Montag, 11. April 2011

Sammlung - Anna Setz - Collection

Ich hatte zwar schon viele Fotos von ihr geschickt bekommen und auf meiner flickr-Seite (Sammlung Anna Setz) veröffentlicht, aber in natura hatte ich eben auch noch nichts gesehen. Letzten Freitag traf sich unser kleiner Sammlerkreis also in der Nähe von Dortmund - und ich kam aus dem Staunen nicht mehr heraus.
Zum Beispiel diese Gottschalk-Stube, eigentlich nicht so selten, aber in tollem Zustand und mit so vielen Kleinigkeiten ausgestattet. Als langjährige Sammlerin fallen mir natürlich besonders die Teile ins Auge, die ich noch nie gesehen habe - oder die ich auch immer schon haben wollte...
She had sent me a lot of photos over the past months and I present them on my flickr-pages (Sammlung Anna Setz) but I had never seen anything in real life. Last friday our small collectors' circle met near Dortmund - and her large collection was surely amazing.
E.g. this Gottschalk room box, actually not so very rare, but in this wonderful condition filled with so many old miniatures it was an eye-catcher. As a long-time collector I especially notice the things which I never saw before - or which I always wanted to have...



Hier war es die ungewöhnliche Küche, eindeutig ein DDR-Produkt, von der kleinen aber sehr feinen Firma in Niedersaida hergestellt, die Küchenstühle kann man auf meinem Foto schlecht erkennen, es sind Holz-Freischwinger.

 
  VEB Erzgebirgische Möbel- und Spielzeugfabriken, Niedersaida, DDR (EMS)

Here it was the wooden kitchen, made in the GDR, I recognized the hot water boiler, a late VERO product, but the kitchen was made by an extraordinary firm, VEB Niedersaida, logo: EMS, in the beginning of the 60s. You cannot see the chairs very well on my photo, cantilever chairs made of wood.



Erna Meyer Puppen aus den 60ern, die Dame im Hahnentritt-Kostüm ist wohl die jüngste, ihre Gesichtsbemalung ist zarter, die Gesichtszüge flacher.
Erna Meyer dolls from the 60s, the lady with the black and white suit is the youngest because of her more subtle face painting. 

Die Großmutter aus dem Katalog von 1958.
The grandmother from the catalogue of 1958.
...die Kinder sind wohl aus demselben Jahr.
...the children are from the same year I suppose.

Und was ist mit uns ??? Wie heißen wir? Tut mir leid, das weiß ich noch nicht.
And what about us ??? What is our name? Sorry, I do not know yet.

- aktualisiert 2014 -

Samstag, 2. April 2011

Puppenhäuser - Albin Schönherr - dollshouses

 1957

 Der Fünfziger Jahre Traum vom eigenen Häuschen im Grünen - mit diesem Puppenhäuschen konnte er Weihnachten 1957 wenigstens für die kleine Tochter verwirklicht werden.
The fifties' dream of a little house of one's own  - realized at christmas 1957 at least for the daughter.


Und dieses Haus ist wirklich klein - die Erna Meyer Mama ist aus der kleinen Serie.
The house is really of a small scale - the Erna Meyer dolls are of the smaller size, too.

Der Balkon ist aus Blech, der Zaun an der Haustüre hat zwar das gleiche Muster, ist aber aus Holz.
The balcony is made of tin whereas the fence with the same pattern is made of wood.


Das Muster auf den Fensterläden und die grünen Farbkleckse darunter, die wohl Pflanzen andeuten sollen, sind typische Schönherr-Elemente dieser Zeit. 


Window shutter and the green paint imitating plants are typical Schönherr elements of that time.



Ein kleines Haus mit zwei kleinen Zimmern. Und wieder, beide Bodenbeläge sind typisch für Schönherr und sehr häufig anzutreffen.
A small house with two small rooms. The two floor patterns are found very often in Schönherr rooms of that time.



Wie das Glück und der Zufall und gute Freunde es wollen, habe ich auch hier ein Foto aus einem
alten Spielzeugkatalog gefunden - leider ohne Jahr.
Lucky me, having friends who help me to find old documents and catalogues, and here it is, my house in a toy ad.


Ist dieses Haus nun älter oder jünger? Ich nehme an, es ist älter. Und hier haben wir dann doch mal ein Jahr auf dem Katalog, 1957.
Is this photo older or younger? I guess it is older. Here we have a date, 1957.


Dieses Haus ist ohne Zweifel jünger, wir sind jetzt in den 60ern - man achte auf die Veränderungen.
This house is younger without doubt, we have reached the 60s - note the changes.

Sammlung Borbeck
Und etwas später in den 60ern sehen wir noch ein Modell mit Rankgitter am Eingang, einer neuen Balkonbrüstung und neuen Fensterläden.
And later on we see that house with a trellis at the entrance, a new balustrade and new window shutters.

1960er - 1960s




Ein Haus der Albin Schönherr Holzspielwarenfabrik, Niederlauterstein aus dem Erzgebirge, wahrscheinlich aus den 60ern. Die Firma ist ebenso traditionsreich wie Moritz Gottschalk und wurde 1886 gegründet. Sie gehörte bis in die 60er zu den wenigen privaten Unternehmen in der DDR und wurde dann enteignet. Das typische Design der Firma sieht man noch in späteren VERO-Erzeugnissen:


A dolls house of Albin Schönherr, Erzgebirge (ore mountains in East Germany) from the 60s. The 1886 founded company is just as old and famous as Gottschalk and Hacker. Up to the 60s it was one of the rare companies still in private ownership but eventually it was expropriated. Some details of its typical design can still be seen later in VERO dolls houses, see second photo.



Mein Haus: 
Balkon und Terrasse mit aufwendigem Blumenschmuck, 4 Zimmer mit Original-Gardinen, Deckenlampen und Böden, aber teilweise sehr schlecht erhaltenen Tapeten, die ich an einigen Wänden durch andere alte Tapeten ersetzen musste.
Sehr oft kommt dieser Typ nicht bei ebay zum Verkauf, aber gerade letzten Monat wurde eins in ähnlich gutem Zustand für 151 Euro verkauft.
My dolls house: balcony and terrace with elaborate flower arrangements, flight of stairs, 4 rooms with original drapes, ceiling lamps and floors, just the wallpaper was in very bad condition and I had to replace it on most of the walls.
This type of dolls house is only rarely to be seen on ebay.de but last month a house in comparable condition was sold there for 151 Euro.


Im großen Wohnzimmer findet man eine sehr moderne Polstergarnitur, eine der zwei stylischen Stehlampen und zwei graue Steiffpudel.
In the large livingroom you see a modern sofa with chairs, one of the flashy floor lamps and two grey poodles by Steiff - the typical dolls house dogs of that period.



Auf dem Balkon stehen zwei seltene Fledermausstühle von Bodo Hennig. Die Markisenhalterung ist leider leer.
On the balcony are two rare Harderoy-chairs of Bodo Hennig - too bad that the wooden fixture for the awning is empty.

 Und das Schlafzimmer?
Traditionell oder modern? Holz oder Plastik? Feines Satinkleid oder flotter Hosenanzug?
Alles war möglich in den 60ern.



And the bedroom? 
Traditional or modern? Wood or plastic? Glittering dress or trouser suit?
Everything was possible in the 60s.


Or furnish the bedroom with modern Crailheimer plastic furniture?


1964 

Ein Puppenhaus aus der Sammlung Borbeck
Schlafzimmer/bedroom: Wichtelmarke

Besonderheiten - Architectural features



Das große Puppenhaus hat als Besonderheit ein in das Dach eingelassenes Oberlicht.
The big dolls house has some special features, e.g. the rooflight.

 

Weitere bunte Zutaten sind: eine Treppe, ein Gartenteich, eine Wiese und das Terrassengitter. 
A lot more colourful elements: the stairs, the swimming-pool, the lawn with (painted) flowers and the balustrade.


Und dann noch ein asymmetrisches Blumenfenster.
And an asymmetrical flower window.

Das Haus ist sehr fotogen, finde ich,  und hat genau die richtige Mischung von Einfachheit und Verspieltheit - es läutet stylistisch schon das Ende der Fünfziger ein, zeigt aber noch viele architektonische Details aus dieser Zeit: Farben, Balkonbrüstung, Asymmetrie.


At end of the fifties design period this house still has many typical 50s features.

1964
In der Werbung aus der Zeit ist das Haus mit Bodo Hennig Möbeln ausgestattet. Der Blumenwagen und  der Fledermaussessel sind heute besonders selten.
The ad with Bodo Hennig furniture only. Rare are the flower cart and the winged chair on the top of the stairs.

Auch dieses Schönherr Puppenhaus gab es in verschiedenen Ausführungen und Größen.
Unten ist es im Ausstellungskatalog "Traumwelten der Fünfziger Jahre" zu sehen. Es handelt sich um die kleinere Ausführung mit zwei Zimmern.

This Schönherr dolls house was made in different designs and sizes.
Below is a smaller version from the >>>collection of Inge Michno.

Dann gab es auch noch eine einfachere Ausführung, ohne Oberlicht im Dach und ohne Teich.

- aktualisiert und erweitert 2017 -