Donnerstag, 16. Mai 2024

Kinderzimmer - 1961 Kibri - Children's room

  Kibri Puppenhaus Nr. 159/8
 Das Puppenhaus für die Kinder in unserer Zeit
 
Kibri Doll's House No. 159/8
The doll's house for the children of our time
 

 

 1961 kam eine völlig neue Idee für ein Puppenhaus auf den Markt: 

Diese Idee war das Ergebnis eines Wettbewerbs, 
der von der Firma Kibri – Kindler & Briel, Böblingen – 
an der Hochschule für Bildende Künste in
Kassel ausgeschrieben worden war. 
 
Im Kibri-Begleittext wird die Qualität des Zubehörs hervorgehoben.
Erwähnenswert ist das Möbelsortiment 
speziell für ein Puppenhaus-Kinderzimmer,
 dazu passend die auffällig buntgemusterte Kinderzimmertapete.
 In Puppenhäusern waren Puppenhaus-Kinderzimmer
Anfang der 1960er Jahre noch kein Standard. 
Auch in der Realität wurden erst nach und nach
 komplette Kinderzimmereinrichtungen angeboten.
 
 
The quality of the accessories is emphasised in the Kibri accompanying text.
Worth mentioning is the range of furniture
especially for a doll's house children's room,
 The strikingly colourful patterned children's room wallpaper is also worth mentioning.
 In doll's houses, children's rooms
were not yet standard at the beginning of the 1960s.
In reality, too, it was only gradually that
 complete rooms for children were on sale.

 

 

 Ergänzt habe ich die Accessoires, 
fast alle aus dem Scenokasten von 1964,
auch diese drei Caco-Kinder,
sowie die Wiege und den Teppich.
 I have added the accessories,
almost all from the 1964 Scenokasten,
including these three Caco children,
as well as the cradle and the carpet.
 

 

 
Die Kinderzimmermöbel sind auf zwei Kartons verteilt,
 Nummer 1 und 2, die für die Ausstattung des Obergeschosses vorgesehen sind.
Denn das Puppenhaus konnte auch etagenweise gekauft werden.
Hier sehen wir in Karton 1 die beiden Stühle, den Tisch und das bunte Regal.
Die Raumtrenner und die Etagenbetten sind in Karton 2.
The children's room furniture is arranged into two boxes,
 Number 1 and 2, which are intended for furnishing the upper floor.
This is because the doll's house could also be purchased floor by floor.
Here we see the two chairs, the table and the colourful shelf in box 1.
The room dividers and the bunk beds are in box 2.




Karton Nummer 1
Bad, Kinderzimmerteile und Schlafzimmermöbel.
Farben und Design sind wohl vom Bauhaus beeinflusst.
Box number 1
Bathroom, children's room elements and bedroom furniture.
Colours and design are probably influenced by Bauhaus.




 
Caco-Biegepuppen aus dieser Zeit,
ein Puppenset aus dem Scenokasten von 1964.
Caco dolls from that period.
They were all three part of a Scenotest box of 1964.


 
Die Tapete mit japanischen Motiven für das Kinderzimmer,
die auch auf der Haus-Außenseite zu sehen ist.
 The wallpaper showing Japanese pictures for the children's room,
which can also be seen on the outside of the house.
 
 
 
 
 
 
 

 
Mir gefallen die kleinen Tier-Szenen sehr gut,
sie passen auch gut als Kindermotiv.
Die schwarze Katze
I really like the little animal scenes,
they also fit well as a children's motif.
The black cat

 

 
Zwei Hunde
Two dogs
 


 Und noch zwei Hunde.
Another two dogs. 
 
 
 Möbliertes Puppenhaus - 1961 Kibri - Furnished dollhouse

 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Donnerstag, 9. Mai 2024

Blechpuppenhaus - 1961 Tipp - Tin dollhouse


Im Mai 2010 berichtete ich über mein kleines Blechpuppenhaus.
Letztes Jahr, also 13 Jahre später, konnte ich ein neues Exemplar erwerben,
das den Kamin auf dem Dach noch hatte und
auch einige Möbel, die mir noch fehlten. 
I reported on my little tin doll's house in May 2010
Last year, 13 years later, I was able to acquire a new one,
which still had the chimney on the roof and
and some furniture that I was still missing.



Jetzt hat sich das Haus gefüllt:
es gab doch noch ein paar Familienmitglieder, die mir fehlten,
die Küche ist wohl komplett,
genauso wie Bad und Kinderzimmer.
Hier fehlt eine Stehlampe,
wie das nächste Foto zeigt.
Now the house has filled up:
there were still a few family members I did not know of,
the kitchen is probably complete now,
as well as the bathroom and children's room.
 A floor lamp is missing here,
as the next photo shows.



 
 1961 Versandhaus Konsum

 

 

 
Die ganze Familie:
ein Schuljunge, ein Baby und ein Hund sind jetzt auch dabei.
The whole family:
a schoolboy, a baby and a dog are now there too.
 


 
 

Mein Lieblingszimmer, wegen der Wandillustrationen.
Zum Kinderbettchen sind noch Kinderstuhl
 und Schaukelpferd dazugekommen.
My favourite room, because of the wall illustrations.
The cot has been joined by a high chair
 and a rocking horse.



Das aufklappbare Dach erlaubt einen besseren Einblick in die erste Etage.
Hier sehen wir das freundliche Kinderzimmer und das Badezimmer.
Durch die Zwischenwände aus Acryl ist es nicht so dunkel 
und eng in diesem Haus,
eine gute Idee des Designers.
A folding roof permits a better view of the upper rooms.
Here, the friendly children's room and the bathroom.
I think it was a good idea to separate the rooms
 by acrylic glass thus gaining more light. 
 
 








Und das ist eine Anzeige aus dem Branchenmagazin "Das Spielzeug" von 1961:
And that is the ad in the German Toy Magazine of 1961:
 


 
Im Tipp-Firmenkatalog von 1963 gibt es auch eine kleine Version des Hauses:
 1963 there was another smaller version of the dollhouse: 
 
No. 250 Modernes Puppenhaus im Bungalowstil, 2 Räume und Terrasse.
Es ist nur das Untergeschoss mit Dach. 
 
No. 250 Modern bungalow-styled doll's house with two rooms and terrace.
No. 251 wie No. 250, but with furniture.
 The furnishings remain as a kitchen on the left, but a bedroom and children's room on the right.
 Die Einrichtung bleibt links als Küche, aber rechts ein Schlaf- und Kinderzimmer.
 
No. 255 ist dann das komplette zweistöckige Puppenhaus
 No. 256, wie No. 255, jedoch mit Möbelausstattung.
No. 255 is then the complete two-storey doll's house
 No. 256, like No. 255, but with furniture.
 
 
 
-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-
 
Ursprünglicher Blogbeitrag
 
 
 Veröffentlicht am
22.05.10 10:10
 
Selten erhält man ein Puppenhaus, das über die Jahre nicht verändert wurde.
Dieses kleine Blechpuppenhaus ist so ein Glücksfall.
Weder Rost noch Dellen sind zu finden und
sogar ein Teil der Möbel und die komplette Familie haben überlebt.
It is very seldom to get a doll's house which is yet very old but nearly unchanged.
This little house in a smaller than Lundby scale is made of tin
but in very good condition.
There is an short English description of it in an ad of 1961 at the end of the post.
 

aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung

Die Fenster und zweiteiligen Balkontüren sind aus Acryl und lassen sich öffnen.
Some pieces of the furniture and the family have survived the years.
The doors and windows of acrylic glass can be opened.

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung

Das Haus konnte durch Kabel, 
die durch den Außenkamin gingen, beleuchtet werden.
Der Kaminaufsatz auf dem Dach fehlt.
The house could be illuminated, the cables went through the chimney.
The chimney on the house is missing. 

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung

Am Ende des Posts hat Rebecca einige Informationen 
über die Herstellerfirma ausgegraben - sehr interessant.
Please note Rebecca's information about the firm
 at the end of the post - very interesting.
 

aus meiner Sammlung

Die Frau steht in seltsam provokanter Pose - was soll es wohl ausdrücken?
Guckt Euch mein tolles Haus an?
Unusual pose of the woman - 
what does it mean? Look at my fabulous house?


aus meiner Sammlung

My favourite room - Mein Lieblingszimmer


Das aufklappbare Dach erlaubt einen besseren Einblick in die erste Etage.
Hier sehen wir das freundliche Kinderzimmer und das leere Badezimmer.
Durch die Zwischenwände aus Acryl ist es nicht so dunkel 
und eng in diesem Haus,
eine gute Idee des Designers.
A folding roof permits a better view of the upper rooms.
Here, the friendly children's room and the empty bathroom.
I think it was a good idea to separate the rooms
 by acrylic glass thus gaining more light. 
 




Und zum Schluss noch Rebecca's Forschungsergebnisse zu der deutschen Firma Tipp:
And finally Rebecca's research results about the german firm Tipp:


Rebecca's Collections Pro User sagt:

I'm not sure why it says one-storied!
Fascinating that this was made at the same time by both Tipp in Germany and Mettoy in Britain. I know that Ullmann and Katz, who founded Tipp, moved to Britain in the 30s and founded Mettoy, but I haven't read about post-war history of Tipp. Now I've just found a website which has some history of Tipp & Co, and says "After the War Ullmann regained control of Tipp & Co in 1948 and with his son Henry managed the two toy firms." So no wonder they could make the same models!
The link is www.dhub.org/object/40865 and it's actually part of the Powerhouse Museum (in Sydney) website!


 

Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag