Samstag, 24. Dezember 2022

Weihnachten - 1939 - Christmas

 
1939
 
 Aus einem anonymen Fotoalbum -
außer den Daten und dem Ort Wuppertal gibt es keine Informationen.
Es ist das erste Kriegsweihnachten.
 From an anonymous photo album -
apart from the dates and the place Wuppertal, there is no information. 
It was the first christmas of WWII.

 
 
 Das Mädchen ist auf den meisten Fotos erst dreieinhalb Jahre alt
und spielt mit einer Puppenstube und einem Kaufmannsladen.
 In most of the photos, the girl is only three and a half years old.
and plays with a doll's house and a shop.



 

 Frohe Weihnachten!

Merry Christmas

 

 

Sonntag, 11. Dezember 2022

Küche - 1956 Fritz Altmann - kitchen

 1956

 

vermutlich von Fritz Altmann
 presumably by Altmann
 
Die Möbel sind noch fest im Karton gewickelt.
Sozusagen eine Vor-Form der Einbauküche,
da die einzelnen Schrankelemente beliebig positioniert werden konnten.
Kurze Zeit später stellte sich dann heraus, 
dass Ober- und Unterschränke besser getrennt werden,
um noch mehr Flexibilität zu erreichen.
Eine Spüle war schon hochmodern zu dieser Zeit,
genauso wie der Kühlschrank.
The furniture is still tightly wrapped in the box.
A pre-form of the fitted kitchen, so to speak,
as the individual cupboard elements could be positioned as desired.
A sink was already ultra-modern at that time,
as was the refrigerator.



Die Möbel sind auf der mit Fliesenmuster bedruckten Pappe aufgenäht.
Sehr schön, um es in der eigenen Puppenküche zu verwenden.
The furniture is sewn onto the cardboard printed with a tile pattern.
Very nice to use in your own doll's kitchen.



Größenverhältnis: die Altmann-Möbel sind etwas kleiner als z.B. Bodo-Hennig-Möbel. 
Size ratio: Altmann furniture is somewhat smaller than Bodo Hennig furniture, for example.


 
Katalogfoto
 
Hier sieht man den schönen Fliesenboden auch.
Here you can also see the beautiful tiled floor paper. 
 


Lauter (vermutlich) Altmann-Möbelkartons.
All (presumably) Altmann furniture boxes.




 vermutlich von Fritz Altmann, "3 Uhr"
presumably by Altmann, "3 o'clock"

Ein Vorgänger-Modell, siehe auch:

Küchen - Fritz Altmann - kitchens

 

 
 
Ein weiteres Vorgängermodell, im alten Küchendesign, d.h. mit zentralem Küchenbuffet.
Der Kühlschrank, den man öffnen kann, ist ein sehr modernes Element.
 Another predecessor model, in the old kitchen design, i.e. with a central kitchen buffet.
The refrigerator, which can be opened, is a very modern element.



 Wenn nicht anders gekennzeichnet, sind die Fotos aus meiner Sammlung.
 
  Creative Commons Lizenzvertrag diePuppenstubensammlerin
 

Freitag, 25. November 2022

Puppenzimmer - VEB Grünhainichen - room boxes

1959 Puppenstube mit sehr moderner Tapete

Room box with very modern wallpaper 

 


 
Katalogfoto
Bestellnummer 45/119

Kleine Puppenstube 
mit Holzboden

 
 
 Rülke-Schlafzimmer
Bedroom by Hermann Rülke
 
 
 





 
 
 
 
 Caco-Familie aus dieser Zeit
Caco family of that time
 
 

 
Mittlerweile ist die Stube aber als Küche möbliert -
auch wenn Tapeten und Boden nicht dafür gedacht sind.
Aber die schöne große Hübschküche passt in kein Puppenhaus,
besonders als noch die Eckbank dazu kam.
In the meantime, however, the room has been furnished as a kitchen -
even if the wallpaper and floor are not meant for it.
But the beautiful big kitchen doesn't fit into any doll's house,
especially when the corner bench was added.
 


Schöner platziert wäre die Eckbank natürlich hier,
aber leider lässt auch dieses Gehäuse 
diese Möglichkeit nicht zu.
Of course, the corner bench would be nicer placed here,
but unfortunately even in this large room this is not possible.





Puppenzimmer - ca. 1959 VEB Grünhainichen - Room box





Der typische Parkettboden mit kleinem Muster der älteren Puppenstuben.
Und die Tapete ist wild bunt.
The typical parquet floor of the older Grünhainichen dollhouses.
And the wallpaper is wildly colourful.




Einfaches aber immer noch funktionierendes Fenster zum Öffnen.
Simple but still working mechanism to open the window.



Auf den Außenwänden ist eine Fensterdekoration mit Fensterläden
und das VEB-Grünhainichen-Logo aufgedruckt.
On one outer wall a decorated window is painted
and on the other one sticks the logo of the firm.



Die Kontrollkarte aus dem volkseigenen Betrieb klebt immer noch auf dem Boden.
The control chart of the nationally owned firm.



Was musste denn alles erledigt werden,
bis ein Puppenhaus das Gelände verließ?
Pappen aufnageln, Zusammenbau, Deckleisten aufnageln,
verkitten und abreiben, Grundspritzen, Lackspritzen, malen,
tapezieren, komplettieren, Tapeten ausschneiden,
Türen und Fenster einsetzen, Fensterbretter mit Blumenkästen,
Dach aufnageln, Zäune aufnageln, Zwischenrahmen abs.
What had to be done,
until a dollhouse could leave the premises?
Nailing up cardboard, putting together, nailing up cover strips,
cementing and rubbing down, priming, lacquer spraying, painting,
wallpaper, complete, cut out wallpaper,
Insert doors and windows, windowsills with flower boxes,
Nail on the roof, nail on the fences,  intermediate frames.





Meine Stube ist mit einem EMS-Wohnzimmer eingerichtet.
A EMS living room







Und hier sind die EMS-Möbel außerhalb der Stube zu sehen.
Das Bücherregal konnte auch auf den Boden gestellt werden.







Puppenküche - 1962 VEB Grünhainichen - doll kitchen



Eine Puppenküche - klar erkennbar durch die Fliesentapete am Fenster.
Die gerundeten Seitenwände sind typisch für die Stuben des
VEB Grünhainichen.
A doll kitchen - because of the tile wallpaper on the window wall.
The rounded side walls are typical of the room boxes of the
VEB Grünhainichen.




Genauso wie das Fliesenmuster des Fußbodens und das Fenster.
Das Logo an der Außenwand wäre gar nicht nötig gewesen 😊

Just like the pattern of the floor paper and the window are typical for this firm.
They stuck their logo on the outer wall as well - really not necessary this time 😊
 
 
 



Katalogfoto

Eine Doppelstube aus dieser Zeit - ca. 1962
A catalogue photo of a double room box of that time.
 
 
Evas Sammlung
 




Die Küche ist vom
VEB Erzgebirgische Möbel- und Spielwarenfabriken, Niedersaida (Erzgebirge)
kurz: EMS 

Ich hatte die Küche schon in grau und in grün in meiner Sammlung - nun noch einmal in blau

In already had the kitchen - made by EMS - in green and grey. 
Now in blue. How many colours are still out there?



Meine Lampe ist von >Feinmetall,
wie das Schild an diesem Exemplar aus der
Sammlung Katharina
zeigt.
Very easy to identify everything today, 
the lamp I already knew from the Collection of Katharina.
Her's came with the label of Feinmetall. Thank you!



Noch eine Puppenküche vom VEB Grünhainichen aus Evas Sammlung.
Sie ist mit Möbeln von Linus Dähnert ausgestattet.
I even showed you another VEB Grünhainichen kitchen before,
Eva furnished it with wonderful colurful cupboards by Linus Dähnert.

 
 
  Wenn nicht anders gekennzeichnet, sind alle Fotos aus meiner Sammlung und können wie folgt weiterverwendet werden:
 Creative Commons LizenzvertragdiePuppenstubensammlerin
 

Samstag, 19. November 2022

Zubehör - Accessories


 
  aus meiner Sammlung
 
Dieses Zubehör aus Plastik findet man manchmal in Puppenhäusern und -stuben von um 1960.
These plastic accessories are sometimes found in German dolls houses around 1960.
 

 aus meiner Sammlung
 
  Plastic




  aus meiner Sammlung
 
Hier auch einmal mit Glasteilen kombiniert.
Glass and plastic



  aus meiner Sammlung
 
Hersteller:
Scharrer und Koch, Bayreuth
heute bekannter unter dem Namen
Sigikid


 aus meiner Sammlung






  aus meiner Sammlung
 
Plastik-Kuchenteller

 
 

Alkohol im Kaufmannsladen - Alcohol in the toy shop



  aus meiner Sammlung

Diese Plastikflaschen gab es auch ohne Cocktailspieße.


 aus meiner Sammlung
 
 
 
1961 Quelle Katalog Spielzeugseite


  aus meiner Sammlung

  aus meiner Sammlung
 
Als Dekoration in einem Schrank von Bodo Hennig
 
 
  aus meiner Sammlung





Zubehör  aus der Vorgriegszeit?
Besteck und Geschirr aus Zinn,
Nachttischlampe



  aus meiner Sammlung
 
 Sechziger Jahre Porzellan-Dekoration, die oft in Bodo-Hennig-Stuben anzutreffen ist.


 
  aus meiner Sammlung
 
Genauso wie dieses gelbe Kaffeeservice - auch als Teeservice - des selben Hersteller.
 
 
 
 

  aus meiner Sammlung

Crailsheimer Kaffee-Service von Ende der Sechziger Jahre.



 aus meiner Sammlung
 
Weichplastik
Soft plastic of the sixties