Donnerstag, 20. Februar 2014

Chronologie - VEB Grünhainichen - chronology

VEB Holzspielwarenfabrik Grünhainichen (Erzgebirge)
1952  - 1965

...ab 1966 aufgegangen in den VEB VERO Olbernhau

A wonderful translation by Rebecca Green you find in
Dolls Houses Past and Present Online Editon








1950er "Waldfrieden"



Ein kleines Puppenhäuschen mit einem wundervollem Namen.
Hersteller und Herstellungsjahr sind durch ein Ebayauktionsfoto geklärt, auf dem dasselbe Haus noch mit dem Kontrollzettel unter dem Boden angeboten wurde, es hat auch viel mit Haus Sonnenschein gemeinsam.
A small dolls house with a wonderful name.
Producer and year are sure because of a photo of the same house on ebay.de which still had the label under the bottom, it has also much in common with "House Sunshine".



Ich wünschte, ich hätte mehr Platz in meinem Sammler-Keller, dann könnte ich manche unscheinbare Puppenhäuser besser präsentieren. In alten Werbeanzeigen für Puppenhäuser und Zubehör sind oft so lebendige kleine Szenen zu sehen, die das Haus erst ansprechend machen.
  Zuerst hatte ich es nur mit den zwei Caco Frauen fotografiert, aber es erschien mir so kalt für ein Haus am Waldrand und ich suchte mir altersgemäße Dekoration für einen grünen Vorgarten, um die
Die Caco-Mutter und ihr Kind topfen neue Blumen in den Blumenkasten unter dem Fenster - die Caco-Nachbarin schaut neugierig zu.
 I long for more space in my cellar - yes, it is the only place I have to store my collection - so that I can present some dolls houses in a better way. Many old ads for dolls houses and accessories had such a wonderful and lively way of bringing the dolls in them to life and they invented so many little scenes. That is my first try for a front garden scene to bring life in a dolls house with the romantic name "Peace of the Wood". The Caco mother and her daughter  put new plants into the flower box under the window - while the Caco neighbour is ready for a chat.


Diese kleine Hausform, die so schwer einzurichten ist und die so deutlich den Traum vom eigenen Häuschen ins Kinderzimmer bringt, hatten viele Puppenhaushersteller im Programm.
Der romantische Name dieses Hauses war vor und nach dieser Zeit in Deutschland sehr populär. Googelt man ihn, findet man auch heute noch eine Reihe von Cafès und Restaurants am Waldrand, die auf Nostalgie setzen.
Die Wohnzimmermöbel im VEB Grünhainichen Haus Waldfrieden wurden von Dregeno hergestellt.

The livingroom furniture in my dolls house of VEB Grünhainichen were made by Dregeno.
This small type of a dolls house - which is so difficult to furnish and which symbolizes clearly the dream of a little house of ones own (at least realized in the nursery) - was offered by many dolls house manufactories of that time.
And the wonderful name was popular for many years before and after the 50s in Germany - just google it and you will still find a lot of cafès and restaurants romantically situated near a wood:

etc.

 

Hier sieht man das Haus in der Sammlung Gronau/Sauerland - das zweite von rechts.
 - mit einem dazu passenden Garten!
 - with a matching garden!



"Waldfrieden" mit Garten-Zusatzelement
Sammlung Gronau 



Sammlung Borbeck
1950er "Haus Sonnenschein"
 - gab es in mehreren Versionen, auch erheblich größere Häuser als das obige. Später wurde es auch mit Plastikfenstern hergestellt.

Haus Monika



Aus der Sammlung Bruchsal
From the Collection Bruchsal

Eine typische Fünfziger Jahre Puppenstube aus dem VEB Grünhainichen, als Material wird nur Holz verwendet. Farblich kann das etwas langweilig wirken, vor allem wenn die Tapeten im selben Farbton sind - und dann noch Holzmöbel dazu kommen.
A typical 50s room box made by the VEB Grünhainichen - East Germany.
The only material is wood. Add wall paper with a similar colour and wooden dolls furniture without paint - the effect can easily be a little bit boring so you need to find some colourful ingredients, too.








 

Mit bunten Gardinen, einer blumigen Polstergarnitur und den passenden Caco-Puppen wirkt die Stube schon gleich lebendiger.
With drapes, a flowery lounge set and a Caco dolls family the scene is lively at once.







1957
- vermutlich VEB Grünhainichen Puppenstube in einem DDR Spielzeug-Fachbuch




Aus der Sammlung WK Niederrhein

Eine große Stube mit eingebautem Bad, das nur mit einem Vorhang abgetrennt ist.
Sie ist wohl aus der Mitte der 50er Jahre, als Badezimmer in deutschen Haushalten noch selten waren. WCs fand man neben Küchen, Schlafzimmern oder sogar auf dem Hof oder im Treppenhaus.
Die Schlafzimmermöbel sind vom VEB Niedersaida (EMS).
A large room box with a bathroom that is separated by a drape. The bedroom furniture was made by VEB Niedersaida (EMS).

Ein Blick ins Grünhainichen-Bad, der Boiler deutet darauf hin, dass hier auch mal eine Badewanne vorhanden war.

The bathroom with a tile pattern on the floor. The boiler on the wall indicates that there was a tub once.
Unter dem Fenster ist ein wunderschöner Einbauschrank. Ich kannte diesen Schrank nur aus der VEB Grünhainichen Puppenküche.

Ich kann leider auf den Fotos nicht mehr erkennen, ob der Boden und die Tapete mal verändert wurden, die Gardinen sind sicherlich nicht mehr die alten.

Under the window is a built-in cupboard with sliding doors. I only knew this cupboard from a doll kitchen made by VEB Grünhainichen - was this room perhaps a kitchen once?

Die Puppenküche wurde noch 1962 verkauft.
The doll kitchen was still on sale in 1962.


Als letztes noch zwei VEB-Grünhainichen-Puppenküchen, die ebenfalls eine Ecke abgeteilt haben, in der ersten Küche dient sie als Speisekammer.
Another dolls kitchen made by VEB Grünhainichen with a separated little room - the pantry?

www.puppenhausmuseum.de



Oder sah die Schlafzimmer-Stube ursprünglich doch wie diese Puppenküche aus?
Perhaps the bedroom above was once this dolls room box after all?



>>>Puppenbad - doll's bathroom

>>>1950er Badezimmerstube - 1950s bathroom


1959
Sammlung Anna Setz


Traumwelten der Fünfziger Jahre - Ausstellungskatalog


 Constanza


 Sammlung Borbeck

  Sammlung Borbeck

1960



Sammlung Borbeck


www.puppenhausmuseum.de

 www.puppenhausmuseum.de
"Libelle" mit Teich, Außentreppe und Dachterrasse
 
Ausstellung  
Stadtmuseum Bergkamen

16.März - 28.Oktober 2012

Moderne Zeiten im Kinderzimmer - Puppenhaus-Design im Spiegel des Zeitgeistes
1962 Kathrin  

A VEB Grünhainichen dolls house
of 1962 with the logo on the side
and the name of the house as well:
"Haus Kathrin".
Why can it not always be like this?
Identifying and cataloguing 
would be so simple...



Vorbildlich: an der Seite steht der Name des Hauses und sogar das Logo der herstellenden Firma, VEB Grünhainichen,
klebt auf dieser Seite.
1962
  wurde in Westdeutschland für dieses Puppenhaus mit
geworben.



Die Seitenansicht, schnittige Formen und über der Garage mit Fenstern ist die Terrasse mit bunter Markise.
Ein kleines Haus, nur zwei Zimmer übereinander, dafür können die Puppen auf den langen Balkon, auf die Terrasse und über die große Treppe spazieren. Der Bruder konnte auch mitspielen, denn für sein Auto gab es ja eine Garage.
Das Dach ist teilweise ausgeschnitten, damit man besser in das obere Zimmer greifen kann.


 

Caco Biegepuppen leben hier. Oben ist die Küche, eingerichtet mit Crailsheimer Holzmöbeln.
Wunderschöne bunte EMS Wohnzimmermöbel und farblich passende Lampen.

Furniture: also from East Germany - VEB Niedersaida (EMS)


Werkfoto VEB Niedersaida



>>> another photo

>>>1962 Kathrin Anzeige

>>> und wieder viele schöne Fotos von Kathrin im Virtuellen Puppenhausmuseum

Sammlung Borbeck

 Sammlung Katharina

Inge Michno

Haus "Carmen"
Foto folgt später






Sammlung Anna Setz

Sammlung Katharina


1965
Das obige Haus wurde ab >>>1964 vom VEB Grünhainichen und ab 1966 von VERO verkauft.



Ein einfache Doppelstube, die nur durch das ungewöhnliche Plastikfenster links auffällt. Den Hersteller herauszufinden ist nicht besonders schwierig, denn er war so nett, sein Firmenlogo an der Außenwand anzubringen:
Simple design, just an unusual plastic window on the left. Very easy to identify because the producer was kind enough to fix a logo on the outside:

 
Da die Firma 1966 im VEB VERO aufging, haben wir dadurch sogar ein ungefähres Herstellungsdatum.
As this firm - VEB Grünhainichen - merged into the VEB VERO in 1966, we have a rough date of its production, too.



1964 "Das Haus"

Glasbausteine, auch mit farbigen Glassteinen, waren sehr beliebt, vor allem in Treppenhäusern, aber eben auch in Badezimmern. 
Glass brick windows were very popular, often used in hallways and in bathrooms. 


- Sammlung Borbeck -


Ein Puppenhaus, das Mitte der 60er im VEB Grünhainichen hergestellt wurde, ganz leicht zu identifizieren durch das an der Tür geklebte Logo.
A dolls house of the mid sixties, made by the East German national owned firm "VEB Grünhainichen" - very easy to identify by the logo fixed near the door.


Architektonisch sehr interessant, der überdachte Eingang, das große Blumenfenster mit Rankpflanze und Mosaiksteinen, und besonders das Plastikbadezimmerfenster, all diese Details machen es zu einem Schmuckstück - aber es ist auch aus einem ganz anderem Grund ein besonderes Haus:
Interesting design, modern with many details like the roofed entrance, the bathroom window or the big flower window. But the most extraordinary thing about it is its production history:



...denn ein Jahr später wurde das Haus in dem oben abgebildetem Karton verkauft, nicht mehr mit dem Logo des VEB Grünhainichen, denn der war 1966 mit einigen anderen staatlichen Spielzeugfirmen zur neu gegründeten VERO vereinigt worden. Also kann dieses Puppenhaus mal ein Grünhainichen und mal ein VERO Haus sein!
... in 1966 the VEB Grünhainichen ceased to exist and together with some other nationally owned firms was united to become the famous VERO. That is why this house in 1965 has a VEB Grünhainichen logo and in 1966 the box of the house carries the new VERO logo.

 Foto: http://www.puppenhausmuseum.de/



Geräumiges Badezimmer mit Ausstattung aus Plastik und Holzküche von VERO. Der typische VEB Grünhainichen Fußbodenbelag ist schön zu erkennen.
Plastic bathroom and wooden kitchen made by VERO. The floor pattern is only found in VEB Grünhainichen dolls houses.


Zwei Räume sind mit Bodo Hennig Möbeln ausgestattet, das Schlaf- und das Wohnzimmer.
Two rooms show Bodo Hennig furniture, the bedroom and the livingroom.




www.puppenhausmuseum.de


1966
VEB Grünhainichen produziert weiter Puppenhäuser und -stuben im VEB VERO






Puppenhaus mit Dachgarten - 1966 VERO - dolls house with roof garden

Die Proportionen des Hauses stimmen nicht so ganz, man merkt gleich, dass was fehlt, finde ich. Es ist das Terrassengeländer - und ein kleines rotes Dach auf dem vorstehenden Fenster unten.
Sonst ist diese Haus aus der Mitte der 60er Jahre aber gut erhalten. Es wurde schon unter dem Namen VERO hergestellt, ist aber vom Design her noch ein reines VEB Grünhainichen Erzeugnis.

It does look a little bit uncomplete without the railing on the terrace, doesn't it?
Also the protruding window on the ground floor misses a small red roof - but these are the only flaws of this dolls house made about 1966 by the just founded national-owned firm VERO. Basically its design is still in the style of the predecessor  VEB Grünhainichen.

Noch 1969 im VERO Katalog




 



Das Kippfenster ist aus Plastik.

Die vier typischen VEB Grünhainichen Bodenmuster.


Wegen des Fliesenmusters eignet sich der Raum im Obergeschoss gut für die Küche.
Diese Holzküche von Paul Hübsch ist ungefähr aus dieser Zeit. Das Mosaikmuster auf dem Küchentisch haben wir oben schon als Außenverzierung unter dem Fenster gesehen. Es wurde auch von Moritz Gottschalk verwendet.
The floor pattern of the upper room could indicate that it is meant for the kitchen.
The wooden one made by Paul Hübsch was made around that time.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen