Sonntag, 8. März 2026

Selbstgebautes Puppenhaus - 1965 - DIY dollhouse

  

 Ein selbstgebautes Puppenhaus von Mitte der Sechziger Jahre.
 A homemade doll's house from the mid-1960s.
 
 

 Hier ist die komplette Einrichtung:
  
Crailsheimer Kunststoffküche, 
Altmann-Schlafzimmer,
Paul-Hübsch-Wohnzimmer, 
Terrassenmöbel teilweise von Hennig,
Hennigbad 
und Caco-Biegepuppen aus verschiedenen Jahren.
 
  Here is the complete interior:
  Crailsheimer plastic kitchen, 
Altmann bedroom,
Paul Hübsch living room, 
patio furniture partly from Hennig,
Hennig bathroom 
and Caco flexible dolls from various years. 
 
 
 
 Dieses Altmann-Schlafzimmer kannte ich noch nicht,
obwohl ich schon sehr viele gesehen habe.
In Westdeutschland gab es nur wenige Puppenmöbelhersteller,
die sich auf Holz spezialisiert hatten und
am meisten verkauften wohl Bodo Hennig und Fritz Altmann.
 
Worin unterschieden sie sich?
Altmann arbeitete auch mit furniertem Holz
und versuchte den Preis niedrig zu halten.
Hennig dagegen war wohl der teuerste Hersteller von Puppenmöbeln,
der sehr auf Qualität und Handwerk setzte -
und er hatte ein Auge für gutes modernes Design.
 
  I had never seen this Altmann bedroom before,
even though I have seen many.
In West Germany, there were only a few doll's furniture manufacturers
who specialised in wood, and
Bodo Hennig and Fritz Altmann were probably the best sellers.
 How did they differ?
Altmann used also veneered wood
and tried to keep prices low.
Hennig, on the other hand, was probably
 the most expensive manufacturer of doll furniture,
focusing heavily on quality and craftsmanship –
and he had an eye for good modern design.

 
 
Ich mag den Spiegelschrank,
obwohl er enorm unpraktisch ist,
denn er lässt sich nicht öffnen.
Ein nicht funktionierendes Möbelstück 
hätte es bei Bodo Hennig nie gegeben.
Er hätte so lange getüfftelt, 
bis er eine Lösung gefunden hätte -
selbst wenn er einen anderen Werkstoff als Holz
hätte einsetzen müssen.
Der Spiegelschrank ist also ein Dummy,
aber die Schublade darunter lässt sich herausziehen.
 I like the mirror cabinet,
even though it is extremely impractical,
because it cannot be opened.
Bodo Hennig would never have had a piece of furniture that didn't work. 
He would have tinkered with it until he found a solution –
even if he had to use a material other than wood.
So the mirror cabinet is a dummy,
but the drawer underneath can be pulled out.
So the mirror cabinet is a dummy,
but the drawer underneath can be pulled out.
 
 
 
Das Schlafzimmer ist sehr raumfressend,
so viel Platz war nur in wenigen Puppenstuben.
Auch wenn Altmanns Möbel ein wenig kleiner im Maßstab
waren als Hennigs. 
 The bedroom takes up a lot of space;
only a few doll's houses had so much room.
Even though Altmann's furniture was a little smaller in scale
than Hennig's. 
 
 

 Es ist schön, dass alles Zubehör in diesem Puppenhaus erhalten geblieben ist.
Ich musste keine zeitlich passenden Nachttischlampen suchen,
kein Kopfkissen, keine Bettvorleger.
Ich hätte wohl auch nicht diese Farben verwendet - 
 Altrosa und Orange?
Und so wirkt es jetzt perfekt für mich. 
 It's nice that all the accessories in this doll's house have been preserved.
I didn't have to look for period bedside lamps,
pillows or bedside rugs.
I probably wouldn't have used these colours either – 
 dusky pink and orange?
 And now it is perfect I think.
 
 
 
Dem Wohnzimmer habe ich vor einiger Zeit
 schon einen eigenen Artikel gewidmet.
 
 
 I already devoted an entire article to the living room some time ago.
 
 
 
Reste einer Bodo Hennig Terrasse
und Zubehör aus dieser Zeit.
Dabei ist auch ein niedlicher roter Plastikfisch für die Badewanne. 
Remnants of a Bodo Hennig terrace
and accessories from that period..
There is also a cute red plastic fish for the bathtub. 
 
 

Über diese Art von Terrassenmöbel aus Metall
 bin ich in letzter Zeit öfter gestolpert.
Ich war oft geneigt, sie als nicht antik anzusehen. 
Wie sollte ich auch erkennen,
wie alt die Möbel sind und wer die Hersteller sind?
 
Hier in diesem Konvolut bin ich mir sicher,
dass sie in den Sechzigern gekauft wurden,
wahrscheinlich weil sie modern waren und
weil Hennigs Terrassenmöbel teuerer waren.
Im Nürnberger Spielzeugmuseum ist ein Konvolut,
das in den Siebzigern von einer chinesischen Firma hergestellt wurde
- das erklärt auch die aktuell unzähligen neuen Produkte
 in diesem eigentlich zeitlosen romantischen Stil.

I have come across this type of metal patio furniture
 quite often lately.
I was often inclined to dismiss it as not being antique. 
How could I possibly tell
how old the furniture is and who the manufacturers are?
 
Here in this collection, I am certain
that it was sold in the 1960s.
The Nuremberg Toy Museum has a group of similar furniture
that was manufactured by a Chinese company in the 1970s,
which explains the countless new products currently available
in this timeless, romantic style.
 
 
 
Bis jetzt hatte ich tatsächlich noch keine Klobürste - oder?
 Ich muss mal in meine Badezimmerstuben schauen ...
noch nicht mal in dieser detaillierten 
 ist sie vorhanden.
Eigentlich passt sie zeitlich nicht so richtig in das Konvolut,
wie einige Zubehörteile und auch einige Puppen.
Sie sind vielleicht Erbstücke aus der vorherigen Generation. 
 
 Until now, I didn't actually have a miniature toilet brush – or did I?
 I'll have to take a look in my bathroom rooms...
It's not even in this detailed 
bathroom room by Modella.
Actually, it doesn't really fit in with the rest of the collection in terms of time period,
like some of the accessories and some of the dolls.
These may have been inherited from the previous generation. 
 
 
 
Fifties?
 

 Lauschaglas?
 


 
 
Ein Barton Staubsauger
A Barton vacuum cleaner
 
 
 
Die Patchwork-Caco-Familie
 The Patchwork Caco Family
 
 
 
Mutter von Mitte der Fünfziger
The mother from the mid fifties
 
 

Vater, Sohn und Wellensittich sind zehn Jahre jünger,
d.h. von ca. 1965 wie die Einrichtung.
Father, son and budgie are ten years younger,
that means they are from the mid sixties. 
 

Und die Tochter passt genau dazwischen,
sie ist von Ende der Fünfziger. 
 And the daughter is from the end of the fifties.
 
 
    Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Sonntag, 1. März 2026

Puppenhaus Libelle - 1962 VEB Grünhainichen - Dollhouse "Libelle"

 
 
1962 ca. Libelle
 
Ausstellung  
16.März - 28.Oktober 2012
 
Auch dieses Puppenhaus habe ich schon in verschiedenen Ausführungen gesehen.
Bemerkenswert, wie trotz sehr kurzer Herstellungsperioden,
ein Modell trotzdem noch variert wurde -
es war eben doch noch keine automatisierte Massenproduktion.



 
 Diese Version hat einen selten gut erhaltenen Blumenschmuck.
 
A dream of the architecture of the fifties,
„Libelle“ made in 1961, wonderfully preserved,
nicely marked with a logo and the house’s name of the producer VEB Grünhainichen.
I have already seen some versions,
this one has a beautifully original flower decoration at the front.




Dies ist auch die Version, die auf dem Katalogblatt 46/52
des einzigen bekannten Katalogs vom VEB Grünhainichen abgebildet ist. 
Nur die Dachgartenabgrenzung aus zwei Holzleisten fehlt,
genauso wie der Sonnenschirm. 
Diesen kann man hier anschauen: 
 
 
Dolls' Houses Past & Present
 Issue 30 (July 2017)
VEB Holzspielwarenfabrik Grünhainichen, 1949-1966

by diePuppenstubensammlerin with Rebecca Green

"Puppenhaus Libelle
den modernen Wohnungsbauten angepasst,
mit Dach- und Wintergarten, aufklappbaren Plastikfenstern,
großer Flügeltür und Freisitzfläche,
geschmackvoll farbig lackiert."
 
So steht es auf der Werbeanzeige, die in diesem Artikel ebenfalls abgebildet ist. 

 

 

Die bunte Dachbrüstung ist selten und in der Sammlung Anna Setz zu bewundern.
The colourful roof railing is rare and can be admired in the Anna Setz collection.



 
  Es gab auch Versionen mit bunter Treppe, Dachgarten und Teich,
sowie Mosaikmuster rechts und links auf den Balken,
wie diese hier aus
 Regines Sammlung
   There were also versions with colourful stairs, a roof garden and a pond,
as well as mosaic patterns on the right and left sides of the beams,
like this one.

 

 

 Das ist ihre "Libelle" mit einer Einrichtung von EMS.

Sie hat noch ein andere "Libelle",
die mit anderen EMS-Wohnzimmermöbel eingerichtet ist: 
 

  

 Regine is lucky to have two dollhouses "Libelle"
and each features a different EMS living room.
 
 

 VEB Grünhainichen Katalog mit losen Blättern 
unbekanntes Erscheinungsjahr 
 

Sonntag, 22. Februar 2026

Stuben - 1965 -1967 Bodo Hennig - Room boxes


 


Katalogfoto 1965 - auch mit Ohrensessel.
Also with wingback chair. 
 
 1965-1967 
 

 


Das Abziehbild und das Wandbild sind nicht von Bodo Hennig.
 

 
In Bodo Hennig's catalogue, the room box
 is furnished with a living room and a kitchen.
However, I already have all the furniture used there in other doll's houses,
so I had to put the furniture together myself.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



Bedroom




 
Dies ist einer meiner Lieblingswohnzimmerschränke:
schlicht, aber raffiniert mit seinen asymmetrischen Türen
und den verschiedenen Holztönen.
Dazu die hochmodernen Drehsessel in poppigen Farben. 
This is one of my favourite living room cabinets:
simple yet sophisticated with its asymmetrical doors
and different wood tones.
Add to that the ultra-modern swivel chairs in bright colours. 




Caco Dame

  Im Katalog von Bodo Hennig ist die Stube
 mit einem Wohnzimmer und einer Küche eingerichtet.
Alle dort verwendeten Möbel habe ich aber
 in anderen Puppenstuben und Häusern schon stehen,
deshalb musste ich mir die Einrichtung hier selbst zusammenstellen.

 


 


 Die zarte rosa gemusterte Küchentapete kannte ich noch nicht.
Der Stoff der Gardine wurde auch für Terrassenmöbel um 1965 verwendet. 
I didn't see the delicate pink patterned kitchen wallpaper before.
The fabric of the curtain was also used for patio furniture around 1965.
 
 
 
 
 Die Küche konnte auch einzeln gekauft werden.
 Schön ist, dass die Tapete aber neutral gemustert ist,
so dass sie auch für andere Einrichtungen verwendet werden kann. 
 The kitchen could also be purchased separately.
 It is nice that the wallpaper has a neutral pattern,
so that it can also be used for other interiors. 
 

 

 Die verschiedenen Küchenvorhänge
 
 
 
 
 Nicht nur die Drehsessel mit dem Metallfuß
waren in diesen Jahren populär,
auch Liege, Wohnzimmertische, Tische und Stühle
hatten Metallbeine. 
  Not only swivel chairs with metal bases
were popular during these years,
but also recliners, coffee tables, tables and chairs
had metal legs. 

Sonntag, 15. Februar 2026

Puppenküchen - VEB Grünhainichen - Dolls' kitchens

  
 Sammlung Gronau
 
 um 1955 
 
 
 
  Regines Sammlung
 
 
 
 
 

 
 

 

Evas Sammlung
 
ab 1959 


 
   Regines Sammlung
 
 
 
 
 
 

 
Grüne Kacheln und blaue EMS-Küchenmöbel
Green tiles and blue furniture by EMS
 
 
 

 







 Regines Sammlung
 
Grüne Kacheln und grüne EMS-Küchenmöbel 
Green tiles and green furniture by EMS 

 
 
  Regines Sammlung
 
Und blaue Kacheln mit bunter Wichtelmarke-Küche
And blue tiles with colourful furniture by Wichtelmarke 
 
 
 Sammlung Anna Setz
 
 Bad-Küchen-Kombination
 
 
 
 
 
 Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.