Donnerstag, 25. November 2021

Terrassenzubehör aus der DDR - East German patio accessories

Terrassengarnituren aus Holz werden in den 50er und 60er Jahren immer weniger.
Die Korb- und Stahlrohrgarnituren waren weitaus moderner. 
Doch bei den ostdeutschen Puppenmöbelherstellern
 sind Holzgarnituren in bunten Farben häufiger zu sehen.
Patio furniture made of wood was more rare 
than the more modern sets made of wicker and metal.
The colourful wooden sets for dolls houses were mostly made by East-German firms.


Paul Hübsch

 



Katalogfoto um 1962
 




Ullrich und Hoffmann


 

Sammlung Borbeck



 unbekannte Hersteller:
 

Sammlung Bruchsal



vermutlich Edmund Müller


Sammlung WK Niederrhein


  aus meiner Sammlung

 Vielleicht Rülke - perhaps Rülke
 Das Stoffmuster auf dem Sonnenschirm ist auch bei Hübsch und Reichel zu finden.







vermutlich VERO
 




 
 
 
 
 
 
aus meiner Sammlung

 


 

 


 
  "Korbi", Karl Schreiter
 
 Die Korbi-Camping-Ausstattung besteht aus einem Zelt mit Klapptisch und 
leichten Stühlen. Sogar Luftmatrazen gehören dazu.
Die Marke Korbi ist bekannt für Möbel aus Pappe. 
Seit den Zwanziger Jahren stellte die Firma Karl Schreiter, 
Buchholz in Sachsen, Möbel aus Pappe her, die von der Struktur her Korbmöbeln ähnelten.
 Das Angebot umfasste nicht nur Korbmöbel für Wintergarten und Terrasse, 
es gab auch Strandkörbe, Schaukelstühle, Blumenständer, Blumengitter, Gartenlauben, Wiegen und Puppenwagen, sowie Puppenschaukeln.
Bis diese Produktlinie Ende der 50er Jahre von Plastikwaren abgelöst wurde.




Sammlung Anna Setz

 Die Korbi-Camping-Ausstattung besteht aus eine

The Korbi camping equipment consists of a tent with folding table and light chairs. 
The Korbi brand is known for cardboard furniture. Since the twenties, the company Karl Schreiter, founded in Buchholz in Saxony, made cardboard 
furniture, which looked like wicker furniture.
  The range of products included not only wicker furniture for the conservatory and terrace,
 there were also beach chairs, rocking chairs, flower stands,
 flower boxes, gazebos, cradles and doll prams, and doll swings. Un
til this product line in the late 50s was replaced by plastic goods.
 

 


 
Hermann Rülke
 
 

 Sammlung WK Niederrhein
 
 

Hermann Rülke



Rülke
 
 



 
 Sammlung Gronau
 

 
Wichtelmarke
 
 

 
 
 
- Der Blogbeitrag ist von mir stark gekürzt worden, im März 2024, 
da Google Fotos viele meiner über zehn Jahre alten Fotos
 als nicht gesichert eingestuft hatte und sie deshalb nicht mehr anzeigte. -
 
 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Donnerstag, 18. November 2021

Fünfziger Jahre Puppenhaus-Selbstbau - DIY dollhouse of the fifties

 


  Das Haus ist wohl aus den Fünfzigern. 

Es ist schwer, die dicken Holzplatten sind grob aneinandergenagelt.
Die Fenster sind aus Glas und sie wurden von außen schön dekoriert,
mit grünen Leisten - genau wie die Terrassenbrüstung.
Leider sieht das mit beiger Tapete verkleidete Äußere nicht sehr anprechend aus.
Dazu trägt auch der riesige Trafo für die Beleuchtung bei,
der einfach mitten auf die Hausfront geschraubt wurde.
 The house is from the fifties.
It is heavy, the thick wooden boards are roughly nailed together.
The windows are made of glass and they have been nicely decorated on the outside,
with green mouldings, just like the parapet.
Unfortunately, the exterior, covered with beige wallpaper, doesn't look very appealing.
The huge transformer for the lighting also contributes to this,
which was simply screwed onto the front of the house.


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

 

 
Auf der Rücksete sieht man sofort,
 dass der Schöpfer des Puppenhauses zunächst 
kein Badezimmer im Obergeschoss geplant hatte
("Papa, wo ist denn das Bad?")
Dann wurde aber ein Teil der Terrasse mit zwei Wänden abgeteilt 
und die Dachtapete einfach über dieses Zimmer weiter verlängert.
Diese zwei hinzugefügten Badwände sind nicht selbstgefertigt, 
sondern aus einer Puppenstube des VEB Grünhainichen genommen worden.
Fast alle Möbel, Lampen und das Zubehör sind aus der DDR
und stammen aus der Zeit um 1960.
On the back you can see immediately
 that the creator of the doll's house had not initially planned a bathroom upstairs,
("Dad, where is the bathroom?")
But then a part of the terrace was partitioned off with two walls
and the roof wallpaper was simply extended over this room.
These two added bathroom walls are not homemade,
but were taken from a VEB Grünhainichen doll's house.
Almost all the furniture, lamps and accessories are from the GDR.
and date from around 1960.


 
 Das Wohnzimmer unten mit der Porzellan-Deckenlampe von Rudolf Süß.
The living room downstairs with a china lamp made by Rudolf Süß.
 

 
 
 Das Wohnzimmer von Wichtelmarke (Polstermöbel von Rülke)
 mit Fernseher und Ofen von Rudolf Süß.
The living room with cabinets and table by Wichtelmarke,
chairs and sofa by Rülke.

 
 

 
 Das Schlafzimmer von Paul Hübsch mit Lampen von Rudolf Süß.
Die zwei Sessel sind von Wichtelmarke und gehören eigentlich zum Wohnzimmerset.
 Hier fehlt die Glasunterscheibe der Deckenlampe,
sie war heruntergefallen.
Aber auf dem folgendem Foto ist sie wieder befestigt.
The bedroom by Paul Hübsch and lamps by Rudolf Süß.
The two chairs by Wichtelmarke belong to the original set in the living room.
 Here the glass base of the ceiling lamp is missing,
It had fallen off.
But in the following photo it is fixed again.



Lamps by Süß
 

 
 
 

 
Die Küche im Erdgeschoss ist sehr modern,
Anbauschränke von Paul Hübsch,
Lampe auch von Süß.
The kitchen downstairs is very modern.
The cupboard units are by Paul Hübsch
and the lamp is by Süß, again.


 
 
 Der Wasserschaden im Erdgeschoss ist nicht übersehbar.
Auch das Kinderzimmer neben der Küche ist betroffen.
The water damage on the ground floor cannot be overlooked.
The children's room next to the kitchen is also affected.


 
 
 
 
Malaga Flasche
 
 
 
 
 
 
 Zubehör
Porzellan, Essgeschirr, Essservice mit Goldrand
 
 

 
 Zu dieser Zeit ist ein Kinderzimmer nicht üblich in Puppenhäusern.
Um so erstaunlicher auch die Inneneinrichtung,
denn es handelt sich wirklich um ein Schlafzimmer von Paul Hübsch,
das für eine Person geplant war, also nur EIN Bett und EIN Nachttisch.
At this time a children's room is not common in doll's houses.
The interior design is all the more astonishing,
because it really is a bedroom by Paul Hübsch,
which was planned for one person, so only ONE bed and ONE bedside table.





Auch in diesem zeitgenössischem Foto hängt eine
 mit Holzfiguren verzierte Lampe im Kinderzimmer.
In this contemporary furniture photo you also see
 a lamp with a ring of wooden figures.



 
Und in meinem Puppenhaus von Reichel hängt im Flur eine andere Version.
In another dollhouse of mine you see a different version of the bird lamp.



Noch eine Version - another version
 

 aus meiner Sammlung
 
In dieser Stube sehen die Möbel ein wenig verloren aus.
In this room box the children's furniture set looks a little bit scattered.


 
 aus meiner Sammlung
 
 Die Terrasse mit Kamin, Liegestuhl, Strandkorb und Blumenkästen mit Rankgittern.
The terrace with fireplace, deck chair, beach chair and flower boxes with trellises. 
 

 1956 Das Haus
 

 
aus meiner Sammlung
 
Das nachträglich eingefügte Badezimmer vom VEB Grünhainichen mit dem "Tapetendach".
The later added two walls of the bathroom 
- made by the VEB Grünhainichen.


 aus meiner Sammlung
 
Die aus dem Puppenhaus genommenen Wände.
The bathroom walls which I took from the dollhouse.
 
aus meiner Sammlung
 


Leider habe ich nicht genug Platz, um jedes Puppenhaus auszustellen.
Dieses Haus war ohne die Einrichtung leider nicht sehr attraktiv.
Das Bad habe ich herausgenommen und
auch das Kinderzimmer habe ich herausgesägt,
sozusagen als Einzelzimmer.
Es gefiel mir einfach zu gut:
Tapeten, Gardinen, Lampe, Möbel
bildeten eine ungewöhnliche Einheit,
die jetzt erhalten geblieben ist.
Unfortunately I don't have enough space to display every doll's house.
This house was not very attractive without the furnishings.
I took out the bathroom and
I also cut out the children's room,
to get a single room box, so to speak.
I simply liked it too much:
Wallpaper, curtains, lamp, furniture
formed an unusual unit,
which has now been preserved.


 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.