Samstag, 22. Mai 2010

Tipp Blechpuppenhaus - 1961 - tin dollshouse by Tipp or Mettoy

 Veröffentlicht am
22.05.10 10:10
 
Selten erhält man ein Puppenhaus, das über die Jahre nicht verändert wurde.
Dieses kleine Blechpuppenhaus ist so ein Glücksfall.
Weder Rost noch Dellen sind zu finden und
sogar ein Teil der Möbel und die komplette Familie haben überlebt.
It is very seldom to get a doll's house which is yet very old but nearly unchanged.
This little house in a smaller than Lundby scale is made of tin
but in very good condition.
There is an short English description of it in an ad of 1961 at the end of the post.
 

aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung

Die Fenster und zweiteiligen Balkontüren sind aus Acryl und lassen sich öffnen.
Some pieces of the furniture and the family have survived the years.
The doors and windows of acrylic glass can be opened.

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung

Das Haus konnte durch Kabel, 
die durch den Außenkamin gingen, beleuchtet werden.
Der Kaminaufsatz auf dem Dach fehlt.
The house could be illuminated, the cables went through the chimney.
The chimney on the house is missing. 

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung

Am Ende des Posts hat Rebecca einige Informationen 
über die Herstellerfirma ausgegraben - sehr interessant.
Please note Rebecca's information about the firm
 at the end of the post - very interesting.
 

aus meiner Sammlung

Die Frau steht in seltsam provokanter Pose - was soll es wohl ausdrücken?
Guckt Euch mein tolles Haus an?
Unusual pose of the woman - 
what does it mean? Look at my fabulous house?


aus meiner Sammlung

My favourite room - Mein Lieblingszimmer


Das aufklappbare Dach erlaubt einen besseren Einblick in die erste Etage.
Hier sehen wir das freundliche Kinderzimmer und das leere Badezimmer.
Durch die Zwischenwände aus Acryl ist es nicht so dunkel 
und eng in diesem Haus,
eine gute Idee des Designers.
A folding roof permits a better view of the upper rooms.
Here, the friendly children's room and the empty bathroom.
I think it was a good idea to separate the rooms
 by acrylic glass thus gaining more light. 
 

aus meiner Sammlung


Und das ist eine Anzeige aus dem Branchenmagazin "Das Spielzeug" von 1961:
And that is the ad in the German Toy Magazine of 1961:
 


 
Und zum Schluss noch Rebecca's Forschungsergebnisse zu der deutschen Firma Tipp:
And finally Rebecca's research results about the german firm Tipp:


Rebecca's Collections Pro User sagt:

I'm not sure why it says one-storied!
Fascinating that this was made at the same time by both Tipp in Germany and Mettoy in Britain. I know that Ullmann and Katz, who founded Tipp, moved to Britain in the 30s and founded Mettoy, but I haven't read about post-war history of Tipp. Now I've just found a website which has some history of Tipp & Co, and says "After the War Ullmann regained control of Tipp & Co in 1948 and with his son Henry managed the two toy firms." So no wonder they could make the same models!
The link is www.dhub.org/object/40865 and it's actually part of the Powerhouse Museum (in Sydney) website!


Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag

Dienstag, 4. Mai 2010

Chronologie - Herbert Dohnalek - chronology

Die Häuser und Stuben von Dohnalek
kann man durch ihre markanten Balkongeländer
und später auch durch ihre Holz-Schwingfenster gut identifizieren.
Hier sind einige seiner bekannten Häuser und Stuben zu sehen.
The dollhouses and room boxes of Dohnalek
are easy to identify by their striking balustrades and their well crafted tilted windows.
Here are some well known houses and boxes manufactured of the firm.


 1951
Wohnwagen von Herbert Dohnalek. Fotos aus der Sammlung von >Zoe.
Caravan of Herbert Dohnalek.
A wonderful  version of it (with the original furniture!) in the collection of >Zoe







Doll scenes by Margitta
More photos on Instagram:
mar.troe

Puppenszenen von Margitta
Mehr Fotos auf Instagram:
mar.troe





1954
Puppenwohnungen - Apartments for dolls


www.puppenhausmuseum.de






Schlafzimmermöbel von Dohnalek




Sammlung Bruchsal




Küche - Dohnalek - Kitchen


Dohnalek-Puppenstube mit Dohnalek-Holzküche


Nein, sie sieht wirklich nicht sehr spektakulär aus -
aber wer diese einfache Holzküche in einem Dohnalek-Puppenhaus stehen hat,
besitzt ein sehr rares Stück aus der Mitte der Fünfziger.
Dohnalek ist zwar mehr für seine schönen Puppenhäuser und Stuben bekannt,
er hatte aber auch für jedes Zimmer ein eigenes Puppenmöbel-Set im Programm.
Das Schlafzimmer und das Wohnzimmer erkennt man schnell
an dem Bett mit Sprossenteilen und den Sesseln mit Sprossenlehnen.
Die Küche ist weniger bekannt.

The kitchen does look very simple indeed -
 and it should be placed in a Dohnalek dolls house or room box
because that is the name of the producer.
Dohnalek is mostly known for his huge and wonderful 50s dolls houses
but he had at least designed one set of furniture for the livingroom,
the bedroom and the kitchen.



Alle Fotos courtesy: www.puppenhausmuseum.de



Anna Setz

Dohnalek-Küche in einem Dohnalek-Puppenhaus 




www.puppenhausmuseum.de




Sammlung Borbeck

Ein riesiges Haus.
A huge house.


1956
Puppenhaus mit vier Zimmern, Gartenanlage, Veranda und kompletter Beleuchtung.
Herbert Dohnalek KG, Holzwerkstätten für Spielzeug,
Westerburg-Westerwald



Die Gartenanlage war nicht fest mit dem Haus verbunden
und so kommt es wohl, dass sie hier fehlt.
Sadly the garden is lacking after all these years.

Und so sieht die Rückseite aus:
And that is the backside of the house:




Das große EMS-Schlafzimmer passt perfekt.
The huge EMS bedroom fits perfectly.



Die schönen warmen Holztöne des Rülke-Wohnzimmers passen zur Tapete.
The warm wood colours of the Rülke living room look beautiful with the wall paper.


Sammlung Borbeck

Ein Hingucker 😊
An eye-catcher



1960

Sammlung Borbeck
 
 
 
1960
 Anzeige: Puppenhaus mit zwei Zimmern,
abnehmbarem Dach und großen Kippfenstern, Größe 80 x 50 x41 cm
 
Interessantes Terrassendetail, links ein Fenster
Interesting feature: the window on the patio
 



1972
Die Rückseite - The back side 
 noch 1972 in der Werbung für Puppenstubenlampen






Sammlung Borbeck

Und noch ein Haus mit einem interessanten architektonischen Detail auf der Terrasse.
And another house with an interesting feature on the patio.








Sammlung Borbeck
 

 
Evas Sammmlung




Im "Lexikon der Puppenstuben und Puppenhäuser" (ISBN 3-921844-70-3)
findet man einige Abbildungen und auch Informationen zur Firma:
1946 gründete der Bürgermeister eines Gebirgsdorfs in der Oberlausitz
die Firma zur Herstellung von Spielwaren und Haushaltsgegenständen aus Holz.
1949 zog er von Ostdeutschland nach Westerburg im Westerwald
und gründete die Firma unter dem Namen "HEDO-Werkstätten" neu.
Die qualitativ hochwertigen Erzeugnisse wurden in 19 Länder exportiert.
Mit dem Tod von Firmengründer Herbert Dohnalek 1980 wurde die Firma aufgegeben.

There are more photos in the book mentioned above and the following information:
Founded 1946 by the mayor of a mountain village in East Germany.
He moved to Westerburg in West-Germany in 1949.
The new name was "HEDO" and they exported their high quality products in 19 countries.
The end of the firm came with the death of its founder Herbert Dohnalek in 1980.




Sammlung Gronau/Sauerland

 Dohnaleks Puppenstuben und -häuser sind leicht an den schönen Holzfenstern zu erkennen.
Meist nimmt er auch dasselbe d-c-fix-Fliesenmuster.

Herbert Dohnalek's dolls houses and room boxes are easy to identify
because he usually has the same beautifully designed windows.
The adhesive foil pattern for the tiles is another characteristic trait.

Sammlung Gronau/Sauerland

Sehr schön erhalten:
die Holzfenster mit Gardinen, die Tapete und der Boden.
Vorne die ungewöhnliche Terrasse,
die gleich in die Stube integriert wurde, links das Rankgitter,
Wonderfully preserved:
window with drapes, wall paper and floor foil.
Just in front the integrated terrace with a different floor pattern
and a trellis fixed on the wall.



Sammlung Gronau/Sauerland




1960 "Das Spielzeug"


Sammlung Anna Setz

Ein riesiges Herbert Dohnalek Puppenhaus -
was für eine tolle Markise -
mit 4 Erna Meyer Feuerwehrmännern -
wo ist eigentlich der Schlauch?
Aha, die Szene wird noch ausgebaut,
es wird tatsächlich brennen in dieser schönen Immobilie. 


Sammlung Anna Setz

aus meiner Sammlung

A huge dolls house of Herbert Dohnalek - what a wonderful awning - 
with 4 firefighters made by Erna Meyer - 
by the way, where is the hose? 
Ah, yes, the scene is still under construction, there really will be a fire...




aus meiner Sammlung

Ein sehr großes von zwei Seiten bespielbares Holzhaus aus den Fünfziger Jahren -
wenn ich an die winzigen Wohnungen und Häuser aus dieser Zeit denke
und an die noch winzigeren Kinderzimmer mit der üblichen großen Kinderschar,
kann ich mir nicht vorstellen, wo diese Art von Puppenhäusern stehen konnte.
Mein Haus ist im Originalzustand:
Tapeten, Anstrich, Rasenstücke, Geländer, Fenster, Böden...
 ich konnte keine Veränderungen bemerken.
Mosaikfolie auf den Mauern rechts und links,
sowie Rasenstücke vor dem Haus.

Very large house from the fifties.
Can be played with from the front and the back -
the great terrace from all sides.
When I think of the tiny flats and houses of this period
and of the even tinier childrens' rooms
and of the families with many kids -
I can't imagine they had space for this kind of dollhouses.
My dollhouse is in original condition:
wallpaper, paint, pieces of lawn, balustrades, windows, floors -
I couldn't find changes.
 Mosaic foil on the walls on the right and left - pieces of lawn.


aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung

Mosaikfolie auch als Plattenbelag der großen Terrasse. 
Die markanten Holzgitter der Firma Dohnalek rahmen die Terrasse ein, 
 auf der sich die typischen Korbmöbel und eine Hollywoodschaukel befinden.
Mosaic foil on the floor of the large terrace, too.
 Striking balustrades by which a Dohnalek dollshouse can easily be identified. 
swing and furniture of willow or rattan.


aus meiner Sammlung

Caco Kinder spielen vor dem Haus mit Holzkegeln.
In front of the house Caco children are playing skittles.



Eines der für Dohnalek typischen Kippfenster aus Holz,
 die sich ganz öffnen lassen. Sie haben Einsätze aus Kunststoff.
The wooden tilt window with plastic "glass"- typical for Dohnalek.

aus meiner Sammlung

Kinderwagen aus Plastik von Emil Schwenk, gemarkt e.s.
Plastic pram by Emil Schwenk, marked "e.s."



aus meiner Sammlung

Bodo Hennig living room



aus meiner Sammlung

  aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung

 EMS VEB Niedersaida Küche von 1959



Schlafzimmer von Linus Dähnert, Erzgebirge, 50er Jahre.
Bedroom by Linus Dähnert (founded 1888) East-Germany, 50s.

 
aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung




1964




Auch dieses Haus hat auf der Terrasse eine Wand mit dekorativen Löchern.
Dazu kommt genau wie im Haus zuvor ein großer Kamin.
Sehr schön sind die Caco-Biegepuppen von Anfang der Sechziger Jahre
 und die Bodo-Hennig-Terrassen-Dekoration (Sonnenblume!)
This Haus also features a decorative patio wall and a very high chimney.
A wonderful scene with Caco dolls and Bodo Hennig patio decoration (sunflower!)



Kaufladen - Dohnalek - toy grocery shop

 

aus meiner Sammlung


 
aus meiner Sammlung
 
 
 
 
 
 
- zuletzt aktualisiert 21.10.2023

Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag