Origniale und authentische Konvolute sind selten.
Sie zeigen uns wunderbar, welche Stücke zeitlich zusammenpassen,
und wie auch eine Wohnung in der realen Welt zu einem bestimmt Zeitpunkt eingerichtet war.
Denn natürlich wollten die kleinen Mädchen alles genauso nachspielen
wie sie es aus ihrer eigenen Familie kannten.
Original and authentic convolutes are rare.
They wonderfully show us
They wonderfully show us
how a flat in the real world was furnished at a certain time.
Because, of course, the little girls wanted to have everything exactly
as they knew it from their own family.
Because, of course, the little girls wanted to have everything exactly
as they knew it from their own family.
Hier wurde wohl also eine alte Puppenstube ausgeräumt,
bzw. der Inhalt wurde wohl schon vor Jahren auf den Dachboden geräumt und nun verkauft.
Möbel in ihren Verkaufskartons und damals vorhandenem Papier, Puppen und Zubehör.
An old doll's house has been cleared out here,
or rather the contents were probably moved to the attic years ago and now sold.
Furniture in its sales boxes and papers of at the time, dolls and accessories.
or rather the contents were probably moved to the attic years ago and now sold.
Furniture in its sales boxes and papers of at the time, dolls and accessories.
Die Wohnzimmer- und Schlafzimmermöbel sind von Hermann Rülke.
Küchenmöbel sind nicht dabei,
denn für das Spiel mit Küchenutensilien gab es ja oft die separate Puppenküche.
The living room and bedroom furniture is by Hermann Rülke.
Kitchen furniture is not included,
because there was often a separate doll's kitchen for playing with kitchen utensils.
Kitchen furniture is not included,
because there was often a separate doll's kitchen for playing with kitchen utensils.
Hier habe ich den Ari-Porzellanofen,
den Blechkohlekasten,
den Servierwagen und die Stehlampe ergänzt.
Alles Zubehörteile, die man extra kaufen konnte.
The Ari porcelain oven,
the tin coal box,
the serving trolley and the floor lamp.
All these accessories could be bought separately.
the tin coal box,
the serving trolley and the floor lamp.
All these accessories could be bought separately.
Nur eine Bestellnummer, die fast nicht lesbar ist.
Auf dem zweiten Karton eine andere Art der Bezeichnung:
G HK Art.-Nr. 48/31 455 114 VEP 6,60
Zusätzlich zu den Katalogen der Hersteller und deren Nummernsystematiken gab es auch Großhandelskataloge mit einer eigenen Nummernsystematik, dabei stand GHG für Großhandelsgesellschaft und GHK für Großhandelskontor.
Vor der Einführung des EVP gab es den Verkaufseinzel(handels)- oder Verbraucherendpreis (VEP).
Die Nummern 455 oder 114 müssten dann also Hermann Rülke bedeuten.
Aber ich habe keine Konkordanz-Liste, schade.
Im Karton, der handschriftlich mit Schlafzimmer bezeichnet ist,
gehören dann also die Schlafzimmermöbel.
Eine etwas ältere Version finden wir im VH-Großhandelskatalog von 1954.
The bedroom furniture.
We find a somewhat older version in the VH wholesale catalogue from 1954.
We find a somewhat older version in the VH wholesale catalogue from 1954.
1954
Die Formen sind älter, geschwungener,
es gehört sogar noch ein Stuhl dazu.
Dieses Schlafzimmer habe ich in einer leicht abweichenden Version.
The design is older, more curved,
there's even a chair.
I have this bedroom in a slightly different version.
there's even a chair.
I have this bedroom in a slightly different version.
... den Stuhl muss ich jetzt wohl mal suchen...
... I'll have to look for that chair now...
Kommen wir jetzt zu den Puppen:
Sie waren wohl von Anfang an dabei.
Now let's move on to the dolls:
Caho bending dolls from the fifties.
They must have been there from the beginning.
Caho bending dolls from the fifties.
They must have been there from the beginning.
Ebenfalls Caho-Biegepuppen, wohl aus den Sechzigern.
Sie wurden dann später ergänzt.
Also Caho bending dolls, probably from the sixties.
They were added later.
They were added later.
Der Rest sind Ari-Puppen, wohl auch fast alle aus den Sechzigern.
Aus Weichplastik, Hartplastik und auch aus Masse.
The rest are Ari dolls, probably also almost all from the sixties.
Made of soft plastic, hard plastic and also of a ceramic material.
Made of soft plastic, hard plastic and also of a ceramic material.
Weichplastik: Die Zöpfe sind selten - und sehr niedlich.
Soft plastic: The braids are rare - and very cute.
Masse, mit Zopfperücke
Ceramic material, pigtail wig
Zubehör, das es fast alles um 1954 zu kaufen gab.
Im VH-Großhandelskatalog teilweise abgebildet.
Accessories, almost all of which were available for purchase around 1954.
Partially illustrated in the VH wholesale catalogue.
Partially illustrated in the VH wholesale catalogue.
Ari Porzellan Ofen
gemarkt: AR 749
Der Kohlenkasten ist in dem Großhandelskatalog
der DDR von 1954 (VH) abgebildet.
Kronleuchter Nr. 521
Nachttischleuchten Nr. 506
Musik-Anlage Nr. 513
1954 Lampen von Rudolf Süß
Großhandelskatalog der DDR von 1954 (VH)
Einwickelpapier - Wrapping paper
Dazwischen ein Warenhauskatalogbild aus dieser Zeit.
Curtains and fabrics from the doll's house
Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.
Da hast du großes Glück gehabt liebe Astrid, so ein tolles Konvolut zu ergattern. Ich mag diese Möbel und all das Zubehör aus dieser Zeit sehr ! Es ist faszinierend in welcher Vielfalt das hergestellt wurde.
AntwortenLöschenUnd ich finde es toll dass du soviel recherchierst, ich freue mich immer wieder wenn ich sehe dass ich dieses und jenes auch habe und es dann einordnen kann.
Und wenn nicht - es ist einfach ein wunderschönes Hobby. Die Stuben aus den 50/60er haben einfach Charme.
Vielen Dank!
AntwortenLöschen