1939
Doppelstube, Puppenküche und Puppenbad
Cathrins Sammlung
1957
Sammlung Alexandra
Evas Sammlung
aus meiner Sammlung
Im Wohnzimmer dominiert das große Blumenfenster.
Die Rülke-Möbel sind der letzte Schrei,
denn gelb-schwarze und rot-schwarze Polstermöbel fallen sofort ins Auge.
Statt des üblichen Wohnzimmerschranks mit Vitrine und passender Anrichte
sehen wir hier Anbaumöbel des DDR-Puppenmöbelherstellers.
Ganz genauso werden sie im Versandhaus-Leipzig-Katalog
des Jahres 1960 auch für die "Großen" angeboten.
The large flower window dominates the living room.
The Rülke furniture is all the rage,
because yellow-black and red-black upholstered furniture immediately catches the eye.
Instead of the usual living room cupboard with display cabinet and matching sideboard
we see here the modern add-on module furniture.
It was also offered - looking nearly the same way - for the "grown-ups"
The Rülke furniture is all the rage,
because yellow-black and red-black upholstered furniture immediately catches the eye.
Instead of the usual living room cupboard with display cabinet and matching sideboard
we see here the modern add-on module furniture.
It was also offered - looking nearly the same way - for the "grown-ups"
in the 1960 Leipzig mail-order catalogue, see photo later on.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
aus meiner Sammlung
Typische Gottschalk-Tapete und die beliebte "Kordeluhr".
Gekauft wurde diese Stube jedoch in Westdeutschland,
denn die installierten Deckenlampen sind von einem westdeutschen Hersteller:
Nach der Teilung Deutschlands waren die Besitzer aus Ostdeutschland, Meerane,
gekommen und setzten die Tradition der Firma Max Hahn fort.
Typical Gottschalk wallpaper and the popular "cord clock".
However, this room box was sold and bought in West Germany,
because the ceiling lamps installed are from a West German manufacturer:
Albert Richter, Philippsburg/Baden.
However, this room box was sold and bought in West Germany,
because the ceiling lamps installed are from a West German manufacturer:
Albert Richter, Philippsburg/Baden.
After the division of Germany, the owners had come from East Germany, Meerane,
and continued the tradition of the Max Hahn company.
and continued the tradition of the Max Hahn company.
aus meiner Sammlung
Das Blumenfenster ist mit einer Hängeampel und einem gefliesten Podest ausgestattet.
The flower window features a hanging basket and a tiled pedestal.
aus meiner Sammlung
Kerzenwachs? Vom Weihnachtsbaum?
Candle wax? From the Christmas tree?
aus meiner Sammlung
Während die Wohnzimmereinrichtung von Anfang an für mich feststand -
die Stube war im original mit einem anderen Anbauprogramm von Fritz Altmann ausgestattet -
hatte ich für die Küche einige Modelle aus dieser Zeit zur Auswahl.
Bodo Hennig gewann den Wettbewerb.
While the living room furnishings were clear for me from the very beginning -
the living room was originally equipped with a different extension programme by Fritz Altmann -
I had several models from this period to choose from for the kitchen.
Bodo Hennig won the competition.
I had several models from this period to choose from for the kitchen.
Bodo Hennig won the competition.
aus meiner Sammlung
In der endgültigen Hennig-Variante habe ich alte Gardinen in der Küche ergänzt.
In the final version, I added old curtains to the kitchen.
aus meiner Sammlung
Die Pastellfarben der Crailsheimer Küche passen aber auch wunderschön in die Stube,
vor allem zur rosa Deckenlampe.
Trotz der modernen Farben ist es aber keine Anbauküche,
sondern besteht aus drei einzelnen Teilen, die nicht beliebig kombinierbar sind.
But the pastel colours of the Crailsheimer kitchen also look beautifully in the second room,
especially going well with the pink ceiling lamp.
Despite the modern colours, however, it is not an add-on kitchen,
but consists of three individual parts that cannot be combined at will.
especially going well with the pink ceiling lamp.
Despite the modern colours, however, it is not an add-on kitchen,
but consists of three individual parts that cannot be combined at will.
aus meiner Sammlung
aus meiner Sammlung
Die Linus-Dähnert-Küche dagegen besteht aus vielen Einzelschränken,
die alle kombiniert werden können, so dass der Platz gut ausgenutzt werden kann.
The Linus Dähnert kitchen, on the other hand, consists of many individual cabinets,
which can all be combined so that the space can be used well.
which can all be combined so that the space can be used well.
1960 und 1961
wurde in westdeutschen Spielzeugprospekten für ähnliche Versionen meiner Stube geworben.
Die untere Version ist mit Bodo-Hennig-Möbeln eingerichtet.
In 1960 and 1961
West German toy brochures advertised similar versions of my room box.
The lower version is furnished with Bodo Hennig furniture.
West German toy brochures advertised similar versions of my room box.
The lower version is furnished with Bodo Hennig furniture.
Evas Sammlung
Vorher und nachher gab es noch viele Variationen,
die aber alle diese Form des Blumenfensters aufwiesen.
Es gab Versionen mit durchgehender und mit halber Dachterrasse.
Die Muster und Materialien der Brüstungen wechselten.
Mal ersetzte ein roter Rank-Raumteiler die Tür.
1950er Versionen hatten auch links noch eine Badezimmer
an das Schlafzimmer angeschlossen,
oder auch eine Terrasse hinter dem Wohnzimmer links.
Auch führte teilweise eine Holztreppe ganz rechts vom Schlafzimmer
auf die Dachterrasse.
1961
Um 1963 bekam das Blumenfenster dann einen bunten Mosaiksockel.
Evas Sammlung
1964
oben: Albin Schönherr Puppenhaus
unten: Gottschalk-Puppenstuben
Links Bestellnummer 890,
Rechts mit Plastik-Wendeltreppe Bestellnummer 824
Ab 1967
wurde Styropor als Mauerwerkverzierung für einen offenen Kamin
im Wohnzimmer verwendet.
Auch ein großer dekorativer Blumenkasten war aus diesem Material.
Als Neuheit gab es
zusammenklappbare Puppenstuben.
zuletzt aktualisiert: 03.06.2024
Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.