Posts mit dem Label Arno Hübsch werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Arno Hübsch werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Sonntag, 27. April 2025

Puppenstube - 1952 Albin Schönherr 2 - Room box

 In Teil 1 habe ich die Stube schon vorgestellt -
es fehlen aber noch die Fotos vom Wohnzimmer. 
 I already presented the room box in part 1 -
but the photos of the living room are still missing.


 



Das Paul-Hübsch-Wohnzimmer 
 The Paul Hübsch living room
 
Es sieht fast genauso aus wie im Hübsch-Katalog von 1951,
alle Möbelteile sind da - 
die Stehlampe ist allerdings eine andere. 
Auch der Sesselbezugsstoff hat ein anderes Muster.
Kleine Blümchen hier, im Katalogfoto von 1951 ist das Muster gestreift,
auf einem anderen Farbfoto ist es ein Jahr später kariert.
Die Uhr auf dem Schrank fehlt,
in der Stube ist sie aber wieder aufgetaucht.

It looks almost exactly the same as in the 1951 Hübsch catalogue,
all the furniture is there -
but the floor lamp is a different one.
The armchair upholstery fabric also has a different pattern.
Small flowers here, in the 1951 catalogue photo the pattern is striped,
In another colour photo from a year later, it is chequered.
The clock on the cupboard is missing,
but it has reappeared in the room box.


 1951 Katalognr. 842/1
 
Das große Schrankfach unter der Vitrine ist eine ausklappbare Schreibtischplatte. 
Zum Inventar gehört auch eine kleine Holzschreibmaschine,
vielleicht gehört sie hier hin? 
 The large cupboard compartment under the glass cabinet is a fold-out desk top.
The inventory also includes a small wooden typewriter,
perhaps it belongs here?

 

 
Holzschreibmaschine aus dem Erzgebirge.






 
 
 
Auch hier finden wir ein selbstgebasteltes Heft mit Datum 
von Heiligabend 1952,
als die Puppenstube wohl verschenkt wurde.
Viel Holz-Zubehör aus dem Erzgebirge gehörte dazu.
Oben das Kaffeeservice in rot.
 Here, too, we find a self-made booklet with the date
from Christmas Eve 1952,
when the doll's house was probably given as a present.
It included lots of wooden accessories from the Erzgebirge.
Above, the coffee service in red.
 
 
 
Auch eine Holzflasche mit Holzgläsern, rot und golden angemalt,
steht auf dem Wohnzimmertisch.
 There is also a wooden bottle with wooden glasses, 
painted red and gold,
on the coffee table. 
 
 

Es gab nur zwei bekannte Spielzeugleuchtenhersteller 
in Ostdeutschland zu dieser Zeit: 
Feinmetall (später VERO)
und Rudolf Süß.
Die Fa. Max Hahn aus dem Erzgebirge 
war unter dem Namen Richter jetzt im Westen.
 Diese Hängelampe ist wohl von Süß.
 There were only two well-known toy light manufacturers
 in East Germany at that time:
Feinmetall (later VERO)
and Rudolf Süß.
The company Max Hahn from the Erzgebirge 
was now in the West under the name Richter.
 This hanging lamp is probably from Süß.
 
 

 
 
 

Ofen, Briketts und Kohlenschütte
 


 Der Kachel-, Kamin-, Brikettofen
 The tiled stove/fireplace/briquette stove 
 
 


Ein Teil des Originalmobiliars.
 Some of the original furniture.
 
 

 
Die Caho-Biegepuppen-Familie wird später noch vorgestellt.
The Caho family of bending dolls will be introduced later.
 

   Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Freitag, 11. April 2025

Bungalows


 
 "Spielzeug" 1962
 
Moderner Puppen-Bungalow, Typ "Capri"
 
Hier wird der Begriff "Bungalow" explizit für den Haustypus verwendet.
In der westdeutschen Werbung für Puppenhäuser zum ersten Mal?
Here the term ‘bungalow’ is used explicitly for the type of house.
In West German advertising for doll's houses for the first time?

 
 
 

"Puppenhaus" von Bodo Hennig
Sammlung Familie Gröner
(Nur) 1958 Katalog Nr. 124  


Laut Wikipedia erlebten in Deutschland 
Bungalows als Wohnform in den 1960er Jahren ihre Blütezeit.
"Ausgehend von den USA, 
in denen Bungalows in Holzrahmenbauweise seit jeher 
zu den am weitesten verbreiteten Hausformen gehören, 
wurden auch hier oft luxuriös ausgestattete Bungalows zu einer beliebten Hausform,
 gern auch als Winkelbungalow mit Flachdach oder Walmdach.
 Ein herausragendes Beispiel hierfür ist der 1963 
vom Architekten Sep Ruf entworfene Kanzlerbungalow in Bonn."
 
According to Wikipedia, in Germany
Bungalows flourished as a form of housing in the 1960s.
‘Starting in the USA,
where timber frame bungalows have always been
have always been one of the most widespread house types,
bungalows, often luxuriously furnished, became a popular house form here too,
often as angled bungalows with flat or hipped roofs.
An outstanding example of this is the 1963
Kanzlerbungalow designed by architect Sep Ruf in Bonn in 1963."


 
Anzeige 1961 in "Das Spielzeug"
 
 Der Begriff "Bungalow" fällt nicht. 
 



 Sammlung Borbeck
 
Ein Bungalow, den es in verschiedenen Varianten 
Anfang der Sechziger Jahre in Spielzeugprospekten 
und  Versandhauskatalogen zu sehen gab.
Aus Plastik und dünnen Holzplatten.
At the beginning of the 1960s in some German toy brochures 
and mail order catalogues this bungalow was advertised in many variations.
Material: plastic and thin wooden boards


 
 
 1964 Bungalow zum Selberbauen 

1964 bot die Zeitschrift Brigitte [im Heft 22] ein Puppenhaus zum Selberbauen an.
"Ganz modern, mit allem Komfort, im Brigitte-Stil" sollte es sein.
Vätern wurden Grundriss und Anleitung auf Wunsch zugeschickt.
Mütter erhielten Tipps zur Einrichtung.
Bungalows waren in den 1950er/1960er Jahren sehr beliebt.
(Text: Altonaer Museum)

In 1964, the magazine Brigitte offered a doll's house to build yourself.
It was to be "completely modern, with all the comforts, in Brigitte style".
Fathers were sent a floor plan and instructions on request.
Mothers received tips on furnishing.
Bungalows were very popular in the 1950s/1960s.
 

 

Laut Text "ein geräumiges Gebäude im Bungalow-Stil"
According to the text ‘a spacious bungalow-style building’
 
  
 
 

Der Bungalow-Boom der 50er und 60er

In den Nachkriegsjahren wurden Bungalows zum Wohntraum für viele Familien.
 Sie waren modern, praktisch und hatten oft große Fenster, 
die den Garten direkt ins Wohnzimmer holten. 
Doch die Mehrzahl der
neuen Einfamilienhäuser wurde in den fünfziger Jahren als
im Grundriss gemäßigt längsrechteckiges Gebäude mit Satteldach errichtet.
In the post-war years, bungalows became the dream home for many families.
They were modern, practical and often had large windows,
that brought the garden directly into the living room.
Although the majority of the new detached houses in the 1950s 
were designed as moderately rectangular building with a pitched roof,
 
Besonders bekannt war der Quelle-Bungalow, 
ein Fertighaus, das ab 1962 von der Quelle-Fertighaus-GmbH angeboten wurde.
Mit Preisen ab 49.800 D-Mark war er eine erschwingliche Option für die Mittelschicht 
und machte den Bungalow endgültig zum Massenphänomen.
 
1964 Quelle Katalog 
Fertighaus 
 
 The Quelle bungalow was particularly well known,
a prefabricated house from 1962.
With prices starting at 49,800 Deutschmarks,
 it was an affordable option for the middle class
and finally made the bungalow a mass phenomenon.
 

 
Selbst ist der Mann, 1962, Oktober

Bungalow


 
 
Winkelbungalow

 
1965

"Großes Verwandlungs-Puppenhaus aus 76 Teilen"
denn es gibt wirklich viele Möglichkeiten, es aufzubauen.
Advertised as "Large conversion dolls house with 76 parts".
I tried my luck with the version shown on the box.
 
 
 
1967/68 Neckermann

Puppenstube Gerda  und Bungalow von Häfner und Krullmann,
Crailsheimer- und Modella-Puppenmöbel
 
 
 
 "Neckermann Eigenheime für Püppchen"
Unten rechts sind zwei Bungalows aus Plastik.
 ‘Neckermann homes for dolls’.
Below right, two plastic bungalows.
 
  Die zwei Gesichter des westdeutschen Bungalows
Architekten und Printmedien inszenierten den Bungalow gerne als stilvollen „Pavillon“:
Viel Glas, flache Dächer und eine Verbindung zur Natur.
Daneben gab es aber auch schlichtere Modelle, die in Reihenhaussiedlungen
  als „weiße Schachteln“ ihren Platz fanden. 
Also Bungalows, die in Serie und teilweise auch in Fertigbauweise hergestellt wurden.

The two faces of the West German bungalow:
Architects and print media liked to present the bungalow as a stylish ‘pavilion’:
Lots of glass, flat roofs and a connection to nature.
However, there were also simpler models that took their place as
 ‘white boxes’ in terraced housing estates.
In other words, bungalows that were mass-produced and sometimes also prefabricated.

Der westdeutsche Bungalow orientierte sich stark an den Trends aus den USA. 
Kalifornische Architektur, wie die berühmten Case Study Houses, lieferte Inspiration.
 Sie wurden allerdings als „modern houses“ bezeichnet – 
das Wort „Bungalow“ beschrieb eher gemütliche Häuser mit Veranda und geneigtem Dach.
 The West German bungalow was strongly orientated towards trends from the USA.
Californian architecture, such as the famous case study houses, provided inspiration.
 However, they were referred to as ‘modern houses’ - the word
‘bungalow’ tended to describe cosy houses with verandas and pitched roofs.
 
 

 1966 Sears catalogue
 
Debbie's Dream House: Dieser amerikanische Traum 
wurde wohl nicht in deutschen Spielwarengeschäften verkauft.
 
Aber nichtsdestotrotz basierte dieser Haustyp auf dem modernen Haus, 
wie wir es in unzähligen US-TV-Serien und Illustriertenberichten über Amerika sehen konnten. 
Der riesige Kamin, das Wohnzimmer als Eingang
 und die große Fensterfront sind typische Merkmale.

 Debbie's Dream House: This American dream house
was probably not sold in German toy shops.
But nonetheless, this type of dollhouse was based on the modern house,
as we could see it in countless US TV series and magazine reports about America.
The huge fireplace, the living room as the entrance
 and the huge window front are typical features.
 
Wann ist ein Haus eigentlich ein Bungalow?
Eine Definition - 
ein eingeschossiges Haus, meist mit Flachdach, das offen und modern wirkt.  

Bungalow ist erst ab Anfang der achtziger Jahre in Westdeutschland
der architekturhistorische Fachbegriff 
für moderne eingeschossige Wohnhäuser mit flachem Dach.
Bis dahin wurden sie in Fachpublikationen 
 'Wohnhaus’, ‚Eigenheim’ oder ‚Landhaus’ genannt.


1956
 
 When is a house actually a bungalow?
A definition - a single-storey house, usually with a flat roof, 
which has an open and modern appearance.

Bunngalow has only been used in West Germany since the beginning of the eighties.
Then it became the architectural-historical technical term
for modern single-storey residential buildings with a flat roof.
Until then, they were described in specialist publications
as ‘residential house’, ‘private home’ or ‘country house’.
 
*****************

Im Gegensatz zum westdeutschen Begriff Bungalow 
bezieht sich das Wort Bungalow in Ostdeutschland auf eine moderne Datsche
 (Wochenend- oder Ferienhaus).
Solche Freizeitbungalows wurden u.a. in den volkseigenen Betrieben in Serie produziert.
 
 
 

Landhaus 1959
Im Angebot des VEB Grünhainichen finden wir zahlreiche Beispiele.
 
 In contrast to the West German term bungalow
the word bungalow in East Germany refers to a modern dacha
(weekend or holiday home).
Such leisure bungalows were mass-produced in state-owned enterprises, among others.
 
 
 
1961 Libelle - VEB Grünhainichen
 
Ausstellung  
Stadtmuseum Bergkamen
16.März - 28.Oktober 2012
 
 
 
 


Constanza 1961
VEB Grünhainichen



 


 1961 - Moritz Gottschalk Bungalow
 
Im Karstadt-Katalog wurde es als
"Puppenhaus im Bungalow-Stil" bezeichnet.
 
Von Gottschalk gab es nicht so viele originelle Puppenhäuser, 
die als moderner Bungalow gelten können -
vor allem nicht, wenn die Betonung auf "Datsche" liegt.
Dieses Modell mit Schmetterlingsdach gehört aber eindeutig dazu.



 

 


1963 Puppenhaus 

 Durch die roten Streifen des Daches und 
 die großflächige Fensterfront der Schiebetüren auf der gesamten Länge
 entsteht eine Garten- oder Sommerhausatmosphäre. 
Dazu passt auch, dass es nur ein Zimmer gibt.
Mal ein ausgefallenes Puppenhaus von Moritz Gottschalk.
The red stripes on the roof and the large
 window front of the sliding doors along the entire length
 create a garden or summer house atmosphere.
The fact that there is only one room also fits in with this.
An unusual doll's house from Moritz Gottschalk.

 
 

 
 1969 
VERO "Zerlegbares Puppenhaus im Bungalow-Stil"
 
1971
VERO Werbung "Moderner Puppenbungalow"
 
 
 *****************
 
 
 Nach dem großen Hype der 60er Jahre
 werden in den 70er Jahren keine Berichte über Bungalows
 mehr in Fachzeitschriften veröffentlicht.

Heute ist der Bungalow ein Architekturklassiker,
der großzügiges Wohnen und kleine, praktisch-funktionalen Individualräume vereint.
Als individuelles Architektenhaus oder praktisches Fertighaus.
After the great hype of the 60s
in the 70s, no more reports about bungalows were published
 in specialist journals.
Today, the bungalow is an architectural classic,
that combines spacious living with small, practical and functional individual rooms.
As an individual architect-designed house or a practical prefabricated house.
 

 
In einer der letzten Modella Puppenstuben mit Spiel- und Gartengeräten,
dient das mittlere Foto als Hintergrund.
Es zeigt einen typischen Bungalowgarten.
In one of the last Modella doll's houses,
the centre photo serves as a background.
It shows a typical bungalow garden.

 
 
 
 
 
 
Literatur:
 Ebert, Carola. Entspannte Moderne. Der westdeutsche Bungalow als Adaption eines internationalen
Leitbildes und Symbol einer nivellierten Mittelschichtsgesellschaft. Diss. 2016. 



    Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.


Montag, 29. Mai 2017

Puppenhäuser - Arno Hübsch - Dolls houses

Puppenhaus mit Wellpappedach - 1961 Arno Hübsch - dolls house



Anzeige 1961 in "Das Spielzeug"






Es passiert heutzutage sehr selten, 
dass ich ein deutsches Puppenhaus der Nachkriegszeit noch nie irgendwo gesehen habe. 
Deshalb habe ich mich besonders gefreut, 
dass ich das Haus sogar ersteigern konnte.
 Ich hatte vor vielen Jahren eine Anzeige für dieses Haus gesehen und konnte es sofort einordnen:
der Hersteller ist Arno Hübsch
ein Sohn von Paul Hübsch, der 1957 in den Westen ging,
 in Hiltpoltstein eine neue Firma „Arno Hübsch“ gründete,
 dort mit 20 Mitarbeitern Puppenhäuser und Puppenmöbel herstellte und 1968 starb.


Seldom I buy a dollshouse that I have never seen before in a collection. 
But here I was lucky.
It is by a West-German company named Arno Hübsch
who was a son of Paul Hübsch. 
Arno went from communist East-Germany to West-Germany in 1957
 and founded there his firm for dollshouses and dollshouse furniture.
 In 1968 he died.



Originale Gardinen - leider am anderen Fenster völlig brüchig.



"Puppenhaus mit 2 Zimmern, aus Holz mit Plastikdach 
und modernem Anstrich, mit Gardinen und Tapeten sowie Schwenkfenstern."
So steht es in der Werbung für dieses Puppenhaus - 
aber das Dach ist wohl eher aus lackierter Wellpappe hergestellt als aus Plastik.



Der Boden war mit d-c-fix beklebt, das völlig verknittert war.
 Ich ersetzte es deshalb mit alten blauen Kartonbögen. 
Die Tapeten sind aber original.
The floor was a covered with a plastic material which was crumpled.
 I replaced it by an old cardboard piece. 
The wallpaper is original though.



Das Haus ließ mir keine Wahl in der Einrichtung.
Hier hing an der linken Wand noch ein altes Bodo-Hennig-Bild,
 d.h. das Wohnzimmer war und ist jetzt wieder mit Bodo-Hennig-Möbeln eingerichtet.
Because of a still fixed Bodo Hennig picture on the left wall 
I chose to furniture it with a Hennig livingroom of that time.




Tapeten, die den perfekten Hintergrund für ein Schlafzimmer bieten.
Die ersten Besitzer des Hauses wollten aber lieber eine Küche 
als ein Schlafzimmer als zweiten Raum haben.
The first owners of the house had desided that the secon room would be a kitchen.
 But the wallpaper surely meant it to be a bedroom.


Die Oberschränke einer alten Crailsheimer Küche hängen immer noch im Puppenhaus.
The upper shelves of a Crailsheimer kitchen are still on the wall.


Also steht nun eine alte Crailsheimer Küche in diesem Haus.
That is why an old Crailsheimer kitchen found its new home here.
Arno Hübsch wollte schon viel früher in den Westen gehen, wie diese Geschichte zeigt:

Im Stadtarchiv Crailsheim existiert ein Brief vom 30.10.1949,
 in dem Arno Hübsch (früher Gebr. Hübsch in Seiffen/Erzgebirge)
 bei der Stadtverwaltung anfragt, 
ob die Gemeinde an der Errichtung einer Spielwarenfabrik interessiert wäre, 
und ob ein geeignetes Gründstück, gerne mit Sägewerk, zu pachten sei.
 Er vertrete eine alteingesessene Spielwarenfabrik, 
die "erstklassige" Puppenmöbel herstellt und beabsichtigte, 
von der Ostzone in die Westzone überzusiedeln.
Die Stadt Crailsheim war der Firma wohlgesonnen, 
denn dabei lag auch eine Bescheinigung, 
dass Arno Hübsch und Richard Dietrich die Zuzugsgenehmigung
 im Januar 1950 von der Stadt erhalten hatten.
Während des Jahres 1950 jedoch änderten sich die Eigentumsverhältnisse an der Firma: 
zunächst hieß sie Hübsch & Dietrich und 
wurde von dem Gesellschafter und Geschäftsführer Richard Dietrich geleitet. 
Ins Handelsregister konnte die Firma noch nicht eingetragen werden, 
weil sich noch "mehrere Gesellschafter in der Ostzone befinden.“ (20.6.1950) 
 Am Jahresende war Arno Hübsch immer noch in der Ostzone 
und der Firmenname lautete bis auf weiteres nur Firma Dietrich. 
Und dabei blieb es wohl. Schon nach der Nürnberger Spielwarenmesse 1951 
erwähnt der Bürgermeister im Gemeinderat, 
dass die neue Firma Aufträge im Wert von über 200000 Mark abgeschlossen hätte, 
darunter etliche Auslandsaufträge.
Aus dieser Firma wurde dann die Crailsheimer Spielwarenfabrik.



Puppenhaus - 1961 Arno Hübsch - dollhouse


Sammlung Borbeck


Ein Bungalow, den es in verschiedenen Varianten 
Anfang der Sechziger Jahre in Spielzeugprospekten 
und  Versandhauskatalogen zu sehen gab.
Aus Plastik und dünnen Holzplatten.
At the beginning of the 1960s in some German toy brochures 
and mail order catalogues this bungalow was advertised in many variations.
Material: plastic and thin wooden boards


Es gab ihn auch mit gestreifter Tapete statt der gepunkteten Tapete rechts.

Das Haus aus Plastik und dünnen Pressholzwänden
 lässt sich tatsächlich ganz flach zusammenlegen.
Einfache Gardinen sind schon am Plastikfenster befestigt.


A folding dollhouse with modern wallpapers.




Im Quelle-Katalog von 1962 ist ein ähnliches Haus.
Doch gibt es noch einen Kamin auf dem Dach und 
neben der Tür ist noch ein Fenster mit Blumenkasten statt des gepunkteten Wandeinsatzes.


1962 Quelle Katalog - Mail order catalogue

Großes Puppenhaus, zwei Zimmer, Terrasse mit Flügeltüre und Blumenkasten.
Herrliche, bunte Lackierung, innen moderngemusterte Tabeten, zusammenlegbar.
Breite ca. 59 cm, Tiefe ca. 37 cm, Höhe ca. 27cm

Im Quelle-Katalog von 1961 ist es auch abgebildet, 
Türe und Fensterumrandung sind aber in Weiß.
Im Quelle-Katalog von 1963 ist der Bungalow nicht mehr enthalten.


But who produced this dollhouse?
The Virtual Depot database of the Toy Museum in Nuremberg helps again because it shows an earlier version of the bungalow which leads us to Arno Hübsch.

Doch wer ist der Hersteller?
Das Spielzeugmuseum in Nürnberg gibt einen Tipp.
Im Virtuellen Depot ist eine noch ältere Version zu sehen,
 d.h. ein Haus mit noch mehr Holzanteilen.



Fenster und Tür sind aus Holz und auch das Dach sieht aus wie Wellpappe.
Das Erscheinungsbild und die Tapete im Wohnzimmer 
weist deutlich auf die Arno-Hübsch-Häuser hin.



 Oben: Arno Hübsch 1960
Mitte: Spielzeugkatalog um 1960
Unten: Quelle-Katalog 1961




In Katalogen und Auktionen habe ich auch schon 
eine zweistöckige Variante mit Garage gesehen.
 Auch dieses Haus hat sich im Laufe einiger Jahre von Ende der Fünfziger 
bis Anfang der 60er verändert. Mehr und mehr Teile wurden aus Plastik hergestellt.

 

In catalogs and auctions I had also seen a two-story variant with a garage.
This house changed in the course of several years 
from the late fifties to the beginning of the 60s.
More and more parts were made of plastic.
 
 
   Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.