Sammlung Katharina
Aus der Sammlung Katharina
Sylvia Wentzlau
Sammlung Gronau
Paul Hübsch Katalogblatt von Anfang der Dreißiger Jahre
Paul Hübsch catalogue of the beginning of the Thirties
Und hier ist die kleine Modellfamilie der Dreißiger, die in diesen Möbeln lebte.
Meet the familiy who lived in this rooms.
The model Familie of the Nazi time, mother and daughter are blondes of course
and the boy has war toys in his arms.
1935 Karstadt Weihnachtsprospekt:
"Schreibschrank, Couch, grosse Form, Nähtisch, Barwagen in modernen Farben lackiert mit Zigarrenschrank und Likörgläsern."
1935 Christmas advertising of a big department store
"Schreibschrank, Couch, grosse Form, Nähtisch, Barwagen in modernen Farben lackiert mit Zigarrenschrank und Likörgläsern."
1935 Christmas advertising of a big department store
Das Spielzeug für Weihnachten, auch eine Wohnungseinrichtung fürs Puppenhaus ist dabei,
alles von Paul Hübsch.
The toys for Christmas including furniture for the dollhouse,
made by Paul Hübsch.
Welchen Möbelstil verbinden wir mit den Dreißiger Jahren?
Altmodisches,
bürgerliches Design, vielleicht sogar Gelsenkirchener Barock.
Alle
Möbel sind "verschnörkelt",
die repräsentative und kaum benutzte "Gute
Stube",
dunkles Holz, geschwungene Dackelbeine.
Flucht aus dem Dritten
Reich in die Gemütlichkeit oder Heimatstil der Nazis?
Bestickte Kissen,
dicke Vorhänge, Schondeckchen aus
Brokat,
orientalisch gemusterte Teppiche, Pergamentlampen,
Ziergegenstände aus gehämmerten Kupfer...
Ja, das gab es natürlich alles, aber welchen Stil bevorzugte nun Paul Hübsch?
Ja, das gab es natürlich alles, aber welchen Stil bevorzugte nun Paul Hübsch?
Mitte 1930er Jahre - mid 1930s
aus meiner Sammlung
Obwohl ich nur wenige Dreißiger-Jahre Gehäuse habe,
kaufe ich immer wieder Möbel aus dieser Zeit.
Vor allem, wenn sie noch im originalen Möbelkarton aufbewahrt wurden.
Even though I only have a few thirties dollhouses and room boxes,
I still buy furniture from that period.
Especially if they were still kept in the original furniture box.
I still buy furniture from that period.
Especially if they were still kept in the original furniture box.
aus meiner Sammlung
Die Entwicklung der Möbelformen ist nun mal faszinierend.
Buffet und Kommode zur Aufbewahrung, die riesige Pendeluhr -
wohl eher zur Dekoration -
das Sofa und ein Sessel am Rand des Zimmers,
und in der Mitte der große Tisch mit den Wohnzimmerstühlen.
Alles im soliden schweren Holz(muster) und
gedeckten Farben, hier auch in einem sehr strengem Muster.
The development of furniture design is fascinating.
Buffet and small cupboard for storage,
Buffet and small cupboard for storage,
the giant pendulum clock -
probably more for decoration -
the sofa and an armchair at the edge of the room,
and in the middle, the large table with the living room chairs.
Everything in solid heavy wood (pattern) and
muted fabric colours, here also in a very strict pattern.
probably more for decoration -
the sofa and an armchair at the edge of the room,
and in the middle, the large table with the living room chairs.
Everything in solid heavy wood (pattern) and
muted fabric colours, here also in a very strict pattern.
aus meiner Sammlung
25 Jahre später werden die Wohnzimmer dann kaum wiederzuerkennen sein.
Möbelauswahl, Aufstellung, Design, Materialien, Muster -
alles wird sich verändert haben.
25 years later, the living rooms will then hardly be recognisable.
Furniture selection, placement, design, materials, patterns -
everything will have changed.
Furniture selection, placement, design, materials, patterns -
everything will have changed.
aus meiner Sammlung
aus meiner Sammlung
Dieses wunderschöne glänzende farbige Einlegeblatt konnte
wohl im Puppenhaus als Tapete verwendet werden.
In anderen Möbelkartons stellte das Papier meist den Puppenhausboden dar.
This beautiful glossy coloured inlay sheet could apparentlybe used as wallpaper in the doll's house.
In other furniture boxes, the paper usually represented the doll's house floor.
Die Bestellnummer 324/5 hilft bei der Datierung.
Alle Möbelstücke gibt es noch im Katalogbild von Ende der Dreißiger.
Nur der Wohnzimmerstuhl hat sein Design endgültig geändert.
Mein Wohnzimmer ist also vorher verkauft worden,
d.h. Mitte der Dreißiger, denn im Katalog von Anfang der Dreißiger
sind die Bestellnummern noch wesentlich niedriger.
The order number helps with the dating.
All pieces of furniture still exist in the catalogue picture from the end of the thirties.
Only the living room chair has changed its design for good.
So my living room was sold before that,
i.e. in the mid-thirties, because in the catalogue from the early thirties
the order numbers are still much lower.
All pieces of furniture still exist in the catalogue picture from the end of the thirties.
Only the living room chair has changed its design for good.
So my living room was sold before that,
i.e. in the mid-thirties, because in the catalogue from the early thirties
the order numbers are still much lower.
aus meiner Sammlung
Bestellnummer 330/1
Von der Zählung her müsste dieses zweite Wohnzimmer von mir noch etwas später verkauft worden sein.
Statt Standuhr gehört hier die Stehlampe mit Ablage dazu,
das Sofa ist eine Chaiselounge geworden,
die zwei Schränke sind auch verschieden,
die Stühle haben noch die ältere Form.
Aber alle Elemente sind im späteren Katalogbild von Ende der 30er noch vorhanden.
Regarding the Order number, this second living room of mine should have been sold a little later.
Instead of the grandfather clock, the floor lamp with table belongs here,
the sofa has become a chaise lounge,
the two cupboards are also different,
the chairs still have the older shape.
But all the elements are still present in the later catalogue picture from the end of the 1930s.
Instead of the grandfather clock, the floor lamp with table belongs here,
the sofa has become a chaise lounge,
the two cupboards are also different,
the chairs still have the older shape.
But all the elements are still present in the later catalogue picture from the end of the 1930s.
Die Katalogseite ist von Paul Hübsch,
es findet sich aber leider kein
Jahr darauf.
Vermutlich Anfang der 1930er.
Dies ist immer noch das Möbelprogramm von Anfang der Dreißiger,
doch es wurde weiterentwickelt und blieb bis zum Krieg,
d.h. über eine Zeitspanne von fast zehn Jahren.
Hier sieht man an der Sesselform, dass es eine spätere Version ist.
Im Laufe des Jahrzehnts kamen noch weitere Möbelprogramme dazu,
einige in schlichterem Stil, andere noch repräsentativer und verzierter.
This is still the furniture programm from the early 1930s,
but it was further developed and remained so until the war,
i.e. over a period of almost ten years.
Here you can see from the armchair shape that it is a later version.
During the decade, other furniture programms were added,
some in a simpler style, others even more representative and ornate.
but it was further developed and remained so until the war,
i.e. over a period of almost ten years.
Here you can see from the armchair shape that it is a later version.
During the decade, other furniture programms were added,
some in a simpler style, others even more representative and ornate.
Ende der Dreißiger Werbung des Kaufhauses Wertheims.
Sammlung WK-Niederrhein
Servierwagen von Anfang der Dreißiger,
auf dem Wertheimfotos sind Versionen von Mitte und Ende der Dreißiger.
Und hier ein Katalogfoto aus dieser Zeit für die "großen" Vorbilder.
Die Farben erwecken die Möbel erst zum Leben.
And here is a catalogue photo from that time for the "big" models.
Only the colours bring the furniture to life.
Only the colours bring the furniture to life.
Durch die Muster und Farben dieser Zeit
kann man sich die Zimmeratmosphäre erst richtig vorstellen.
Seeing the patterns and colours of this period
you can better imagine the atmosphere of the room.
you can better imagine the atmosphere of the room.
What furniture style do you connect with the 1930s?
An old-fashioned, bourgeois style? All furniture being "richly ornamented"?
An old-fashioned, bourgeois style? All furniture being "richly ornamented"?
The parlour is hardly ever entered and reserved for guests,
dark wood everywhere, curved dachshund legs.
Escape from the Third
Reich to the comfort of your own home OR Nazi kitsch?
Embroidered
pillows, thick curtains, doilies, oriental patterned carpets,
parchment
lamps, decorative objects made from hammered copper ... ?
Yes, certainly you would have seen all this but what style preferred Paul Hübsch?
aus meiner Sammlung
Ein eher schlichterer Stil als das erste Wohnzimmer.
A more simple style of design than the first living room.
aus meiner Sammlung
aus meiner Sammlung
Ein - modernes - Umbauregal für das Sofa.
A "modern" corner shelving unit for the sofa.
Vorkriegsspielzeugkatalog:
"Wohnzimmer im Karton, Couches mit modernem Umbau"
"Wohnzimmer im Karton, Couches mit modernem Umbau"
aus meiner Sammlung
Hübsch-Sessel-Modelle von Ende der Dreißiger
1935 Karstadt: Sesselmodelle
aus meiner Sammlung
Der Servierwagen vom Beginn des Jahrzehnts,
das Eckregal vom Ende.
aus meiner Sammlung
Die
vielen Beispiele zeigen,
dass die Firma ganz bestimmt nicht nur den
geschmacklosen und überladenen Möbelstil des "Gelsenkirchener Barocks"
verkaufte.
Es sind teilweise sogar recht schlichte Modelle und einfache
Zimmer,
in denen es anstelle des stattlichen Wohnzimmerschranks nur eine
niedrige Anrichte gab.
Ende 1930er Jahre - 1930s
aus meiner Sammlung
Dunkles Wohnzimmer - Schränke mit weißen Nagelgriffen.
Die Stühle haben die typische "Hübsch"-Form vom Ende des Jahrzehnts.
Dark living room - cupboards with white nail handles.
The chairs have the typical "Hübsch" shape.
Dark living room - cupboards with white nail handles.
The chairs have the typical "Hübsch" shape.
aus meiner Sammlung
Auch in weiß kamen sie in meine Sammlung -
zu welchem Set mögen sie wohl gehören?
Ein weißes Wohnzimmer?
aus meiner Sammlung
Der Vitrinenschrank mit Glasscheiben und wunderschönem Hintergrundpapier.
The showcase cabinet with glass panes and beautiful background paper.
Ende der Dreißiger Jahre
aus meiner Sammlung
Zwei verschiedene Wohnzimmer-Ausführungen, die etwa gleichzeitig eintrafen.
Ich habe die Polstergarnitur mit dem schöneren Stoff behalten.
Die kleine Vitrine auf dem Schrank ist festgeklebt.
Die Uhr gehört auf einen anderen Schrank.
Two different living room versions that arrived at about the same time.
I kept the upholstered set with the nicer fabric.
The small glass cabinet on the wardrobe is glued down.
The clock belongs on another cupboard.
I kept the upholstered set with the nicer fabric.
The small glass cabinet on the wardrobe is glued down.
The clock belongs on another cupboard.
Ein schlichtes Design -
sozusagen die einfache Variante aus dem damaligen
Wohnzimmer-Programm von Paul Hübsch.
A simple design -
the simplest version of the 30s
living room programme by Paul Hübsch.
the simplest version of the 30s
living room programme by Paul Hübsch.
aus meiner Sammlung
Grüne Polster
aus meiner Sammlung
Graue Polster -
Aufgestellt in einer Dähnert-Stube
Die umfangreicheren Wohnzimmereinrichtungen machen deutlich,
was das Bildungsbürgertum
sich unter einem kultivierten Wohnstil vorstellte,
einen Schreibtisch,
einen Bücherschrank,
gerne auch Herrenzimmer genannt, und einen großen
Servierwagen,
um die Gäste im Wohnzimmer bewirten zu können.
Desweiteren fällt in diesen Miniaturwohn-Welten auf,
Desweiteren fällt in diesen Miniaturwohn-Welten auf,
dass es die uns so geläufige
Gruppierung von Sofa und Sesseln um einen Couchtisch noch nicht gab. Das
Sofa steht oft an der Seite und lädt durch die Form eher zum Liegen
ein.
Der Mittelpunkt war eindeutig der Esstisch (Spieltisch, Lesetisch,
Handarbeitstisch),
das Zentrum sämtlicher familiärer Aktivitäten im
Wohnzimmer.
Ich vermisse das Radio auf den Katalogbildern,
Ich vermisse das Radio auf den Katalogbildern,
um das
sich die Familie bestimmt auch gerne versammelt hat.
Die einzige
Dekoration ist die Uhr.
Der schlichte Stil
The simple style
Zwei Sofas lassen sich zu einem Ecksofa zusammenstellen.
Simple livingroom - two single sofas form a corner sofa.
Hübsch Katalog von Ende der 1930er
the tasteless and
overloaded furniture style.
Many rooms are quite simple with a sideboard
instead of a living room cabinet.
The bigger sets illustrate how the
educated middle class wanted to live:
a desk, a bookcase and a large
trolley for the food.
All my photos of Paul Hübsch furniture are found here:
Alle meine Paul-Hübsch-Puppenmöbel-Fotos im Blog:
Update 3.12.2022
Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.
Oh, you lucky lady, Martina! This furniture is absolutely stunning.
AntwortenLöschenLittle German girls were so fortunate in the early and mid 20th century. I loved my little dolls' house British made furniture in it,but German makers were far more interested in making things that looked realistic. I so admire the skill and care that must have taken.
Hallo, ich heiße auch Martina und habe vor kurzem ein ähnliches Zimmer gekauft, wie die die oben abgebildet sind. Ich habe auch noch zusätzlich ein anderes Sofa mit Sesseln und einem Bezug, der oben abgebildet ist. Ich liebe diese Möbel und sie sind wirklich ganz toll verarbeitet. Ich habe auch noch eine Standuhr von der ich vermute, dass sie auch von Paul Hübsch ist.
AntwortenLöschen