Montag, 26. April 2021

Puppenmöbel - 1954 MONIA - doll furniture

Veröffentlicht am 14.01.18


Aus meiner Sammlung
 
Vor ein paar Jahren schrieb ich zuletzt über meine Blechpuppenstube von MONIA,
die mit Holzmöbeln aus dieser Zeit, 1954, eingerichtet war.
Zu meinem großen Bedauern hatte ich erst sehr selten überhaupt ein Stück der Originalmöbelausstattung bei Ebay gesehen.
Da alle vom Hersteller angebotenen Zimmer Freischwingersessel enthielten,
 war die Aussicht, in der Zukunft eines dieser Zimmer zu erwerben, 
wenn es dann doch mal eines gäbe, sehr sehr gering.
Aber - sag niemals nie.
A few years ago I wrote about my tin room box made by MONIA in 1954,
 which was furnished with wooden furniture from that time. 
To my great regret, I had rarely seen a piece of the original furniture on Ebay. 
 Since all the rooms offered by the manufacturer contained cantilever armchairs,
 the prospect of acquiring one of these rooms in the future, 
if there were any, was very small.
But - never say never.

1955

 
Die Küche ist komplett.
In meiner Küche sind nun außer Küchenschrank und Herd
sogar zwei Küchentische und drei Küchenstühle vorhanden.
The kitchen is complete. 
I have even two tables and three chairs!


Aus meiner Sammlung
 
Aus meiner Sammlung
 
  
Mit Ari-Püppchen aus dieser Zeit.
With Ari composition dolls of that time.


In den älteren Anzeigen - von 1954 - ist die Blechstube etwas anders gestaltet. 
Die Gardinen haben ein anderes Muster als bei mir in der Stube von 1955. 
Die Küche scheint gleich eingerichtet zu sein,
 aber die Wohnzimmereinrichtung ist verschieden.
 Sehr zeittypisch ist in der älteren Version noch ein Bett im Zimmer,
 d.h. es war ein Wohn-Schlafzimmer.
 Auch die Sitzgarnitur war einfacher als 1955, 
zwei verschiedene Tische sind in den Anzeigen zu sehen, 
einmal mit einer modernen Stehlampe dekoriert. 
Die Sessel sind genau wie der Couchtisch kleiner.
In the older ads - of 1954 - the tin room box is a bit different. 
The curtains have a different pattern than in my room of 1955. 
The kitchen is the same, but the livingroom furniture is different. 
Very typical in the older version is the bed in the livingroom. 
Also the sofa set was simpler than 1955, 
two different tables can be seen in the ads, 
one is decorated with a modern floor lamp. 
The armchairs are smaller, just like the coffee table.

Aus meiner Sammlung
 
Mir fehlt der Couchtisch und ich habe einen alten Holztisch als Ersatz genommen.
 Dafür habe ich  hier vier statt zwei Sessel. 
Meines ist die ältere Version, 
deshalb passen mehr dieser kleineren Sessel in das Zimmer.
I do not have the coffee table and I so took an old wooden table instead. 
But I have four chairs of the older version, 
so more of these smaller chairs fit into the room.



Zwei Versionen des Wohnzimmers aus Anzeigen von 1954
Two versions of the livingroom in ads of 1954

Wie ich auf alten Ebayfotos und in den Anzeigen gesehen habe, 
stellte Monia also ab 1955 ein luxuriöseres Wohnzimmer mit den Freischwingern her.
 Es gab laut sehr alter Ebay-Auktionsfotos auch mindestens einen anderen Wohnzimmerschrank
 und einen weiteren großen Küchenschrank mit integrierter Spüle und Kühlschrank.
Ich bin gespannt, wann mir jemand Fotos davon schickt!

As I have seen on old ebay photos and in the ads, 
Monia made a more luxurious livingroom, with the cantilever chairs in 1955.
 There were at least one other living room cabinet 
and another large kitchen cabinet with integrated sink and refrigerator, according to very old Ebay auction photos.
I'd be delighted if someone sends me photos of these rare items!


 
Aus meiner Sammlung
 
"Metall im Möbelbau zu verwenden, bringt mancherlei Vorteile. (...)
Metall hat z.B. im Gegensatz zum gewachsenen Holz stets gleiche Eigenschaften.
 Gleichbleibende Qualität kann garantiert werden;
 für Serienherstellung und Präzisionsarbeit eine wichtige Eigenschaft. (...)
Metall braucht nur kleine Querschnitte.
 Ein praktischer Vorteil für Büros, Bibliotheken und Archive - 
ein ästhetischer Gewinn für Möbel im allgemeinen, 
wenn sie durch ihre Transparenz einen Raum größer erscheinen lassen sollen.
Metall ist zäh und elastisch. 
Metallmöbel können so robust sein, wie es von Schulmöbeln verlangt wird. (...)
Metall ist das richtige Material, um zerlegbare Möbel herzustellen. (...)
Metall ermöglicht verstellbare Möbel. (...)
Metall ist das geeignete Material für hygienische Möbel.
 Porenlose glatte Oberflächen aus resistenten Stoffen sind gut zu desinfizieren.
 Im Krankenhaus fanden Metallmöbel ihr erstes unumstrittenes Anwendungsgebiet.
Metall ist leicht zu reinigen (...)



Aus meiner Sammlung
 
"The use of metal for furniture involves various advantages warranting special mention:
In contrast to grown wood, metal always has the same characteristics. 
This guarantees consistent quality, an important factor as regards mass production and precision.
Metal needs only small cross-sections (...) an aesthetic merit of furniture in general where the slender proportions make a room look bigger.
Metal is tough and elastic.
Metal is the right material for dismountable furniture.
Metal is suitable for adjustable furniture.
Metal makes excellent hygienic furniture.
Having the right surface, metal is easy to clean and will not absorb odours.
Metal is sturdy and resistent in itself."

Ernst Erik Pfannschmidt: Metallmöbel. Möbel aus und mit Metall für Wohnräume und Zweckbauten. Einzelmöbel und Raumaufnahmen aus Europa und Übersee. Stuttgart 1962, S. 13 und 14 (engl.)



Ergänzung 26. April 2021
Addendum

Sag niemals nie - Never say never

 

Aus meiner Sammlung
 
Der Wohnzimmerschrank, -tisch und die -couch
sind jetzt dazugekommen.
Auch die Couch ist ein Freischwinger.
 
 
 
Aus meiner Sammlung
 
 
The living room cabinet, table and couch have now been added.
The couch is also a cantilever. 

 
 
Aus meiner Sammlung
 
 
Aus meiner Sammlung
 
 
Aus meiner Sammlung


Blechpuppenstube - 1954 Monia - tin room box



Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag

Dienstag, 20. April 2021

Orange - Modella


1968 "Schöner Wohnen"

"Diese aus Gelb und Rot gemischte Farbe
 hat vom Gelb die Leichtigkeit und vom Rot das Feuer:
Sie wird immer als angenehm und wohnlich empfunden.
Sieben Farbstufen sind über Flächen und Möbel dieses Zimmers verteilt."
 



aus meiner Sammlung


"This colour mixed from yellow and red
 has the lightness of yellow and the fire of red:
It is always perceived as pleasant and homely.
Seven colour levels are distributed over the surfaces and furniture of this room."
 

aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung


aus meiner Sammlung

Wohnungseinrichtung - 1972 Modella - Doll's room boxes


aus meiner Sammlung


1968 Das Haus, Oktober 


aus meiner Sammlung
 
 
 
 
 
 1972
 
 
 

aus meiner Sammlung


aus meiner Sammlung


aus meiner Sammlung



   Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Montag, 5. April 2021

"Geister"-Ausstellung - "Ghost" exhibition

 Viele Museen mussten letztes Jahr im November schließen und durften letztens unter strengen Auflagen kurze Zeit öffnen ... bis sie letzte Woche (oder nächste Woche) doch wieder geschlossen waren (werden).
 Many museums had to close last year in November and were lately allowed to open under strict conditions... until they were (or will be) closed again.


Schade, auch eine Puppenhausaustellung im Celler Bomann-Museum war solch eine "Geister"-Ausstellung.
Und obwohl dort 18 meiner Puppenhäuser wunderschön präsentiert wurden, konnte auch ich das Museum nicht persönlich besuchen.
What a pity, a doll's house exhibition in the Bomann Museum in Celle was also such a "ghost" exhibition.
And although 18 of my doll's houses were beautifully presented there, I couldn't visit the museum in person either.


"Really small"
Deshalb also mal wieder alles digital. 
So - everything is shown digitally, ... just as it is usual now.


Letzten Herbst holte das Museum alle meine Häuser ab.
Sie wurden alle sorgfältig verpackt und in einem LKW verstaut.
Das große Reichel-Puppenhaus, das hier vorne in der Ausstellung zu sehen ist,
wird auf dem Foto unten gerade reisefertig gemacht.
Last autumn, the museum came to collect all my houses.
They were all carefully packed and stowed in a truck.
The large Reichel doll's house, which can be seen here at the front of the exhibition,
in the photo below, is being made ready for its journey.


Alle Möbel hatte ich einzeln verpackt in die Häuser gelegt.
Dazu kamen dann Ausdrucke mit Bildern vom eingerichteten Puppenhaus
und im Museum war eine sehr fähige Mitarbeiterin dann damit beschäftigt,
alle Möbel und Puppen wieder ansprechend zu arrangieren. 


I had put all the furniture individually packed in the houses.
Then I added print-outs with pictures of the furnished doll's house.
and at the museum a very capable member of staff was then busy
to arrange all the furniture and dolls in an attractive way. 


Das Hochhaus wird verpackt.
The "sky scraper" is wrapped up.



Und hier sieht man es im Hintergrund in der Ausstellung.
Auf dem Sockel steht ein 





Nach der Anfrage des Museum und den Entscheidungen,
welche Puppenhäuser denn ausgestellt werden sollten,
schickte ich den ganzen Sommer Steckbriefe von jedem einzelnen Haus an das Museum,
so dass begleitende Beschreibungen hergestellt werden konnten.
After the museum's request and the decisions
which doll's houses to exhibit,
I spent the whole summer sending the museum profiles of each house,
so that accompanying descriptions could be produced.

Hier sind Fotos des Museums von einzelnen Häusern:
Here are the museum's photos of my dollhouses:






























MAXI Bodo Hennig




Aus dem Steckbrief:
In einer Welt aus Plastik, wie sie z.B. die Puppenhäuser für Barbies und Playmobilfiguren verkörpern, gibt es auch Nischen für Holzspielzeug, das die moderne Architektur abbildet. Das Haus wird heute noch verkauft.
From the profile:
In a world of plastic, such as embodied by dollhouses for Barbies and Playmobil figures,
there are also niches for wooden toys that depict modern architecture.
The house is still being sold today.


Der Laufsteg der Minipuppen
Miniature dolls' catwalk


Zitat von der Homepage des Museums:
"Mini-Puppen, gekleidet in der Mode der dargestellten Epochen, ergänzen die Schau."

Quote from the museum's homepage:
"Miniature dolls dressed in the fashions of the periods depicted complement the show."

aus meiner Sammlung

Den Laufsteg habe ich bei mir zuhause zur Probe aufgebaut.
I set up the catwalk at my home for a test run.



aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung

Nach Ostern werden mir die Puppenhäuser wieder nach Hause geliefert.
Sie haben dann einen schönen Urlaub unter Gleichgesinnten verbracht und in den letzten Monaten mehr von der Welt gesehen als ich.

Alle Fotosdie mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag