Sonntag, 24. Mai 2026

1920er Puppenküche mit Marmorplatten - 1920s doll's kitchen with marble worktops

 

Eine Puppenküche, wahrscheinlich aus den Zwanziger Jahren.
A doll's kitchen, probably from the 1920s.



Die hauchdünne „Marmorplatte” ist gebrochen.
Sie besteht tatsächlich aus einem porzellanähnlichen Material.
The wafer-thin ‘marble slab’ is broken. 
It is actually made of a porcelain-like material.
 


In den Türfenstern ist dagegen eine grüne Kunststoff-ähnliche Scheibe.
 In contrast, the door windows have green plastic-like panes.
 


Auch die "Marmorplatte" des kleineren Küchensschranks ist gebrochen...
The ‘marble top’ of the smaller kitchen cabinet is also broken... 
 


... nur die Platte auf dem kleinen Abstelltisch war noch heil.
  ... only the plate on the small side table was still intact.
 
Wofür wohl die Holzkiste verwendet wurde?
Ist es vielleicht ein Brotkasten? Oder eine Gebäckdose?
Die Google-Bildersuche fand auch viele ähnliche Fotos,
die alte Rezeptkarten-Kisten in diesem Design zeigten. 
 
What do you think the wooden box was used for?
Is it perhaps a bread bin? 
A Google image search also found many similar photos
showing old recipe card boxes in this design. 
 

Die gebrochene "Marmorplatte" des Tisches.
 Hier ist ersichtlich, wie dünn das Material ist.
Und dank des 13-cm-Caco-Mann wird auch der große Maßstab
der Küche deutlich. 
 The broken ‘marble slab’ of the table.
 Here you can see how thin the material is.
And thanks to the 13 cm Caco man, the large scale
of the kitchen also becomes clear. 
 

 In einem Buch der Zwanziger Jahre mit Entwurfszeichnungen für Küchen
fand ich die Küchenstühle wieder (links).
 In a book from the 1920s containing design drawings for kitchens,
I found the kitchen chairs (left).
 
 
 
 
 Doch die Küchenschränke dieses Innenarchitektur-Büros sind wesentlich moderner.
Diese Bilder werde ich später noch vorstellen. 
  However, the kitchen cabinets designed by this interior design firm are much more modern.
I will present these images later on. 
 
 Die Küche / Deutsches Reichs- & Auslandpatente
 Nürnberg : D. Maile & Co., Büro für Innenarchitektur, [zwischen 1925 und 1930?] 
 
 
 
 
 
Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
 Creative Commons LizenzvertragdiePuppenstubensammlerin

Sonntag, 17. Mai 2026

Zubehör - Caco - Accessories


1972

 Zunächst verkaufte Caco vorwiegend Zubehör für 
die Baby-Biegepuppen.
Von der Wiege über den Kinderwagen bis zur Wickelkommode,
alles was auch in das Puppenhaus-Kinderzimmer passte.
 
In den Sechzigern wurde das Angebot dann ausgeweitet, 
 der Spielplatz
für die älteren Kinderpuppen kam dazu. 
In the beginning, Caco mainly sold accessories for 
the baby dolls.
From cradles and prams to changing tables,
everything that would fit in the doll's house nursery.
 
In the 1960s, the range was expanded to include 
 a playground
for the older children. 
 

 
 
 Alle meine Caco-Zubehörteile
 
 
 
Bollerwagen, Sandkasten, Schubkarre, Wägelchen, Schaukel und Rutsche
 
 
 
Spielplatz mit den Cacopuppen der Sechziger und Siebziger Jahre.
 Playground with Caco dolls from the 1960s and 1970s.
 
 

Den Bollerwagen gab es noch 2016.
 Er ist auch auf einer Hennigwerbung von 1969 zu sehen, siehe Foto unten.
Dort spielen die Kinder auch im Sandkasten, mit Roller und zwei verschiedenen Schaukelpferden.
Viele der Spielgeräte gab es noch Jahrzehnte später zu kaufen.
 The handcart was still around in 2016.
 It can also be seen in a Hennig advertisement from 1969, see photo below.
There, the children are also playing in the sandpit, with a scooter and two different rocking horses.
Many of the play equipment items were still available for purchase decades later.
 
 
1969
 
Laut einem Spielzeugprospekt aus den Sechzigern:
Spielgeräte in Miniatur-Ausgabe, die den großen Originalen naturgetreu nachgebildet sind:
Miniature play equipment that is a faithful replica of the large originals:
 
Karussel, Bubirad (= Dreirad), Leiterwagen, Roller

 
 
 
 

Hundehütte
 

 
Rutsche
 
 
 
Esel und Wagen






 1970
 Holzauto mit Sonnendach
In einer Caco-Anzeige sehen wir auch eine Holzeisenbahn,
mit der die Kinder fahren können. 
  Wooden car with sun canopy
In a Caco advert, we also see a wooden train
that children can ride on. 
 
 

Dieser Wagen ist nicht mehr im Katalog von 2005.
This car is no longer in the 2005 catalogue.



  Sammlung Borbeck

 Die schönen Ponchos und Jacken für Kinder in den Sechzigern.
 The beautiful ponchos and jackets for children in the sixties.
The scooter can also be seen in a Hennig advertisement from 1969.



Alle Puppen und alles Spielzeug auf diesem Foto
waren in einer Caco-Werbung von 1972.

All the dolls and toys in this photo
were featured in a Caco advertisement from 1972.
 


1972
 
 
 
 


Die Zubehörteile aus Holz, 
die von Caco verkauft wurden, 
sind wohl meist von der ebenfalls in Coburg beheimateten Firma Hadi, 
die 1962 gegründet wurde.
The wooden accessories sold by Caco were (mostly?) made
by a firm named Hadi, 
founded in 1962 and situated in the same town as Caco: Coburg.



 
  Sammlung Borbeck
Sechziger/Siebziger Jahre
 
Tischtennisplatte und alle anderen Spielgeräte auf dem Foto gab es noch 2005.
Das Schaukelpferd ist schon auf der Hennigwerbung von 1969 zu sehen.
 The table tennis table and all other play equipment in the photo were still there in 2005.
The rocking horse can already be seen in the Hennig advertisement from 1969.
 





Hadi - Fahrzeuge passend für 6 - 9 cm Puppen
 
 

 
2016

2005 hatte es viele dieser Spielgeräte auch gegeben.
Mittlerweile fehlen jetzt aber die Schubkarre, 
die Tischtennisplatte und andere Kinderspielzeuge.
 2007 gab es den Katzenbaum und den Strandkorb zum ersten Mal.
Many of the assecoires were sold for many years.
 
Es gab in den vielen Jahren 
ein Schaukel-Kombi-Klettergerät, Rutschen, Einzel- und Zweierschaukeln,
eine Drachenschaukel,
eine Mini-Schaukel, eine Wippe, Karussells, 
einen Rodelschlitten, Bollerwagen und sogar
einen Eisverkaufswagen mit rot-weiß gestreifter Markise.
 Over the years, there was 
a swing-combination climbing frame, slides, single and double swings,
a dragon swing,
a mini swing, a seesaw, carousels, a toboggan, a handcart and even
an ice cream van with a red and white striped awning.
 
 
 

 1966
 
Auch die Caco Kinder gingen in die Schule,
 hier ist ihr Klassenzimmer und ihre Lehrerin.
Caco kids went to school, too, here is their classroom and their teacher.
Das Caco-Klassenzimmer in einem Gottschalk-Schulgehäuse von 1968.
The Caco classroom in a Gottschalk room box of 1968 
 
Die Schulausstattung später war 
komplett aus Holz ohne die Metallteile. 
 
 

 Terrasse
 
 


 
Hollywoodschaukel 
Porch swing
Es gab auch einen Liegestuhl und sogar Terrassenmöbel aus Holz
 
 
 



 
 Haushalt
 
 
 
 
Putzschrank oder Haushaltsgeräteschrank - alle Teile gab es auch einzeln.
Leiter, Wäscheständer, Putzgeräte, Bügelbrett, Wäscheständer, Staubsauger,  
Servierwagen, Sackkarre und sogar einen Schaukelstuhl hatte Caco im Angebot.
 
 
  
 Cleaning cupboard or household appliance cupboard – 
all parts were also available separately.
Caco offered ladders, clothes horses, cleaning equipment, 
ironing boards, vacuum cleaners,  
serving trolleys, sack trucks and even a rocking chair.
 
 
 
 
Tiere - Animals
  
Es gab eine Hundehütte und Hundekörbchen, Schaukelpferde mit Fellpferden,
einen Kaninchenstall...
 
 
  
Dieses Pony ist von Wagner-Künstlerschutz hergestellt worden 
 
Andere Caco-Tiere wurden von Ara Jeretzian hergestellt
 
 

 
Thanks for the information about Hadi to:
Karin Wester, she wrote about it in an article for the dutch dollshouse magazine 
 Dolls House Nederland, no. 44 July (Juli) 2008
 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Sonntag, 10. Mai 2026

Frühe Fünfziger Jahre - Paul Hübsch - Early Fifties

 

 Das wunderschöne Foto stammt aus dem Katalog von Paul Hübsch 1953.
Im Lexikon der Puppenstuben und Puppenhäuser wird es als das Meisterstück
 von Heinz Lothar Hübsch, dem Sohn von Paul Hübsch, von 1949, bezeichnet.
 
Es ist eine Mischung aus späten Vorkriegsmöbeln
und Möbeln, die nach dem Krieg noch gefertigt wurden,
also aus einer Umbruchszeit, als nach moderneren Stilen gesucht wurde.
 Die Küche gibt es Anfang der 50er, 
soweit ich es erkennen kann, in weiß lackiert, Nr. 615/3.
Den Couchtisch im Arbeitszimmer unten rechts
habe ich in einem Katalog von Ende der Dreißiger gefunden,
es soll wohl ein "Clubtisch" sein.
Die Sessel vor dem Puppenhaus
sind in in Fotos von 1951 zu sehen. 

Wie sah die Möbelmode nun bei einem der führenden Hersteller
für Puppenmöbel Anfang der Fünfziger aus?
Schauen wir uns ein paar Puppensets an,
so viele habe ich nicht gefunden. 
 

 

 
Quelle: 1951 Sachsen exportiert Spielwaren
 
 Auf dem Tisch stehen Holzeierbecher aus dem Erzgebirge.
  On the table are wooden egg cups from the Erzgebirge.
 
 
 The beautiful photo on the top of this post is from the catalogue of Paul Hübsch 1953.
In the 
Lexikon der Puppenstuben und Puppenhäuser it is described as the masterpiece
 by Heinz Lothar Hübsch, the son of Paul Hübsch, from 1949.
 
 The kitchen is still sold in the early 50s,
as far as I can tell, in white lacquer, no. 615/3.
The coffee table in the study at the bottom right
I found in a catalogue from the late 1930s,
It's probably supposed to be a ‘club table’.
The armchairs in front of the doll's house
can be seen in photos from 1951. 

What did the furniture fashion look like at one of the leading manufacturers
for doll's furniture in the early fifties?
Let's take a look at a few doll sets,
I haven't found that many.

Translated with DeepL.com (free version)

 
 
 
1951





 


1951 Sachsen exportiert Spielwaren
 
Küche und Schlafzimmer von Hübsch


 

 
1951 Nr. 540/8
 
 

 
Originaltext aus dem Katalog:
 Echt Eiche, hell, Nußbaum (imitiert) abgesetzt,
erstklassige Qualität und Ausführung,
im buntüberzogenen Karton (58 x 45 cm) aufgeheftet, enthaltend:
Bücherschrank mit Glaschiebetür 22,5 x 17 cm,
Schreibtisch 19 cm breit, 1 Schreibsessel,
Sofa, 3 Klubsessel, runder Tisch, 13 cm Durchmesser,
Schreibtischlampe, Musikschrank, Tischuhr, 
Sitzmöbel sind mit Stoff gepolstert  16,50
 
 Cathrins Sammlung
 
 

1951
Katalognr. 830/2
Es fehlt der Teewagen.
The tea trolley is missing.
 
 

 




 
1952 Nr. 310/3
 
Beschreibung:
Elfenbein lackiert, mit Birke (imitiert) abgesetzt,
gute Ausführung, im Karton (48,5 x 38 cm) aufgeheftet,
enthaltend:
Schrank 24,5, x 19 cm, Aufwaschschrank mit Spülbecken, 
Küchentisch, beides mit Linoleumsimitations belegt,
3 Stühle, Handtuchhalter, Uhr  8,95 
Description:
Ivory lacquered, set off with birch (imitation),
good workmanship, mounted in a cardboard box (48.5 x 38 cm),
containing:
Cupboard 24.5, x 19 cm, wash-up cupboard with sink,
kitchen table, both covered with imitation linoleum,
3 chairs, towel rail, clock     8.95 


 Foto von 1954 (VH Katalog)
 




1951
610/1
 
 
 
 
 1951 Guter Rat (Leipzig)



1951
Nr. 610/3

 
 
 


Das Schlafzimmer ist 1951 im Hübsch-Katalog,
 1953 mit Nr. 260/1 und
1955 320/1 
The bedroom was depicted in the Paul Hübsch catalogue
in 1951, 1953 and 1955 - perhaps more often
but I do not have scans of all the years.


 1951 Nr. 720/0
 
 
 
 Schlafzimmer - Paul Hübsch - bedrooms
 
 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.