Montag, 30. Mai 2016

Wohnzimmer - Paul Hübsch - living rooms

Die Firma Paul Hübsch aus Seiffen im Erzgebirge
 stellte schon vor dem 2.Weltkrieg sehr schöne detaillierte Puppenmöbel her. 
1951 gab es wieder einen Katalog und es wurde auch wieder exportiert. 
Trotz schwieriger Bedingungen für kleine Betriebe in der DDR 
wurde bis zur Verstaatlichung 1972 produziert.
The firm Paul Hübsch from Seiffen in the ore mountains 
sold dolls furniture before and after WWII. 
As early as 1951 they published a catalogue 
and began exporting again. 
In spite of many difficulties facing a small company
 in a socialistic country they survived 
until the general nationalisation of all private enterprises in the GDR in 1972.

Nachkriegszeit

 
1951
 

 
Wohnzimmer Katalog-Nr. 830,2
 

 Ich habe schon viele Paul Hübsch Kataloge gesehen, 
die mir von verschiedenen Sammlern freundlicherweise zur Verfügung gestellt wurden. 
Vielen Dank dafür. 
Ich bin immer auf der Suche nach den Möbelsets, 
um sie zusammen mit den schwarzweißen Katalogfotos zu zeigen, 
denn so erwachen diese Puppenmöbel erst wieder zum Leben. 
Das ist gar nicht so einfach.
 In meiner Sammlung findet sich nur wenig von Hübsch
 und auch in den Sammlungen meiner Freunde sind komplette Sets kaum zu sehen.

Im Laufe der Jahre bleibt ein Puppenzimmer 
nun mal nicht oft vollständig erhalten 
- nachdem eine oder mehrere Generationen damit gespielt haben, 
die Möbelchen dann vielleicht Jahre später im Keller 
 oder auf dem Dachboden wiederentdeckt werden, 
landen sie mit viel Glück bei Sammlern, die sie bewahren. 
Aber hier werden sie oft wieder zu neuen Sets angeordnet,
 denn Möbel von verschiedenen Herstellern 
aber aus derselben Zeit ähneln sich sehr, 
da alle sich an der herrschenden Mode orientierten.
Last year I was lucky enough to receive many Paul Hübsch
  catalogue photos of different collectors.
 Now I am looking for the corresponding pieces to show the rather colourful sets
 and not only the black and white fuzzy old photos. 
This turns out to be surprisingly difficult. 
In my own collection I found very few pieces and 
that is why I am glad that I know so many collectors who are ready to help.





Cathrins Sammlung



Sammlung Gronau



Evas Sammlung


1957

 
 





 Bunte Wohnzimmer - colourful living room sets





ca.1957

Sehr schön, die Möbel auch mal im Originalkarton zu sehen, 
Servierwagen mit schwarzen Kacheln, Zeitungsständer und Gummibaum
 - alles unverzichtbares Zubehör der 50er.
Wonderful to see the furniture in its original sale box. 
A Tea trolley with black tile pattern, a news rack and a rubber tree
 - the 50s essential accessories.
 


 Sammlung Gronau
 
 
 
Evas Sammlung


Sammlung Gronau
 
um 1959 
 
 
 


Sammlung Gronau

Was für ein ungewöhnliches Sesseldesign!

 
 um 1959



Sammlung Gronau



 

um 1959

um 1959   




 
 
1957 Kultur im Heim
 
 







Sammlung Katharina





1958




 Kleiner Maßstab, alles aus Holz, 
ganz einfaches kleines Wohnzimmer-Set (Tisch fehlt).
Small scale, wood, very simple, in my set the table is missing.


um 1958 bis 1959 im Katalog

Für mich auffallend:
ich habe die Sitzmöbel als Couchgarnitur arrangiert, 
in deren Mitte der Tisch fehlt.
Im Katalogfoto ist die Couch ein Solo-Möbelstück,
 nur die Sessel sind Teil der Tischgruppe.

 

 

 
Evas Sammlung
 
 
 
 
 
 
Dagmars Sammlung



um 1962
 
 
Schon ein schlichterer und geradliniger Stil,
der Couchtisch ist quadratisch und nicht nierenförmig 
oder rund oder oval oder asymmetrisch 
- aber die Möbelbeine sind noch schräg und
die Sessel kommen genau wie in den Fünfzigern 
in drei verschiedenen Farben daher. 
Also die Übergangsphase zu den Sechziger-Jahre-Formen. 
Already a more simple and straightforward style,
the coffee table is square and not kidney-shaped or round or oval or asymmetrical
- but the legs of the furniture are still slanted and
the armchairs come in three different colours, just like in the fifties.
So it's the transitional phase to the sixties shapes.  

 







TV-Teil links - durch das Verschieben der Tür...



...sieht man den Radioteil rechts.
 
 Eine TV-Radio-Kombination, obwohl sie im wirklichen Leben
 um 1962 natürlich extrem rar waren,
besonders in der DDR.
Es gab aber auch ein Möbelset ohne Radio-TV. 
A TV-radio combination, although in real life around 1962 
they were of course extremely rare,
especially in East Germany.
But there was also a furniture set without a radio or TV. 



Zeitungsständer
magazine and newspaper holder




Die Katalogfotos zeigen auch den Zeitungsständer.
On the catalogue photos you see the newspaper rack.



Der Tisch ist rechteckig und dazu gehört eine Couch.
The table is rectangular and a couch goes with it. 
 

um 1962



Sammlung Gronau
 
Polstergarnitur um 1959
Schränke um 1962 
 
 Dieses Wohnzimmer hat auch noch immer schräge Möbelbeine.
Aber die Formen sind sehr streng.
Sogar die Polstermöbel werden rechteckiger.
   This living room also still has angled furniture legs.
But the shapes are very strict.
Even the upholstered furniture becomes more rectangular.  
 
 

 Auf dem Katalogfoto sieht man eine andere Polstergarnitur.
 In the catalogue photo you can see a different upholstered set.

 
 

 

Wohnzimmer ab 1969  - Living room furniture since 1969


 
Hier stelle ich ein Wohnzimmer von Paul Hübsch vor,
 das wahrscheinlich Ende der Sechziger Jahre verkauft wurde.
Here I present an (end of the?) 60s living room by Paul Hübsch in its original sale box.

 


 
 


 
Schrank, Kommode und Tisch sind im weißen schlichten Schleiflackstil,
 nur die Sitzmöglichkeiten sind etwas gewagter im Design.
Cupboards and table are made in simple white matt-lacquered style, 
only the seats are a little bit more daring.

 

 
Beschwingtes Muster des Bezuges, 
statt Sofa eine flotte Liege und statt Sesseln 
ungezwungene (und unbequeme) Hocker.
Casual modern pattern of the seat covers, 
easygoing (and uncomfortable) divan
 and stools instead of couch and armchairs.
 





 
Weiter gehts mit weißlackierten Möbeln, 
noch ein Wohnzimmer, kombiniert mit einem Esszimmer.
Two more white lacquered rooms, another livingroom with a dining room.


 
Dieses Wohnzimmer ist wieder konventioneller,
 ein geräumiger Schrank, eine Polstergarnitur mit Couch und Sesseln, 
und diesmal fehlt auch der Fernseher nicht
 und eine Uhr sagt uns, wann wir ihn einschalten müssen.
This time the livingroom is quite conventional, 
a big cabinet, a real sofa, two comfortable armchairs, a TV and a clock.


 

 Auf dem Möbelkarton sind Wohnzimmer 
und Esszimmer in weiß auch abgebildet.
The furniture on the box.


 
Hier habe ich dem Esszimmer mal mehr Platz eingeräumt 
und es mit dem kleineren Wohnzimmer kombiniert.
This time the diningroom moved into the bigger room.


Auch hier haben wir eine zeitliche Einordnung, es ist ebenfalls von 1969. 
Wir sehen, dass mir der originelle Schaukelstuhl fehlt.
Again the diningroom was in an East-German toy magazine in 1969. 
The wonderful rocking chair is not in my collection.


 

Nach 1972




 
 

 
Die Möbel wurden in diesem Karton verkauft.



 Nach der Enteignung der Fa. Paul Hübsch gehörte
 die Puppenmöbelfabrik ab 1972 nicht zum
VEB VERO
sondern es entstand das
VEB Puppenmöbelwerk
Kurort Seiffen
(1972-1976)



 
 
All my photos of Paul Hübsch furniture are found here:
Alle meine Paul-Hübsch-Puppenmöbel-Fotos im Blog:
 
 Mehr Fotos
 
 
 - Der Blogbeitrag ist von mir stark gekürzt worden, im März 2024, 
da Google Fotos viele meiner über zehn Jahre alten Fotos
 als nicht gesichert eingestuft hatte und sie deshalb nicht mehr anzeigte. -
 
   Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen