Donnerstag, 26. August 2021

Dreißiger Jahre - Paul Hübsch - The Thirties

Sammlung Katharina

 



Sylvia Wentzlau 



Sammlung Gronau 
 
 
 
Paul Hübsch Katalogblatt von Anfang der Dreißiger Jahre
Paul Hübsch catalogue of the beginning of the Thirties



 Und hier ist die kleine Modellfamilie der Dreißiger, die in diesen Möbeln lebte.
Meet the familiy who lived in this rooms.
The model Familie of the Nazi time, mother and daughter are blondes of course
and the boy has war toys in his arms.
 


 
1935 Karstadt Weihnachtsprospekt:
"Schreibschrank, Couch, grosse Form, Nähtisch, Barwagen in modernen Farben lackiert mit Zigarrenschrank und Likörgläsern."

1935 Christmas advertising of a big department store 
 

 
 Das Spielzeug für Weihnachten, auch eine Wohnungseinrichtung fürs Puppenhaus ist dabei,
alles von Paul Hübsch.
The toys for Christmas including furniture for the dollhouse,
made by Paul Hübsch.
 

Welchen Möbelstil verbinden wir mit den Dreißiger Jahren?

Altmodisches, bürgerliches Design, vielleicht sogar Gelsenkirchener Barock.
Alle Möbel sind "verschnörkelt", 
die repräsentative und kaum benutzte "Gute Stube", 
dunkles Holz, geschwungene Dackelbeine. 
Flucht aus dem Dritten Reich in die Gemütlichkeit oder Heimatstil der Nazis?
 Bestickte Kissen, dicke Vorhänge, Schondeckchen aus Brokat, 
orientalisch gemusterte Teppiche, Pergamentlampen,
 Ziergegenstände aus gehämmerten Kupfer...

Ja, das gab es natürlich alles, aber welchen Stil bevorzugte nun Paul Hübsch?
 
 
 
 
 Mitte 1930er Jahre - mid 1930s
 
 
 
  aus meiner Sammlung
 
 Obwohl ich nur wenige Dreißiger-Jahre Gehäuse habe,
kaufe ich immer wieder Möbel aus dieser Zeit.
Vor allem, wenn sie noch im originalen Möbelkarton aufbewahrt wurden.
Even though I only have a few thirties dollhouses and room boxes,
I still buy furniture from that period.
Especially if they were still kept in the original furniture box.


 
 
  aus meiner Sammlung
 
Die Entwicklung der Möbelformen ist nun mal faszinierend.
Buffet und Kommode zur Aufbewahrung, die riesige Pendeluhr -
 wohl eher zur Dekoration -
das Sofa und ein Sessel am Rand des Zimmers,
und in der Mitte der große Tisch mit den Wohnzimmerstühlen.
Alles im soliden schweren Holz(muster) und
gedeckten Farben, hier auch in einem sehr strengem Muster.
The development of furniture design is fascinating.
Buffet and small cupboard for storage,
the giant pendulum clock -
 probably more for decoration -
the sofa and an armchair at the edge of the room,
and in the middle, the large table with the living room chairs.
Everything in solid heavy wood (pattern) and
muted fabric colours, here also in a very strict pattern.

 
 
  aus meiner Sammlung
 
25 Jahre später werden die Wohnzimmer dann kaum wiederzuerkennen sein.
Möbelauswahl, Aufstellung, Design, Materialien, Muster - 
alles wird sich verändert haben.
25 years later, the living rooms will then hardly be recognisable.
Furniture selection, placement, design, materials, patterns -
everything will have changed.
 
 
  aus meiner Sammlung
 
 
 

 
 
  aus meiner Sammlung
 
 Dieses wunderschöne glänzende farbige Einlegeblatt konnte 
wohl im Puppenhaus als Tapete verwendet werden. 
In anderen Möbelkartons stellte das Papier meist den Puppenhausboden dar.
 This beautiful glossy coloured inlay sheet could apparently
be used as wallpaper in the doll's house.
In other furniture boxes, the paper usually represented the doll's house floor.
 
 
 
 
Die Bestellnummer 324/5 hilft bei der Datierung.
Alle Möbelstücke gibt es noch im Katalogbild von Ende der Dreißiger.
Nur der Wohnzimmerstuhl hat sein Design endgültig geändert.
Mein Wohnzimmer ist also vorher verkauft worden,
d.h. Mitte der Dreißiger, denn im Katalog von Anfang der Dreißiger
sind die Bestellnummern noch wesentlich niedriger.
The order number helps with the dating.
All pieces of furniture still exist in the catalogue picture from the end of the thirties.
Only the living room chair has changed its design for good.
So my living room was sold before that,
i.e. in the mid-thirties, because in the catalogue from the early thirties
the order numbers are still much lower.


Katalogbild von Ende der Dreißiger

 
 aus meiner Sammlung
 
Bestellnummer 330/1

Von der Zählung her müsste dieses zweite Wohnzimmer von mir noch etwas später verkauft worden sein.
Statt Standuhr gehört hier die Stehlampe mit Ablage dazu,
das Sofa ist eine Chaiselounge geworden,
die zwei Schränke sind auch verschieden,
die Stühle haben noch die ältere Form.
Aber alle Elemente sind im späteren Katalogbild von Ende der 30er noch vorhanden.
Regarding the Order number, this second living room of mine should have been sold a little later.
Instead of the grandfather clock, the floor lamp with table belongs here,
the sofa has become a chaise lounge,
the two cupboards are also different,
the chairs still have the older shape.
But all the elements are still present in the later catalogue picture from the end of the 1930s.
 




 

Die Katalogseite ist von Paul Hübsch, 
es findet sich aber leider kein Jahr darauf.  
Vermutlich Anfang der 1930er.
 

 
Dies ist immer noch das Möbelprogramm von Anfang der Dreißiger,
doch es wurde weiterentwickelt und blieb bis zum Krieg,
d.h. über eine Zeitspanne von fast zehn Jahren.
Hier sieht man an der Sesselform, dass es eine spätere Version ist.
Im Laufe des Jahrzehnts kamen noch weitere Möbelprogramme dazu,
einige in schlichterem Stil, andere noch repräsentativer und verzierter. 



This is still the furniture programm from the early 1930s,
but it was further developed and remained so until the war,
i.e. over a period of almost ten years.
Here you can see from the armchair shape that it is a later version.
During the decade, other furniture programms were added,
some in a simpler style, others even more representative and ornate.
 
 
 
 
 Ende der Dreißiger Werbung des Kaufhauses Wertheims.
 
 

Sammlung WK-Niederrhein

Servierwagen von Anfang der Dreißiger,
auf dem Wertheimfotos sind Versionen von Mitte und Ende der Dreißiger.

 


Und hier ein Katalogfoto aus dieser Zeit für die "großen" Vorbilder.
Die Farben erwecken die Möbel erst zum Leben.
And here is a catalogue photo from that time for the "big" models.
Only the colours bring the furniture to life.



Durch die Muster und Farben dieser Zeit 
kann man sich die Zimmeratmosphäre erst richtig vorstellen.
 Seeing the patterns and colours of this period
you can better imagine the atmosphere of the room.



What furniture style do you connect with the 1930s? 
An old-fashioned, bourgeois style? All furniture being "richly ornamented"? 
The parlour is hardly ever entered and reserved for guests,
 dark wood everywhere, curved dachshund legs. 
Escape from the Third Reich to the comfort of your own home OR Nazi kitsch?
 Embroidered pillows, thick curtains, doilies, oriental patterned carpets,
 parchment lamps, decorative objects made ​​from hammered copper ... ?
Yes, certainly you would have seen all this but what style preferred Paul Hübsch?
 


 aus meiner Sammlung
 
Ein eher schlichterer Stil als das erste Wohnzimmer.
A more simple style of design than the first living room.

  aus meiner Sammlung
 
 
  aus meiner Sammlung
 
Ein - modernes - Umbauregal für das Sofa.
A "modern" corner shelving unit for the sofa.

 
Vorkriegsspielzeugkatalog:
"Wohnzimmer im Karton, Couches mit modernem Umbau"



  aus meiner Sammlung
 
Hübsch-Sessel-Modelle von Ende der Dreißiger


 
1935 Karstadt: Sesselmodelle
 


 aus meiner Sammlung
 
Der Servierwagen vom Beginn des Jahrzehnts, 
das Eckregal vom Ende.
 
 
  aus meiner Sammlung
 
Die vielen Beispiele zeigen, 
dass die Firma ganz bestimmt nicht nur den geschmacklosen und überladenen Möbelstil des "Gelsenkirchener Barocks" verkaufte.
 Es sind teilweise sogar recht schlichte Modelle und einfache Zimmer,
 in denen es anstelle des stattlichen Wohnzimmerschranks nur eine niedrige Anrichte gab.
 
 
 
 

Opulente Möbelserie von Paul Hübsch am Ende der 1930er
 
 

 
 
Ende 1930er Jahre - 1930s
 

 aus meiner Sammlung
 
Dunkles Wohnzimmer - Schränke mit weißen Nagelgriffen.
Die Stühle haben die typische "Hübsch"-Form vom Ende des Jahrzehnts.
Dark living room - cupboards with white nail handles.
The chairs have the typical "Hübsch" shape.

 

  aus meiner Sammlung
 
 Auch in weiß kamen sie in meine Sammlung -
zu welchem Set mögen sie wohl gehören?
Ein weißes Esszimmer?



aus meiner Sammlung
 
 Der Vitrinenschrank mit Glasscheiben und wunderschönem Hintergrundpapier.
 The showcase cabinet with glass panes and beautiful background paper.
 
 
 
 
Ende der Dreißiger Jahre
 

  aus meiner Sammlung
 
 Zwei verschiedene Wohnzimmer-Ausführungen, die etwa gleichzeitig eintrafen.
Ich habe die Polstergarnitur mit dem schöneren Stoff behalten.
Die kleine Vitrine auf dem Schrank ist festgeklebt.
Die Uhr gehört auf einen anderen Schrank.
 Two different living room versions that arrived at about the same time.
I kept the upholstered set with the nicer fabric.
The small glass cabinet on the wardrobe is glued down.
The clock belongs on another cupboard.

 

  Ein schlichtes Design -
 sozusagen die einfache Variante aus dem damaligen
Wohnzimmer-Programm von Paul Hübsch.
 A simple design -
 the simplest version of the 30s
living room programme by Paul Hübsch.


 aus meiner Sammlung
 
Grüne Polster



 aus meiner Sammlung
 
 Graue Polster -
 Aufgestellt in einer Dähnert-Stube
 
 
Die umfangreicheren Wohnzimmereinrichtungen machen deutlich, 
was das Bildungsbürgertum sich unter einem kultivierten Wohnstil vorstellte,
 einen Schreibtisch, einen Bücherschrank,
 gerne auch Herrenzimmer genannt, und einen großen Servierwagen,
 um die Gäste im Wohnzimmer bewirten zu können.
Desweiteren fällt in diesen Miniaturwohn-Welten auf, 
dass es die uns so geläufige Gruppierung von Sofa und Sesseln um einen Couchtisch noch nicht gab. Das Sofa steht oft an der Seite und lädt durch die Form eher zum Liegen ein. 
Der Mittelpunkt war eindeutig der Esstisch (Spieltisch, Lesetisch, Handarbeitstisch),
 das Zentrum sämtlicher familiärer Aktivitäten im Wohnzimmer.
Ich vermisse das Radio auf den Katalogbildern, 
um das sich die Familie bestimmt auch gerne versammelt hat. 
Die einzige Dekoration ist die Uhr.


 
Der schlichte Stil
The simple style
 

aus meiner Sammlung
 
Zwei Sofas lassen sich zu einem Ecksofa zusammenstellen.
Simple livingroom - two single sofas form a corner sofa.
 
 
 
Hübsch Katalog von Ende der 1930er
 


The photos show that the company did certainly not sell 
the tasteless and overloaded furniture style. 
Many rooms are quite simple with a sideboard instead of a living room cabinet.
The bigger sets illustrate how the educated middle class wanted to live: 
a desk, a bookcase and a large trolley for the food.




All my photos of Paul Hübsch furniture are found here:
Alle meine Paul-Hübsch-Puppenmöbel-Fotos im Blog:
 
  Update 3.12.2022

 
Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag

Samstag, 21. August 2021

Kaufladentüten - Grocery paper bags

 
aus meiner Sammlung
 
 Das Wort "Tüten" begegnet uns öfter in den Puppenstubenartikeln:
Tütenlampen, Schultüten, Zubehör aus Wundertüten
 Grocery paper bags for toy shops.


 

 
Und im Kaufladen der Kinder wurden die Waren in kleine Papiertüten verpackt.
Aber im Gegensatz zu den Waren-Mini-Verpackungen im Kaufladen,
die immer die Markenprodukte imitierten,
wurden oft auch kindgerechte Bilder und Texte auf die Papiertüten gedruckt.
In the children's shop, the goods were packed in small paper bags.
But in contrast to the mini goods packaging in the shop, which imitated the branded products,
child-friendly pictures and texts were often printed on the paper bags.


 aus meiner Sammlung
 
"Kaufhaus Hänsel und Gretel"
"Hansel and Gretel department stores"
 

 
1952
Papiertütenaufdruck: Kaufhaus Hänsel und Gretel
 Shopping bags with the imprint: 
"Hansel and Gretel department stores"

 

aus meiner Sammlung

 

 Viele süße Sachen

 Alles für den Kaufmannsladen


 
aus meiner Sammlung
 
 
 
 
 
aus meiner Sammlung
 
 
 MM-Werbung und Leimer-Semmelbrösel-Werbung:
wohl die Originaltexte der Produktwerbung

Knorr-Werbung:
Kindgerechte Werbung
 
"Puppen-Mutti sagt:
Lirum larum Löffelstiel
wer hat Appetit vom Spiel?
Heute gibt's ne gute Suppe
für Kinder, Teddy und die Puppe!
KNORR KLARE FLEISCHSUPPE
 die kocht jede Mutti gern!!!"
 
 
 
aus meiner Sammlung
 
 
 "Man niest nicht in geliehene Bücher -
Dafür gibt's TEMPO-Taschentücher."

"Vollbeladen mit guten Sachen
 sausen wie der Blitz heim zu ihren Puppen
 die Gerdi und der Fritz."
 
 
 
 
sau
aus meiner Sammlung

Kaufladenartikel - J.J. Landmann in Nürnberg - Grocery store play food 

 

 

 
aus meiner Sammlung

 

 DDR-Einfkaufstüten - ohne Markenwerbung



Zur Geschichte der Papiertüten

 

Im Spätmittelalter sehen wir zuerst die Urform der Spitztüte - 
aber Papier war so wertvoll, dass nur ausgesonderte Blätter für Tüten genutzt wurden.
 Die erste Papiertütenfabrik wurde von Gumpert Bodenheim in Allendorf an der Werra 1853 gegründet.
Hundert Jahre später kam dann die Plastiktüte dazu, die letztes Jahr weitgehend verboten wurde.
Die ökologisch fragwürdigere Papiertüte darf noch produziert werden.
Jutetaschen waren ab Mitte der 1970er Jahre zu bekommen.

Die Tüten sind immer zugleich als Werbeträger genutzt worden und
das macht sie für die Kultur- und Designgeschichte interessant.
Seit Mitte der 1950er Jahre, 
auch seitdem es die Selbstbedienung gibt,
 kann man die Entwicklung der Konsumgesellschaft sehr gut an den Werbeaufdrucken verfolgen.
 
Literatur:
Lehmstedt, Mark. Buchtüten : Werbung für das Buch. Leipzig: Lehmstedt, 2021. 

 

 

Kaufläden in meiner Sammlung - Shops from my collection 

Supermarkt und Selbstbedienung - Supermarket and self-service

 

Eis - Ice cream 

 Alkohol im Kaufmannsladen - Alcohol in the toy shop

 

 
aus meiner Sammlung

Plastiktüten von BABI
aus den 1960er/1970er Jahren

 

Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag