"Eigener Herd ist Goldes wert"
In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts
wurde das offene Feuer in der Küche durch den geschlossenen
Herd abgelöst.
Bis weit ins 20. Jahrhundert wurde er mit Kohle oder Gas
gefeuert,
obwohl Gas schon ab 1880 und Strom ab 1890 vereinzelt verwendet wurde.
Die meisten Haushalte wurden aber erst spät an die Gas- und Stromnetze angeschlossen.
In the second half of the 19th century the open fire in the kitchen was replaced by the closed stove.
Until well into the 20th century it was fired with coal or gas,
although gas was already being used from 1880 and electricity from 1890 onward.
However, most households were connected to the gas and electricity networks only late.
Küche im Kaiserreich
Schon in den 1920er Jahren kamen die
ersten Einbauküchen auf
- Frankfurter Küche -,
richtig durchsetzen konnten sie sich in der Nazizeit aber nicht,
denn in der Diktatur wurde die althergebrachte Wohnküche propagiert.
Already in the 1920s the first fitted kitchens appeared
- Frankfurt Kitchen -,
but they could not become really popular during the Nazi era,
because during the dictatorship only the traditional kitchen-living room was propagated.
- Frankfurt Kitchen -,
but they could not become really popular during the Nazi era,
because during the dictatorship only the traditional kitchen-living room was propagated.
1951
Zeitschrift "Die Kunst und das schöne Heim"
Die Küchenmöbel sind hinter einem Vorhang verborgen.
The kitchen is hidden behind a curtain.
1954 Buch "Modernes Wohnen"
Der Herd wird neben die Einbaumöbel gestellt.
Der Kühlschrank ist schon integriert.
The stove is placed next to the built-in furniture.
The refrigerator is already integrated.
The refrigerator is already integrated.
Nach dem Zweiten Weltkrieg verbreitete sich die funktional ausgerichtete Einbauküche schnell.
After the Second World War, the functionally oriented fitted kitchen spread quickly.
1952
Zunächst wurde der Herd oft neben die Reihung der Einbauschränke gestellt.
Nur selten hatte er dieselben Maße.
Dasselbe geschah mit dem Kühlschrank, der Waschmaschine u.a. Elektrogeräten.
Später wurden sie aber wirklich in die Küchenzeilen eingebaut,
d.h. Sockel und Blenden wurden entsprechend angepasst.
At first the stove was often placed next to the row of built-in cupboards.
Only rarely did it have the same dimensions.
The same happened to the refrigerator,
Only rarely did it have the same dimensions.
The same happened to the refrigerator,
the washing machine and other electrical appliances.
Later, however, they were actually built into the kitchen units,
i.e. plinths and fascias have been adapted accordingly.
Later, however, they were actually built into the kitchen units,
i.e. plinths and fascias have been adapted accordingly.
1959 Quelle Katalog
Einbauküche ohne integrierte Elektrogeräte
Modern fitted kitchen without electrical appliances.
Diese Entwicklung lässt sich in der Puppenstube ebenfalls beobachten.
Vor dem Zweiten Weltkrieg gab es allenfalls einfach gestaltete Küchen,
sogenannte Reformküchen, aber keine Einbauküchen im Miniaturformat.
This development can also be observed in the doll's house.
Before the Second World War there were at best simply designed kitchens,
so-called reform kitchens, but not miniature fitted kitchens.
Before the Second World War there were at best simply designed kitchens,
so-called reform kitchens, but not miniature fitted kitchens.
1938
Ein Herd gehört nicht zum Küchenmöbelset.
A modern functional kitchen of the thirtees without electrical appliances.
Bis weit in die Fünfziger Jahre gehörten zur Küche im Puppenhaus
diverse Küchenschränke in verschiedener Höhe,
d.h. Buffet oder Anrichte, Spültisch, Abstelltisch u.ä.,
sowie ein Küchentisch und zwei Stühle.
Zu einem Küchenmöbelset gehörte normalerweise kein Herd und auch kein Kühlschrank.
Die Blechherde wurden separat aufgestellt,
Die Kinder kochten seit dem 19. Jahrhundert auf kleinen Herden aus Schwarzblech und Eisen mit Spiritus,
was nicht ungefährlich war.
Nach und nach kamen elektrische Kochherde dazu.
In Puppenküchen aus Holz war der Blechherd manchmal sehr klein
und wurde in den Raum integriert.
Ein Holzherd war in Puppenstuben eher selten Teil eines Puppenküchensets.
Erst mit den Einbauküchen kam er in jedes Puppenhaus -
aber als Teil der Küchenmöbel.
Until well into the fifties, the kitchen in the doll's house featured
various kitchen cupboards in different heights,
i.e. buffet or sideboard, sink unit, storage table etc,
and a kitchen table and two chairs.
A kitchen furniture set normally did not include a stove or refrigerator.
The plate cookers were set up separately.
Since the 19th century, children had been cooking
various kitchen cupboards in different heights,
i.e. buffet or sideboard, sink unit, storage table etc,
and a kitchen table and two chairs.
A kitchen furniture set normally did not include a stove or refrigerator.
The plate cookers were set up separately.
Since the 19th century, children had been cooking
with spirit on small stoves made of black plate and iron,
which was not without danger.
Gradually electric cookers were used.
In doll's kitchens made of wood the tin stove was sometimes very small
and could be integrated into the room.
In dollhouses a wooden stove was rather seldom part of a kitchen set.
Only with the fitted kitchens of the sixties it came into every dollhouse.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
which was not without danger.
Gradually electric cookers were used.
In doll's kitchens made of wood the tin stove was sometimes very small
and could be integrated into the room.
In dollhouses a wooden stove was rather seldom part of a kitchen set.
Only with the fitted kitchens of the sixties it came into every dollhouse.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Sammlung Gronau
Hermann Rülke von Anfang der 50er
Seltener voluminöser Holzherd in einer Küchenmöbelausstattung
Really rare wooden stove in a kitchen furniture set.
Der Küchenherd im Puppenhaus ...
ist meist aus Holz und an die Küchenmöbel angepasst.
1954 Monia Blechküchenmöbel
Ein seltener Blechherd in Puppenstubengröße -
aber in dieser Stube sind alle Möbel aus Blech.
Tin furniture for the kitchen
Holzherd von Mitte der 50er, wohl BRD, als Teil der Küchenmöbel
1950er Fritz Altmann
mit Elektroherd aus Holz
Wooden stove
1957 Paul Hübsch Einbauküchen
Der Herd wird danebengestellt, hat aber dasselbe Design wie die Schränke.
The stove is just placed beside the fitted kitchen but it comes in the same design.
In einer Variante dieser Küche wird der Herd separat platziert.
Separately placed stove in one version of the built-in kitchen by Hübsch.
1957 Crailsheimer Küche
Anfänge einer Einbauküche, denn es gibt Hängeschränke.
Kühlschrank und Herd sind Einzelmöbel.
Der Herd stammt von Bodo Hennig.
The beginning of a fitted kitchen:
wall cupboards.
The fridge and the stove are single pieces by other firms.
Progress Kunststoffküche mit Edi-Püppchen
Progress plastic kitchen of about 1957
Wichtelmarke
Mit Einbauherd
With matching stove
Paul Hübsch
Anfang der Sechziger Jahre
Einbauküche mit passendem Herd und Spülschrank
um 1959 EMS
Einbauküche mit Holzherd
Fitted kitchen with wooden stove
1958 Bodo Hennig
Mit Kühlschrank und Herd in passender Größe
With fridge and stove in matching size
Sammlung Gronau
Crailsheimer Kunststoffherde aus den Sechzigern
Crailsheimer Einbauküchen der Sechziger
1960er Paul Hübsch
Einbauschränke, Spüle, Elektroherd, Tisch und Stühle, sowie ein Kühlschrank
Fitted kitchen, sink cabinet, electric stove, table and chairs, and a refrigerator
Also, wie gesagt, die Mädchen haben neben der Puppenstube gekocht.
Auf etwas größeren
Blechherden konnten die Mädchen viel besser Küche spielen
und sogar
eine Esbit-Flamme erzeugen,
um ein bisschen Suppe warm zu machen.
Dasselbe galt fürs Spülen, das machte ja auch viel Spaß,
aber das Wasser zerstörte das Puppenhaus,
also wuschen sie auch lieber außerhalb ab -
eine
Blechwanne und das größere Puppengeschirr reichte ja schon.
So konnten die
Mädchen auch selbst aus den kleinen Tässchen Saft trinken.
So, as I said, the girls mostly cooked next to the dollhouse.
The girls were able to cook much better on somewhat larger metal stoves
where they could even create an Esbit flame,
to warm up a little bit of soup.
The same was true for washing up, which was a lot of fun, too,
but water tends to destroy the doll house like fire does,
so they also prefered to do the dishes outside -
a tin tub and the larger doll's tableware were quite sufficient.
So the girls could even drink tea from the little cups themselves.
The girls were able to cook much better on somewhat larger metal stoves
where they could even create an Esbit flame,
to warm up a little bit of soup.
The same was true for washing up, which was a lot of fun, too,
but water tends to destroy the doll house like fire does,
so they also prefered to do the dishes outside -
a tin tub and the larger doll's tableware were quite sufficient.
So the girls could even drink tea from the little cups themselves.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen