Sonntag, 1. Februar 2026

Regines Sammlung Teil 2 - Collection of Regine 2

 
 
 
 
 
 
 Hier ist Regine mit ihrem größten Puppenhaus.
mit vier Zimmern, Gartenanlage und Veranda 
  Here is Regine with her largest doll's house,
1956, made by Herbert Dohnalek,
 with four rooms, a garden and a veranda. 
 
 
 
 

 
1959 Paul Hübsch
 


Vier Türen - jede hat eine andere Farbe!
Four doors - each in a different colour! 
 


 
 


Im Kinderzimmer von Fritz Altmann ist
noch eine Fliegenpilzleuchte.
 In Fritz Altmann's nursery, there is
another toadstool lamp.
 

 
 
 
 oben: 1959 Elfriede Lipfert (vermutlich) Doppelstube
mit niedlicher kurzer Gardine
Above is a room box presumably by Elfriede Lipfert
with a cute short drape. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ungewöhnliche Lipfert-Doppelstube mit Terrassentür
Unusual room box by Lipfert with a patio door -
and in the living room we see drapes with the same colourful pattern. 
 
 
 
 
Doppelstube mit Tür - für die Einrichtung schwierig,
weil die attraktivste Wand für schöne Puppenmöbel
 dadurch blockiert wird.
 Double room with door – difficult to furnish,
as the most attractive wall for beautiful doll furniture
 is blocked by it.
 
 
 
 
 
 
 
Lipfert-Stube mit Terrasse auf der Rückseite
EMS-Wohnzimmer und Altmann-Küche.
Another room box by presumably Lipfert
with a patio on the back 
 and a living room by EMS 
and an Altmann kitchen. 
 
 


 
Lipfert-Stube mit Dachterrasse
 Yet another room box by presumably Lipfert with a roof terrasse.
 
 
 
 
Hübsch-Wohnzimmer
 
 

 
 EMS-Möbel
 
 
 
 
 
oben: Kibri-Puppenhaus 
above: dollshouse by Kibri 
 
unten: VEB Grünhainichen "Haus Sonnenschein" Rückseite 
 below: Backside of  "Sunshine House"
 
 
 
 
  1959
Und noch ein farbenfrohes - doch diesmal nur zwei Farben -
Paul Hübsch Schlafzimmer in einer Schönherr-Puppenstube.
And another colourful Paul Hübsch's bedroom in a Schönherr doll's house
 – but this time the wardrobe doors have only two colours.
 
 
 
 
 
Crailsheimer-Schlafzimmer um 1954
 in einer Selbstbau-Puppenstube
Bedroom by Crailsheimer in a DIY room box. 
 
 
 
 
 Linus Dähnert 
Frisierkommode mit schönem dreiflügeligem Spiegel
 Dressing table with beautiful three-winged mirror


 
 
 
 
 
Bis jetzt kannte ich diese Bad-Version in einer Stube nicht.
Badewanne, WC, Waschbecken waren sonst immer getrennte Einheiten. 
 Until now, I had never seen this bathroom version.
Bathtubs, toilets and washbasins had usually been separate units. 

 
Meine Sammlung - My collection
 
 
 
 
 Diese wundervolle kitschige Gondel hat sogar noch ihren Originalkarton
(nicht auf dem Foto) 
und kommt aus Regines Familie.
Sie passt perfekt in eine Fünfziger-Jahre-Sammlung. 
  This wonderfully kitschy gondola even still has its original box
(not on this photo)
and comes from Regine's family.
It fits perfectly into a 1950s collection. 
 

 
 Möbel überwiegend von 
 Most furniture on the photo is by Edmund Müller
 


 Blumenständer von Wichtelmarke
Flower stand by Wichtelmarke 
 
 
 
 
 
Schule - Erna Meyer Karton 
School room box by Erna Meyer 

Sonntag, 25. Januar 2026

Puppenhauseinrichtung - 1969 Bodo Hennig - Doll's house furnishings

 Ein Verkaufsangebot mit einer kompletten Wohnungseinrichtung,
die aussieht, wie aus einem Guss -
d.h. alles wurde für Weihnachten gekauft,
nur das Puppenhaus fehlt.
  A sale offer with a complete set of home furnishings
that looks like it was made from a single mould –
i.e. everything was bought for Christmas,
only the doll's house is missing.
 
 

Die meisten Zimmer sind von Bodo Hennig,
also schauen wir mal in die passenden Kataloge der Sechziger.
In welchem Jahr finden wir alle Möbelstücke? 
Der Wohnzimmerschrank kam 1968 ins Programm,
genauso wie die orange-karierte Polstergarnitur.
Kommode, Wohnzimmertisch und Stehlampe gab es auch noch im Jahr 1968.
 
Aber die drei Sofakissen mit dem Blumenmuster gab es erst ab 1969!
Ist denn noch alles auf dem Foto im Katalog von 1969?
Ja.
Und 1970 kann es nicht sein, da gibt es das Schlafzimmer nicht mehr
und auch die Küche hat nicht mehr die weißen Außenkunststoffschaniere. 
 
Ein passendes Puppenhaus für diese Anzahl von Zimmern
gab es 1969 bei Hennig nicht, 
aber das Puppenhaus P2 von 1967/1968 hätte wohl gepasst.
In meiner Version sehen wir schon drei der Zimmer. 
 
 
Most of the rooms are by Bodo Hennig,
so let's take a look at the catalogues from the 1960s.
In which year can we find all these pieces of furniture? 
The living room cabinet was added to the range in 1968,
as was the orange checked upholstered suite.
The chest of drawers, coffee table and floor lamp were also available in 1968.
 
But the three sofa cushions with the floral pattern 
were only available from 1969 onwards!
Is everything in the photo still in the 1969 catalogue?
Yes.
And it can't be 1970, because the bedroom is no longer available then
and the kitchen no longer has the white plastic hinges on the outside. 
 
Hennig did not offer a doll's house 
suitable for this number of rooms in 1969, 
but the P2 doll's house from 1967/1968 would probably have been suitable.
In my version, we can already see three of the rooms. 

Translated with DeepL.com (free version)

 
 

 

 Mit zwei kleineren Räumen auf der Rückseite.
Auch gab es zwei Sondermodelle, z.B. von VEDES,
die nicht im offiziellem Katalog verzeichnet sind, 
die gut gepasst hätten. 
 
 With two smaller rooms at the rear.
There were also two special models, e.g. from VEDES,
which are not listed in the official catalogue,
that would have been a good fit. 
 
 
Aus den verschiedenen Hennig-Puppenstuben hätte auch 
eine Wohnung zusammengestellt werden können. 
Und die DDR-Firmen VERO, Gottschalk und Schönherr waren 
mit ihren Puppenhäusern zu dieser Zeit
 sehr stark im VEDES-Katalog und in BRD-Warenhäusern vertreten
und hätten meist auch Platz für diese Einrichtung gehabt. 
 
  The various Hennig dollhouses could also have been used to furnish an apartment. 
And the GDR companies VERO, Gottschalk and Schönherr were 
very well represented in the VEDES catalogue and 
in West German department stores at that time with their dollhouses
and would usually have had room for this furniture. 
 
 

 
 Die "orange" Periode hatte bei Hennig Ende der Sechziger Jahre begonnen.
Dieses Wohnzimmer ist ein schönes Beispiel dafür. 
  The ‘orange’ period began for Hennig at the end of the 1960s.
This living room is a fine example of this. 
 

 
 Das Schlafzimmer ändert zwar noch nicht die Farbe zu Orange,
aber der Bettüberwurf schon.
  The bedroom isn't changing colour to orange yet,
but the bedspread is.
 

 
 
 
 

 
Die Einrichtung wurde aber doch mit den Möbeln anderer Hersteller
erweitert. 
 However, the furnishings were supplemented 
with furniture from other manufacturers.
 
  

 
 Zum Hennig-Sonnenschirm gab es Hennigähnliche Terrassenmöbel,
die aber etwas kleiner im Maßstab sind,
weil sie eben nicht von Hennig verkauft wurden.
 
Der Hersteller ist
 1973 8901 Diedorf (Kr. Augsburg)
Lesch Spielwaren
 
  The Hennig parasol was accompanied by Hennig-style patio furniture,
which is slightly smaller in scale,
as it was not sold by Hennig but by Leschanowsky.
 
Sie waren wahrscheinlich preiswerter als die Hennigmöbel. 
 They were probably cheaper than Hennig furniture. 
 
 
 
 Die Einrichtung für das Babyzimmer gab es in dieser Art nicht bei Hennig
und wer Babypuppen in seiner Puppenhausfamilie gut versorgen wollte,
konnte auf die Caco-Puppen-Ausstattung zurückgreifen.
So wie Caco auch die vielen Spielgeräte und anderes Zubehör
für ihre Biegepuppen anbot. 
  Hennig did not offer this type of furniture for the nursery,
and anyone who wanted to take good care of the baby dolls in their dollhouse family
could fall back on Caco doll accessories.
Caco also offered a wide range of play equipment and other accessories
for its bendable dolls. 
 

 
Zu den Babypuppen dieses Konvoluts 
gehören diese Eltern und Geschwister von Caco.
Ein kleines Extra ist die Jacke der Mutter,
die ausgezogen werden konnte.
Selten, dass die Cacos auch im Stil der Modepuppen
 Kleidung zum Spielen anboten. 
 This collection of baby dolls 
includes Caco's parents and siblings.
A little extra is the mother's jacket,
which could be taken off.
It was rare for Cacos to offer clothes for playing with in the style of fashion dolls.

 

    Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.  

Donnerstag, 15. Januar 2026

Bungalow mit Teich - 1963 Albin Schönher - Dollhouse with a pond

 

Die Datierung ist wie so oft nur durch die Merkmale des Puppenhauses möglich:

Bis 1962 ist bei Schönherr die Markise aus Stoff, 
um 1960 hat das Eckfenster noch ein Sprossenmuster.
Aber 1963 sehen wir diese Art von Pergola und
 die große Verandatür auch in anderen Puppenhäusern.
1964 allerdings ist der Teich der Puppenhäuser 
in der westdeutschen Werbung aus Kunststoff -
Also liege ich mit 1963 wohl richtig.
 
English Translation in
A website and e-zine about dolls' houses: antique, vintage and modern. Plus furniture and accessories.


 

 Pergola

 

Modellierter Garten - Modelled garden




Typischer Bodenbelag und originale Tapeten und Gardinen.

 


Zeittypische Ausstattung mit Wichtelmarke-Puppenmöbeln.
Ich habe den Bungalow schon seit über zehn Jahren,
aber erst jetzt habe ich ihn so eingerichtet,
dass es für mich stimmig ist.



 
 Das Schlafzimmer mit weißen Holztüren wirkt nicht so erdrückend.
Der Sessel gehört eigentlich ins Wohnzimmer -
dort passte er nicht mehr hinein.

 
 
 

  Die letzten Besitzer des Puppenhauses hatten in dieses Zimmer ein Plastikschlafzimmer
von Crailsheimer in dieses Zimmer gestellt.
Es war weg, als ich das Haus kaufte, aber der Spiegel ist der Zeuge.
Ich habe ihn nicht entfernt, 
weil er mir gefällt und mich an die vielen Veränderungen erinnert,
 die Puppenhäuser durchmachen.
Und die Farbe ist auch perfekt.
 
 
 
Hergestellt um1960 laut einem Spielzeugprospekt von Karstadt,
in dem ein Schlafzimmer mit dem Schlafzimmerschrank auf diesem Karton abgebildet ist.


Schön geschwungenes schwarzes Bettende.




Die Schublade für den Nachttisch ist raffiniert in das Kopfteil integriert.



Die Möbel sind sehr wuchtig, aber sie passen zeitlich sehr gut und 
die Hausbar mit Fernseher sollte unbedingt in einem Puppenhaus zu sehen sein.
 




Wichtelmarke um 1963 


 
Auf dem Karton von ca. 1960 sehen wir das Schlafzimmer 
mit den raffinierten Nachttischen und dem
geschwungenem Bettende.
Vor dem Fernseher steht ein Sessel im Design
der drei flauschigen Sessel in diesem Puppenhaus.



Sehr auffallend ist die schwarze Befestigung der Metallbeine.
The black attachments of the metal legs are very striking.




 
  Hier ist die gespiegelte Rückseite des Schrankes zu sehen.
 
 
 
 
Ein Blick zurück auf meinen mittlerweile gelöschten Blogeintrag von  
 
 Sonntag, 16. November 2014

Häuser mit Teich - Albin Schönherr - dolls houses with a pond 

 

 

Letztes Jahr habe ich dieses Albin Schönherr Puppenhaus auf der Puppenbörse in Ratingen gekauft.
 Ich habe zwar schon einige Schönherr-Puppenhäuser, aber keines mit einem Teich.
(Bis jetzt fällt mir immer noch ein Grund ein,
 warum ich noch ein Puppenhaus haben muss.)
Der Teich war nicht der einzige Grund für den Kauf. 
Das Haus ist noch im Originalzustand, 
auch das schöne üppige Blumenfenster.
Je nach Alter des Schönherr-Puppenhauses, 
sind die kleinen Teiche aus verschiedenen Materialien hergestellt.

I bought this dolls house on the museum market in Ratingen last year.
 I have 3 dolls houses of Schönherr but none of them has a pond.
(I am very good in finding a reason for buying yet another dolls house.)
The pond is made of wood and bent cardboard.
In addition of the pond we have a very colourful flower window.
 

    Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.