Altmann livingroom.



Ein VEB Grünhainichen Puppenhaus, das ab 1966 durch VERO verkauft wurde.
A VEB Grünhainichen dollhouse, also sold since 1966 as a VERO house.


So sieht es von vorne aus (Foto aus der Sammlung Borbeck).
That is how the front side looks like.


The Linus Dähnert bedroom of this house...


Eine Linus Dähnert Puppenküche im großen Maßstab. Sie passt selten in ein Puppenhaus oder in eine Puppenstube. Vielleicht waren die Puppenmöbel zum Spiel auf dem Tisch oder dem Fußboden gedacht.
,.. and a Dähnert kitchen, also of a larger scale. You seldom find a dollhouse or a room box for this scale of doll furniture. I think they were meant to play with on the floor or on the table.



 Vor einiger Zeit verkaufte ich Alexandra dieses kleine Schönherr-Häuschen -
 kleine Häuschen passen so gut in ihr kleines Häuschen, finde ich.
Some time ago Alexandra bought this tiny Schönherr dollhouse from my collection
 - I always thought that a tiny house would be very appropriate in her cottage.


 Wie schön, es neu eingerichtet zu sehen - sogar mit Hühnerstall und Hühnern rechts.
Delighted to see it with a new interior - and a chicken house with two chickens on the right.



 A Wichtelmarke livingroom...


... and Wichtelmarke furniture from the mid-fifties.




Zwei Lampen aus der DDR. - Two lamps from former East-Germany.

Links / On the left: Feinmetall später VERO
Rechts / On the right: Rudolf Süß später VEB-Modell- und Plastikspielwaren Annaberg-Buchholz



A Rülke livingroom of about 1970.

Und die Moral von der Geschicht?
Man kann auch auf kleinstem Raum eine tolle Sammlung haben. 
Schön, dass ich darüber berichten durfte!
What did I learn? Even in a very tiny house can be a great collection. 
Thank you for sharing, Alexandra!
 
 
------------------------------------------
 
 Alexandra hat ihr kleines englisches Landhaus 
gegen eine Wohnung eingetauscht,
die sogar das Aufstellung ihrer Sammlung unter dem Dach erlaubt.

Besuch bei Alexandra - 2023 - Visiting Alexandra

 

 
 Alexandra has exchanged her small English country house
for a flat
which even allows her collection to be displayed under the roof.
 


 Gottschalk-Puppenstube

 

 
 

 ... und noch eine Gottschalk-Puppenstube

 


Puppenstubenlampen und Cacos
ein Blickfang in der Vitrine.
Dollhouse lamps and Caco flexible dolls
catch our eyes in this showcase.



 Alle Fotos aus
Alexandras Sammlung - Alexandra's Collection

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen