Mittwoch, 15. Februar 2012

Haus "Inge" - 1954 Herbert Leonhardt - Dolls house "Inge"

Auch diese deutsche Spielwarenfabrik hat eine wechselvolle Geschichte hinter sich.
Paul Leonhards erzgebirgische Spielwarenfirma in Eppendorf (Sachsen)
wurde nach dem Zweiten Weltkrieg während der Besatzungszeit enteignet.
Er verließ Ostdeutschland mit seinem Sohn Herbert
und pachtete in Wallenfels (Ostfranken) neue Gebäude für seine Spielzeugproduktion.


This old German toy factory has a history full of changes, too.
Paul Leonhardt founded it in the ore mountains in Saxony,
in the town of Eppendorf, and after WWII it was expropriated by the Russians.
He left East Germany with his son Herbert
and rented some buildings in Wallenfels, in West-Germany, to produce wooden toys again.


1953 wurde das Puppenhaus „Petra“ und als besondere Neuheit:
die Gaststätte "Weißes Rößl" mit Terrassengarten beworben.

1954 kam dieses Puppenhaus "Inge" und das unten in der Anzeige abgebildete Kaufhaus dazu.

1955 war Haus „Helga“ die Attraktion, "mit Wintergarten, Freitreppe, Dachgarten,
in Parterre mit zwei großen Wintergartenfenstern, Garage und Balkon.
Einrichtung für Wohn-, Schlafzimmer, Küche und Bad mit neuzeitlichen Möbeln.
Auf Wunsch werden alle Zimmer elektrisch beleuchtet."

Außer Puppenhäusern wurden Puppenstuben, Kaufläden und "Reformküchen-Möbel" angefertigt.



1953 they advertised the dolls house named „Petra“ and as a special novelty:
an inn or a restaurant with a beer garden named "Weißes Rößl" meaning "White Horse".
1954 they added the shown dolls house "Inge" and the big store of the ad shown beneath.
1955 the attraction was a dolls house named „Helga“, "with winter garden, outside staircase, roof garden, garage and balcony. Modern furniture for living room,
bedroom, kitchen and bathroom. Electrical lighting for all rooms on request."
Aside from dolls houses they offered room boxes, modern kitchens and shops.


Ich bewundere ihre Werbeanzeigen aus den 50er Jahren.
Die ungewöhnlichen Puppenhäuser, wie z.B. die Gartenwirtschaft, sind mit eher altmodischen Möbeln eingerichtet,
aber sie werden von vielen Caco-Biegepuppen bewohnt.
I admire all their ads from the 50s.
Their unusual dolls houses - like the restaurant with beer garden -
are furnished in an old-fashioned way, yes, I admit,
but many wonderful Caco dolls live there very comfortably.


 
1962 wird die Firma aufgelöst,
der Siegeszug der Kunststoffe beginnt auch im Puppenhaus
und man schafft es wohl nicht, sich umzustellen
oder die Vorzüge von Holz als Kinderspielzeug zu vermarkten.
Zur gleichen Zeit wurde z.B. Bodo Hennig
 mit seinen Puppenhausprogramm aus Holz immer bekannter,
im Gegensatz dazu stellte z.B. Crailsheimer die Produktion auf Plastik um
und war noch jahrelang sehr erfolgreich.

Herbert Leonhardts Puppenhäuser sind selten zu sehen,
deshalb freue ich mich, die Fotos aus der Sammlung Gronau/Halver zeigen zu können.

In 1962 the firm ceased to exist
because of the triumphal advance of plastics in the production of toys.
Sadly they were not able to react accordingly,
either getting used to the new material (like Crailsheimer)
or emphasizing the value of wooden toys for children (like Bodo Hennig)
who both became very successful during the following decade.
Dolls houses of Herbert Leonhardt are rarely seen
and I am happy about the photos from the Collection Gronau/Halver.

Quelle u.a.:
Lexikon der Puppenstuben und Puppenhäuser. 2003
Werbung in "Das Spielzeug"

Samstag, 11. Februar 2012

Zubehör - Modella - Accessories

aus meiner Sammlung

 1963 
Zubehör für das Schlafzimmer:
Kleiderbügel, Kamm, Bürste, Schale und Dose für die Frisierkommode und
- welch ein Luxus neben dem Bett! - ein Telefon.
Accessories for the bedroom:
coat hanger, comb, hair brush, box and tray for the vanity and
- what a luxury near the bed! - a telephone.


aus meiner Sammlung

1965
Zubehör für die Küche:
neben Geschirr aus gelbem Plastik und (nicht abgebildetem)
Putz- und Bügelzubehör gibt es auch eine Küchenmaschine.
Accessories for the kitchen:
not only dishes and cleaning and ironing accessories
(not on the picture) but also a kitchen machine.

 
meine Sammlung
um 1966

Toilettenartikel, runde Tischlampe, Uhr, Buch


1959 erklärte Paul Kerkmann, der Gründer der Firma Modella Puppenmöbel:


Paul Kerkmann commented about his work, in "Das Spielzeug" in 1959:

“The child should have real possibilities to play with its doll furniture.
It should be able to water the plants, rearrange the books,
to make a telephone call and to open and close drawers;
it wants to change the table cloth,
to take out the carpet and to move the furniture."

So Modella's philosophy meant that there were always
a lot of accessories included in roomboxes and furniture boxes.
Here you see some of them.

aus meiner Sammlung

1969
 Zubehör aus Pappkarton

 
aus meiner Sammlung
 
 
 
 

aus meiner Sammlung

1972 Badezimmerzubehör - Bath room accessories
 


aus meiner Sammlung
 ca. 1973 
 


aus meiner Sammlung

tragbares Fernsehen, Radio, Flaschen, Tassen, Gitarre, Tennisschläger


aus meiner Sammlung
 
 
 

 
aus meiner Sammlung
 
 
 

 
aus meiner Sammlung

So gibt es zu allen Puppenmöbeln und Puppenstuben immer reichlich Zubehör.
Hier sieht man eine kleine Auswahl.


 
aus meiner Sammlung

 
aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung
 


aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung
 

 
aus meiner Sammlung

Verschiedene Farben vom Kaffeeservice. 
Different colours of the coffee set.
 

aus meiner Sammlung

Modella Werbungmit Kaffeservice, Blumenvase, Lampe, Telefon
Modella ad
 1974
 
  

 
 
Haushaltswaren 
 aus dem 
 

 
 
 Spielwaren
 
 
 

 
 
 Gläser und Flaschen 
 


 
 

 
aus meiner Sammlung

Telefon



TV - Music

aus meiner Sammlung

ca. 1966
Wackelbilder - lenticular images


aus meiner Sammlung

1967
Der Wolf und die 7 Geißlein
The wolf and the seven little goats 


aus meiner Sammlung

Ab 1973 zeigen die Puppenfernseher realistische Motive aus dem Fernsehprogramm.
Ich besitze bis jetzt 4 verschiedene.
From 1973 on there were only realistic subjects on Modella TV sets.
Until now I have 4 different ones. 
  
 
 
aus meiner Sammlung
 
 
 Der Schallplattenspieler - The record player

 

 
  Der Schallplattenspieler mit Tonbandgerät auf einem Tisch mit durchsichtigen Plastikabdeckungen - 
The record player with tape recorder.


 
 Das Vorgängermodell
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 Sammlung von Elektrogeräten 


 

1972 Quelle Katalog


- aktualisiert  22.10.2023

Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag