Seiten

Mittwoch, 24. Februar 2021

Puppenstuben - Moritz Gottschalk - Roomboxes




1939
Doppelstube, Puppenküche und Puppenbad
 
 
Cathrins Sammlung



1957

Sammlung Alexandra
 

Evas Sammlung



1960

aus meiner Sammlung

Im Wohnzimmer dominiert das große Blumenfenster.
Die Rülke-Möbel sind der letzte Schrei,
denn gelb-schwarze und rot-schwarze Polstermöbel fallen sofort ins Auge.
Statt des üblichen Wohnzimmerschranks mit Vitrine und passender Anrichte
sehen wir hier Anbaumöbel des DDR-Puppenmöbelherstellers.
Ganz genauso werden sie im Versandhaus-Leipzig-Katalog 
des Jahres 1960 auch für die "Großen" angeboten.


The large flower window dominates the living room.
The Rülke furniture is all the rage,
because yellow-black and red-black upholstered furniture immediately catches the eye.
Instead of the usual living room cupboard with display cabinet and matching sideboard
we see here the modern add-on module furniture.
It was also offered - looking nearly the same way - for the "grown-ups" 
in the 1960 Leipzig mail-order catalogue, see photo later on.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



 aus meiner Sammlung
 
Typische Gottschalk-Tapete und die beliebte "Kordeluhr".
Gekauft wurde diese Stube jedoch in Westdeutschland,
denn die installierten Deckenlampen sind von einem westdeutschen Hersteller:
Nach der Teilung Deutschlands waren die Besitzer aus Ostdeutschland, Meerane,
gekommen und setzten die Tradition der Firma Max Hahn fort.
Typical Gottschalk wallpaper and the popular "cord clock".
However, this room box was sold and bought in West Germany,
because the ceiling lamps installed are from a West German manufacturer:
Albert Richter, Philippsburg/Baden. 
After the division of Germany, the owners had come from East Germany, Meerane,
and continued the tradition of the Max Hahn company.

 

 
 
 aus meiner Sammlung
 
Das Blumenfenster ist mit einer Hängeampel und einem gefliesten Podest ausgestattet. 
The flower window features a hanging basket and a tiled pedestal.

aus meiner Sammlung
 
aus meiner Sammlung
 
Kerzenwachs? Vom Weihnachtsbaum?
Candle wax? From the Christmas tree?

 
 

 aus meiner Sammlung
 
Während die Wohnzimmereinrichtung von Anfang an für mich feststand -
die Stube war im original mit einem anderen Anbauprogramm von Fritz Altmann ausgestattet -
hatte ich für die Küche einige Modelle aus dieser Zeit zur Auswahl.
Bodo Hennig gewann den Wettbewerb.
While the living room furnishings were clear for me from the very beginning - 
the living room was originally equipped with a different extension programme by Fritz Altmann -
I had several models from this period to choose from for the kitchen.
Bodo Hennig won the competition.

 
 aus meiner Sammlung
 
In der endgültigen Hennig-Variante habe ich alte Gardinen in der Küche ergänzt.
In the final version, I added old curtains to the kitchen.



aus meiner Sammlung
 
Die Pastellfarben der Crailsheimer Küche passen aber auch wunderschön in die Stube,
vor allem zur rosa Deckenlampe.
Trotz der modernen Farben ist es aber keine Anbauküche,
sondern besteht aus drei einzelnen Teilen, die nicht beliebig kombinierbar sind.
But the pastel colours of the Crailsheimer kitchen also look beautifully in the second room,
especially going well with the pink ceiling lamp.
Despite the modern colours, however, it is not an add-on kitchen,
but consists of three individual parts that cannot be combined at will.


aus meiner Sammlung


aus meiner Sammlung
 
Die Linus-Dähnert-Küche dagegen besteht aus vielen Einzelschränken,
die alle kombiniert werden können, so dass der Platz gut ausgenutzt werden kann.
The Linus Dähnert kitchen, on the other hand, consists of many individual cabinets,
which can all be combined so that the space can be used well.


 
1960 und 1961
wurde in westdeutschen Spielzeugprospekten für ähnliche Versionen meiner Stube geworben.
Die untere Version ist mit Bodo-Hennig-Möbeln eingerichtet.
In 1960 and 1961
West German toy brochures advertised similar versions of my room box.
The lower version is furnished with Bodo Hennig furniture.
 
 
 Evas Sammlung
 
 
Vorher und nachher gab es noch viele Variationen,
die aber alle diese Form des Blumenfensters aufwiesen.

Es gab Versionen mit durchgehender und mit halber Dachterrasse.
Die Muster und Materialien der Brüstungen wechselten.
Mal ersetzte ein roter Rank-Raumteiler die Tür.
 
1950er Versionen hatten auch links noch eine Badezimmer 
an das Schlafzimmer angeschlossen,
oder auch eine Terrasse hinter dem Wohnzimmer links.
Auch führte teilweise eine Holztreppe ganz rechts vom Schlafzimmer
auf die Dachterrasse.


 
1961
 
 

 Um 1963 bekam das Blumenfenster dann einen bunten Mosaiksockel.


1964
 
 
 Evas Sammlung


 

 
 1964
oben: Albin Schönherr Puppenhaus
unten: Gottschalk-Puppenstuben
Links Bestellnummer 890,
Rechts mit Plastik-Wendeltreppe Bestellnummer 824
 
 

 
1965


Sammlung Alexandra



Sammlung Borbeck


Sammlung Anna Setz
 
 
 


Evas Sammlung

 
Ab 1967 
wurde Styropor als Mauerwerkverzierung für einen offenen Kamin
im Wohnzimmer verwendet.
Auch ein großer dekorativer Blumenkasten war aus diesem Material.
Als Neuheit gab es
zusammenklappbare Puppenstuben.
 
 
 
Inge Michno



Schulstube
1968 und 1969
in westdeutschen Spielzeugkatalogen
 
 

zuletzt aktualisiert: 03.06.2024
 
Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag

Freitag, 12. Februar 2021

1963-1966 Debbie's Dream House, Deluxe Reading Corporation, USA

1966 Sears catalogue

Dieser amerikanische Traum wurde wohl nicht in deutschen Spielwarengeschäften verkauft.
In keinem Spielzeug- oder Versandhauskatalog aus Westdeutschland ist es zu finden.
Aber nichtsdestotrotz war dieser Haustyp das Vorbild für einen modernen Bungalow, 
wie wir ihn in unzähligen US-TV-Serien und Illustriertenberichten über Amerika sehen konnten. 
 
 
 aus meiner Sammlung
 
Verpackung, in der der Bausatz aus Amerika auch versandt wurde.
Auf der Rückseite ist die Adresse.
The box for the construction kit of the dollhouse.
It was also used for the shipping from USA to Germany.
On the back you see the address. 
 
 
 aus meiner Sammlung
 
Das erste Blatt der Anleitung.
The first page of the instruction sheet. 

 

 aus meiner Sammlung
 
Schritt für Schritt: zuerst der bedruckte Pappboden,
der Löcher hat, damit mit speziellen Schrauben die Plastikwände befestigt werden können.
Step by step: first the cardboard floor, which has holes to fix the plastic walls with special screws. 
 
 
 aus meiner Sammlung
 
Wir beginnen mit dem Schlafzimmer.
Der Kleiderschrank mit Schiebetüren ist genauso wie das Bettrückenteil und das Bild schon eingebaut.
We start with the bedroom.
The cabinet with sliding doors is built-in, just as the back part of the bed including a picture.
 

 aus meiner Sammlung
 
 
 aus meiner Sammlung
 
Neben dem Schlafzimmer bildet dann die pastellfarbene Einbauküche einen Teil der Rückwand des Hauses. 
Daneben auch gleich der riesige Kamin.
Then the pastel-coloured kitchen unit and the red brick fireplace on the back of the dollhouse.
 
 
 
aus meiner Sammlung
 
Die Rückseite und die Seitenteile stehen.
The back and the side parts are fixed.
 
 
 aus meiner Sammlung
 
Ein Blick ins Wohnzimmer mit der eingebauten Couch.
A view into the living room with the built-in sofa.

 aus meiner Sammlung
 
 Jetzt stehen auch die Vorderwände, die nur aus Fensterrahmen bestehen,
und die beiden Badezimmerwände, sowie die beiden Raumteiler.
Adding the two bathroom walls and the two room dividers shows the complete house.

 

 
aus meiner Sammlung
 
This American dream house was probably not sold in German toy shops.
It cannot be found in any toy or mail order catalogue from West Germany.
But nevertheless this type of house was the model for a modern bungalow,
as tge Germans could see in countless US TV series and magazine reports about America.
 
 

aus meiner Sammlung

Der offene Kamin kann beleuchtet werden.
Daneben der Raumteiler zur offenen Küche.
The fireplace could be illuminated.
Next to it one of the room dividers.

 aus meiner Sammlung

 aus meiner Sammlung
 
Dieses Wohnzimmer war der Grund, warum ich das Puppenhaus gekauft habe.
Oder war es doch die Küche? 
Den Ausschlag gaben wohl die Schiebetüren des Schrankes im Schlafzimmer 😏 .
 The design of the living room was my reason for buying this dollhouse.
Or was it the pastel kitchen? 
Though the icing on the cake were the sliding doors of the bedroom cabinet 😏.

 aus meiner Sammlung
 
 
In amerikanischen Versandhauskatalogen der Weihnachtszeit (Sears) ist der Bungalow oft abgebildet, 
war es doch als Kunststoffprodukt nicht sehr teuer: $ 9,98 incl. Einrichtung laut Patentschrift. 
1966 kostete es sogar nur noch $ 4,99.
Geworben wird mit der Türklingel, den Lampen und dem flackerndem Kaminfeuer,
 alles batteriebetrieben. 
 
Das Design ist sehr fortschrittlich, als futuristisch wird es auch bezeichnet:
 der Couchtisch aus buntem Glas, das Phonosideboard, die Bar in der pastellfarbenen Küche, die Schiebetüren im Schlafzimmer oder die Raumteiler.
 
aus meiner Sammlung
 
In meinem Puppenhaus sind nur wenige Möbel ergänzt worden. 
Puppen gehörten nicht zum Bausatz. 
Hier mag ich nach einigen Experimenten am liebsten die Kunststoffpuppen von 
Louis Marx, New York (1919-1979).

aus meiner Sammlung

 
  
aus meiner Sammlung







 

 aus meiner Sammlung
 
 aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung
 
In American mail order catalogues of the Christmaus meiner Sammlungaus meiner Sammlungas season (Sears) it is often shown,
 because it was not very expensive as a plastic product: $ 9.98 incl. furnishing according to patent specification.
In 1966 it even cost only $ 4.99.
The doorbell, the lamps and the flickering fireplace are all battery operated. 
The design is very progressive, it is also called futuristic, 
the coffee table made of coloured glass, the phonosideboard, the bar in the pastel coloured kitchen, the sliding doors in the bedroom or the room dividers.
Only a few pieces of furniture have been added to this doll's house.
Dolls were not included in the kit.













aus meiner Sammlung

Dieses Exemplar kam als Geschenk nach Deutschland, wie die Adresse auf dem Originalkarton zeigt:
Miss Marlu St???, Eduard-Müller Str???, 54 Koblenz/Rhein, West-Germany
Marlu ist ein Vorname, der häufiger in den USA als in Deutschland vorkommt.
This copy came to Germany as a gift, as the address on the original box shows:
Miss Marlu St???, Eduard-Müller Str???, 54 Koblenz/Rhine, West Germany
Marlu is a first name that occurs more often in the USA than in Germany.



 aus meiner Sammlung
 
Die Babyecke im Schlafzimmer.
The baby corner in the bedroom.
 

 aus meiner Sammlung
 

 aus meiner Sammlung
 
 
 aus meiner Sammlung
 
 

aus meiner Sammlung



Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag