Samstag, 10. November 2018

Puppenhaus - 1969 Gabi - Dollhouse


Geschichte:

In der Werbung von
1966
hat die Möbelserie noch keinen Namen.
Sie wird mit
"Größere Puppenmöbel"
angekündigt.

1968
wird damit geworben, dass zum Spielprogramm "Gabi" ein Schlafzimmer hinzugekommen ist. Das Puppenhaus im Großformat hat nun im Erdgeschoss ein Schlafzimmer und darüber die Küche.


1970
wird behauptet, dass das Spielprogramm laufend erweitert wird, aber das Puppenhaus hat sich noch nicht verändert, es fehlt immer noch ein Wohnzimmer.

1971
gibt es auch ein Wohnzimmer. Die Fachzeitschrift "Das Spielzeug" berichtet:

"Ausbausystem für das Puppenhaus"

Eine der vielen Vorteile des Gabi-Programmes der Crailsheimer Spielwarenfabrik ist die Funktionsfähigkeit jedes einzelnen Artikels. In einer spielgerechten Größe konstruiert und ausbaufähig - man kann mit dem kleinsten Teil beginnen und durch Zukäufe ein dreigeschossiges Puppenhaus mit Küche-, Schlaf- und Wohnimmer nach und nach erwerben - ist das Spielprogramm Gabi als Spielzeug für Mädchen nahezu ideal.



1971 Advertisement  -  "Dollhouse System"
One of the many benefits of the Gabi program of the Crailsheimer Spielwarenfabrik is the functionality of each individual article. Designed in a scale play comfortably - you can start with the smallest part and gradually acquire a three-storey doll house with kitchen, bedroom and living room - the toy program Gabi is almost ideal as a toy for girls.



Jede Etage konnte einzeln gekauft werden.
Each floor could be bought separately.



Die Essecke in der Küchenetage.
The dinette.


Das Schlaf- und Wohnzimmer

 

Die modernen Schrankwandelemente.
Das Zubehör -
Radio, Fernseher, Telefon und Kerzenständer -
 ist im Maßstab 1:12.
Die Möbel sind im größeren Maßstab, passend für die kleineren Modepuppen wie Skipper und Peggy.


The modern wall unit elements.
The Accessories -
Radio, TV, Telephone and Candlestick -
are all in 1:12 scale.

The furniture is on a larger scale, suitable for the smaller fashion dolls like Skipper and Peggy.





Schlafzimmer  -  Bedroom





 

Der Kleiderschrank bietet genug Platz für die Kleidung von Modepuppen.


Mein Schlafzimmer wird von Puppen aus der DDR bewohnt, die in dieser Zeit verkauft wurden und auch sehr modisch gekleidet sind. Ihre Kleidung kann man nicht wechseln. Sie waren wohl eher Souvenier- als Spielpuppen.
>Hedler Puppen
Souvenier dolls made in East Germany at that period. The clothes cannot be changed though - although the dolls are dressed in the latest fashion style they are not supposed to be played with by children.

 

Das Puppenhaus nimmt sehr viel Platz ein.
Vielleicht ist es deshalb so selten in Sammlungen zu sehen?
The dollhouse takes up a lot of space. 
Perhaps that is the reason why you can see it only rarely in a collection.






Sonntag, 4. November 2018

Einraumwohnung - 1972 VERO - kitchen


Dies ist die Verpackung für Plastikküchenmöbel aus der DDR.
Es gab vier verschiedene Zimmer,
die als
Einraum-Wohnung
verkauft wurden:
 Diese Küche,
 eingerichtet mit vierteiligem Kombi-Schrank in Weißgrau, einem Tisch, zwei Stühlen, einer Lampe und einem Beutel Küchenzubehör,

sowie zwei verschiedene Wohnzimmer und ein Schlafzimmer.

This is the packaging for plastic kitchen furniture from the GDR.
Four different rooms were sold as
"One-room apartment":
 This kitchen,
 furnished with a cabinet in white gray, a table, two chairs, a lamp and a bag of kitchen accessories,
as well as two different living rooms and a bedroom.



Alle hatten einen Lampenanschluss, d.h. eine Puppenlampe mit den entsprechenden Anschlüssen mit Schalter sowie eine Vorrichtung für das Einlegen einer handelsüblichen 4,5-V-Flachbatterie. Diese Halterung befindet sich in der Decke der Puppenwohnung.
All rooms had a lamp with the appropriate connections with switch and a device for inserting a standard 4.5 V flat battery. It is hidden in the ceiling of the dollhouse.


Gewechselt werden kann die Batterie, wenn man drei Plastikstecker löst.


Auf der Rückseite ist eine Grafik, die das Vorgehen erklärt.












1972


Samstag, 27. Oktober 2018

Puppenstube im Koffer - 1957 VEB Grünhainichen - Dollhouse in a case

Fotos von und aus der Sammlung Gronau




"Eine Puppenstube mit Steck- und Klappsystem. Alle Möbel werden im Koffer platzsparend verstaut.
Mir gefällt diese Idee – Möbel von EMS, Puppenstube von Grünhainichen – mein Sammlerherz
freut sich darüber."

Schreibt mir die Sammlerin 😊 und ich bin genau derselben Meinung.





"A dollhouse with plug-in and folding system, all the furniture is stowed away in the case to save space.
I like this idea - furniture from EMS, dollhouse from Grünhainichen - my collector's heart
is happy about it. "

This writes the collector 😊 and I agree.



 


 EMS


EMS

Sonntag, 21. Oktober 2018

Impressionen von der Puppenbörse heute in Ratingen


















Zuletzt noch Bettina Dorfmann an ihrem Barbie-Puppen-Stand besuchen... 

And after looking at all those fantastic dolls
I said hello to Bettina Dorfmann at her Barbie stall 
and then we ate home baked cake and everybody showed what she had bought.



 ... und dann leckeren selbstgebackenen Kuchen in der Museumscafeteria essen und unsere gekauften Schätze zeigen.




Schön war es wieder! Bis zum nächsten Jahr!


PUPPEN- UND BÄRENBÖRSE

im Museum Ratingen

Sonntag 21. Oktober 2018

11-16 Uhr