Samstag, 31. Juli 2021

Biegepuppen - Hans Hertwig - Flexible dolls

 50er/60er Jahre Biegepuppen

Flexible dolls of the 50s/60s
 

 
Aus meiner Sammlung
  

Hier sehen wir ein kleines Brautpaar - 
klein, weil die Puppen nur Kindergröße haben, 
es gab aber auch Erwachsenenpuppen.
 
Die Biegepuppen von Hans Hertwig aus den Fünfziger Jahren
 sind sehr selten in Puppenstuben zu finden.
Woran liegt das?
Sie haben ein niedliches Gesicht und sind schön gekleidet,
doch das neu entwickelte Material für die Puppen hat die Zeit nicht überdauert.
Die gummiartige Masse wurde hart und wenn man die Puppe heute biegen wollte,
brächen die Gliedmaßen sofort ab.
Einige Puppen haben auch eingedrückte Gesichter,
vielleicht konnte das Material auch keine Hitze vertragen und verformte sich.
Dies alles sind Gründe,
warum das Spielzeug eher im Müll landete als weitervererbt zu werden.


1962 "Das Spielzeug"


The flexible dolls of Hans Hertwig from the fifties are rarely seen in dollhouses.
Why? They have cute faces and nice clothes
 but the new invented material for the flexible dolls did not last long.
The rubbery material got hard and the dolls would break eventually. 
Some dolls have deformed faces, too, so maybe the material could not withstand heat either.
These could be the reasons why Hertwig flexible dolls would rather end in the rubbish bin than be passed on to the next girl generation.
Below we have a small bridal couple - 
small, because they are child sized but they also had grown-up dolls of this model.
The ad shows the range of small dolls of Hertwig of the year 1962.

 aus meiner Sammlung
 

Auf dem Katalog von 1958 sehen wir die Kinder- und Erwachsenengrößen im Vergleich.
On the title of the catalogue of 1958 we see the scales of children dolls and grown-up ones.


Katalog 1958
 


 aus meiner Sammlung
 
An den Beinen erkennt man die brüchige Knetmasse über dem Draht und weiß,
warum nicht viele Puppen überlebt haben können.
Ich habe mich nicht getraut, die Glieder zu bewegen
 und so wird die Kleine für die nächste Zeit immer einen Sitzplatz haben.
Seeing her legs I knew why not many dolls have survived the years.
The modelling material over the wire is quite crumbly 
and I dare not try to move her legs.
Therefore the little girl will always have a seat in my collection.
 

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung
 
 
 
 
Aus meiner Sammlung
 
Eine Familie - A family
 

Sammlung Borbeck
 
Mit modellierten Haaren oder mit Perücke.
Two teenage girls with modern short haircut,
very fashionably dressed in petticoat skirts and a racy cap.
 

 Sammlung Borbeck
 
 
 1959

 Sammlung Katharina
 
 
 1959
 

Aus meiner Sammlung
 
 Noch mehr Teenager - More teenagers
  

Sammlung Anna Setz
 
Großmutter - Grandmother
 
1959


Sammlung Anna Setz

Rotkäppchen - Little Red Riding Hood
 
 
 
 

Musterpuppen - 1962 - Sample dolls

 

aus meiner Sammlung
 
 So wurden die Biegepuppen von Hans Hertwig im Spielwarenladen als Muster zum Verkauf präsentiert. Fest geklebt auf einer Holzplatte mit Bestellnummern und Preisschildern.
Das ist also die ganze Puppenstubenfamilie, einschließlich einem Großelternpaar. 
 This is how Hans Hertwig's flexible dolls were presented in the toy shop as samples for sale. 
Tightly glued to a wooden board with order numbers and price tags.
So that's the whole doll's house family, including a pair of grandparents. 


 aus meiner Sammlung
 
 Die Kernfamilie mit Vater, Mutter, Bruder und Schwester - anscheinend Zwillinge 😏.
 The family with father, mother, brother and sister - apparently twins.

aus meiner Sammlung
 

1962 "Spielzeug"

 Hans Hertwig stellte seit 1958 außer Plastikpüppchen auch Biegepuppen für die Puppenstube her.
Hier in der Anzeige von 1962 sehen wir genau unsere Musterpuppen.
In addition to plastic dolls, Hans Hertwig also produced flexible dolls
 for the doll's house from 1958 onwards.
Here in the advertisement from 1962 we see exactly our sample dolls.
 

aus meiner Sammlung
 
 
 Leider sind sie nach all den Jahren sozusagen versteinert - 
das Material ist steinhart geworden und bricht sofort, 
wenn man die Puppen biegen würde.
Die Großmutter hat sich seit dem Katalog von 1958 stark verändert.
Sie sieht jetzt viel jünger und modischer aus. 
Unfortunately, after all these years, they are petrified - so to speak -
the material has become rock hard 
and breaks immediately if you bend the dolls.
The grandmother has changed a lot since the 1958 catalogue.
She looks much younger and more fashionable now.  
 

aus meiner Sammlung
 
Opa strahlt französische Lebensart aus.
 Grandfather looks French.
 

aus meiner Sammlung
 
Auf einem weiteren Musterbrett ist das Personal zu sehen.
Koch und Köchin,
Arzt und Schwester,
Hausmädchen (?) und Serviererin.
Another sample board shows the staff.
Male and female cook,
doctor and nurse,
maid (?) and waitress.

  

 aus meiner Sammlung
 
 

aus meiner Sammlung
 
Koch und Köchin
 


 aus meiner Sammlung
 
Arzt und Schwester
 
 

aus meiner Sammlung
 

aus meiner Sammlung




Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen