Kibri Doll's House No. 159/8
The doll's house for the children of our time
Den Aufbau des Puppenhauses habe ich hier vorgestellt:
Here I explained the history and the setup of the dollhouse:
Ich habe natürlich alle Möbel aus den vier Möbelkisten für die Einrichtung benutzt.
Die Teppiche musste ich selbst ergänzen.
Dazu Nippes, Bettbezüge, Puppen, Bilder und sogar einen Radioschrank.
Of course, I used all the furniture from the four furniture boxes for the interior.
I had to add the carpets myself.
Plus knick-knacks, duvet covers, dolls, pictures and even a radio cabinet.
I had to add the carpets myself.
Plus knick-knacks, duvet covers, dolls, pictures and even a radio cabinet.
Die Küche mit der Durchreiche zum Esszimmer.
Die Küchenschränke sind ja gleichzeitig die Raumtrenner
zum Esszimmer.
The kitchen with the serving hatch to the dining room.
The kitchen cabinets are also the room dividers
to the dining room.
The kitchen cabinets are also the room dividers
to the dining room.
Die Küchenseite der Raumtrenner mit ihren vielen Schubladen.
Es sind Möbel, die auch für kleine Kinder geeignet sind.
Statt die Küche eins zu eins nachzubilden,
ist sie auf ihre Grundfunktionen reduziert.
So gibt es im ganzen Haus nur Schubladenschränke.
Zwei Elemente stellen zusätzlich die beiden
üblichen Elektrogeräte einer Küche dar,
Herd und Kühlschrank.
The kitchen side of the room divider with its many drawers.
It is furniture that is also suitable for small children.
Instead of reproducing the kitchen one to one,
it is reduced to its basic functions.
There are only drawer units throughout the house.
Two additional elements represent the two
usual electrical appliances in a kitchen,
cooker and fridge.
It is furniture that is also suitable for small children.
Instead of reproducing the kitchen one to one,
it is reduced to its basic functions.
There are only drawer units throughout the house.
Two additional elements represent the two
usual electrical appliances in a kitchen,
cooker and fridge.
Die Rückseite zum Esszimmer der Raumtrenner.
Die Bilder von Hermann Rülke passen sehr schön zum Stil.
The back of the room divider to the dining room.
The pictures by Hermann Rülke match the style beautifully.
The pictures by Hermann Rülke match the style beautifully.
Durch die gelben Plastikwände wird die Küche
in ein freundliches Licht getaucht.
The yellow plastic walls bathe the kitchen
in a friendly light.
in a friendly light.
In der Etage darüber ist nach demselben Prinzip das Badezimmer zu finden.
Die Rückseite des Badewannen-WC-Moduls ist hier der Schlafzimmerschubladenschrank.
The bathroom on the floor above is based on the same principle.
The back of the bathtub/toilet module is the bedroom drawer unit.
The back of the bathtub/toilet module is the bedroom drawer unit.
Es ist das damalige Modell, das hier 1960 in einer Puppenstube
im Kibri Katalog abgebildet ist.
The bathroom was not specially designed for this doll's house.
It is the model of that time, which is shown here in 1960 in a doll's house
in the Kibri catalogue.
It is the model of that time, which is shown here in 1960 in a doll's house
in the Kibri catalogue.
The kitchen elements in the furniture box
Das Schlafzimmer mit zwei großen Schubladenschränken rechts und links.
The bedroom with two large drawer cabinets on the right and left.
Neben dem Schlafzimmer ist der Durchgang zum Kinderzimmer.
Next to the bedroom is the passageway to the children's room.
Im Erdgeschoss geht es von der Küche in das Esszimmer.
On the ground floor, the kitchen leads into the dining room.
Im Puppenhaus lebt eine Caco-Familie mit Kindern,
ein paar andere Kinder und die Großeltern sind gerade zu Besuch.
Die Puppen gehören alle zu einem Puppen-Set von 1964,
genauso wie viele Teile der Dekoration.
A Caco family with children lives in the doll's house,
a few other children and the grandparents are just visiting.
The dolls all belong to a doll set from 1964,
as well as many parts of the decoration.
a few other children and the grandparents are just visiting.
The dolls all belong to a doll set from 1964,
as well as many parts of the decoration.
Die Vorhänge bringen Atmosphäre ins Haus.
Nur mit Kunststoffstreifen als Wänden würde es kälter wirken.
The curtains bring atmosphere into the house.
It would only look colder with plastic strips as walls.
It would only look colder with plastic strips as walls.
The room dividers to the living room
Das Wohnzimmer ist schon durch die strenge schwarze Tapete
das dunkelste Zimmer des Hauses.
Durch den dunklen Teppich habe ich den Farbkontrast
zu den anderen Räumen noch betont.
The living room is the darkest room in the house due to the black wallpaper.
I used the dark carpet to emphasise the colour contrast
with the other rooms.
I used the dark carpet to emphasise the colour contrast
with the other rooms.
Auf der Rückseite des Geschirrschrankes
habe ich einen Bodo-Hennig-Radioschrank ergänzt.
On the back of the crockery cupboard
I have added a Bodo Hennig radio cabinet.
I have added a Bodo Hennig radio cabinet.
Durch das Verstellen der Möbel,
aus denen die Wände gebildet werden,
können die Zimmer des Puppenhauses immer wieder neu arrangiert werden.
By adjusting the furniture,
from which the walls are formed,
the rooms of the doll's house
from which the walls are formed,
the rooms of the doll's house
can be rearranged again and again.
Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen