Unser Sammlerkreis traf sich diesmal bei Kornelia Heise-Ernst -
sie ist nicht nur Sammlerin sondern auch Autorin.
Zuletzt veröffentlichte sie die Krimis „Mutter mordet anderes“
und „Ein bisschen Mord“ im EMONS-Verlag/Köln.
Mit Begeisterung sammelt sie Altes und Neues zum Thema Miniaturen
und trifft sich regelmäßig mit aktiven Bastlerinnen,
um immer neue Projekte in Miniatur zu verwirklichen.
Last time our collectors' circle met at Kornelia Heise-Ernst
who is not only a fellow collector
but a writer of detective stories. She collects old and new miniatures -
and is member of another miniaturist circle where they realize many "small" projects.

Das Kibri-Puppenhaus stammt aus der Sammlung von Swantje Köhler
und ist auch im "Lexikon der Puppenhäuser und Puppenstuben" abgebildet.
The Kibri dolls house is from the collection of Swantje Köhler.
Eine stimmungsvolle Szene in einer einräumigen Puppenstube aus den
30ern,
hier der schöne Servierwagen von Paul Hübsch mit dem Caco-Hausmädchen.
A wonderful scene from a 30s roombox furnished with pieces of Paul Hübsch
and some rare dolls, here a Caco maid.

Abgebildet ist sie im obigen bekannten Lexikon.
My friend bought the room box from the collector and author Swantje Köhler
and it is pictured in the famous German "Encyclopedia of room boxes and dolls houses".

Das VERO Haus ist auch nicht oft zu sehen.
The VERO house is quite rarely seen.
Und noch ein Wichtelmarken-Zimmer, sogar noch in der Originalverpackung.
Das Stoffmuster vom Bett ist auch auf dem Bild des Kartons zu sehen.
And another room by Wichtelmarke, still in its original box.
The pattern of the fabric on the bed is the same as seen on the drawing of the box.
Eine neue Leidenschaft von Kornelia ist das Sammeln von Modella-Stuben.
Kornelia's new passion is collecting Modella room boxes.
Kornelia's new passion is collecting Modella room boxes.