Samstag, 11. Juli 2020

Tiere - Miniature animals

Stiftehalter aus den Fünfzigern - ganz aus Holz
Pen holder of the fifties made of wood


aus meiner Sammlung




 Die Erna-Meyer-Puppe aus dieser Zeit zeigt die Größenverhältnisse.
 The Erna Meyer doll reveals the scale.
Geschnitzter Hund mit
Wooden dog with

Fellspitz
Fur pomeranian


aus meiner Sammlung
 

Sammlung Borbeck
 
 
 
1958 "Das Spielzeug"



Zelluloidhund - Celluloid dog


"Bully" von JUNO, wurde zwischen 1915 und 1920 hergestellt.
  Celloloid dog "Bully" by JUNO (1915-1920).
Wuppertaler Puppenstube - 1933 - Room box of Wuppertal






Fritz Wagner - Künstlerschutz

aus meiner Sammlung

1973
"200 Tiermodelle umfaßt das Produktionsprogramm der Firma Fritz Wagner KG, 
Tierminiaturen, Kunstgewerbliche Werkstätten, Rödental-Coburg,
die auf dem 9. Salon Souvenier und Geschenk in Wiesbaden
 einen umfassenden Einblick in ihre Kollektion für Kunden aus aller Welt gab.
Die Tiere selbst sind vom akademischen Bildhauer Fritz Wagner,
dem Begründer der Firma, modelliert worden.

50 Mitarbeiter fertigen die Zoo-, Wald- und Haustiere,
Exoten und Hunde in Handarbeit.
Die Tiere selbst, die in Größen von drei bis 25 Zentimeter geliefert werden können,
bestehen aus einer unzerbrechlichen Hartgußmasse,
die mit Kunststoff beflockt ist.
Die Bemalung der Tiere erfolgt von Hand.
Seit 1956 werden, wie die Firmeninhaber, das Ehepaar Wechselberger,
in einem Gespräch mit der Redaktion DAS SPIELZEUG mitteilten,
1600 Dutzend Tiere pro Woche gefertigt. 
70 Prozent der gesamten Produktion aus Rödental gehen in den Export
besonders nach den USA, Australien, 
Südafrika und den Ländern der Europäischen Gemeinschaft.
Besonders gute Kunden sind beispielsweise National- und Wildparks,
zoologische Gärten sowie der gesamte Souvenierhandel und die Spielwarenfachgeschäfte.
Besonders reger Nachfrage erfreuen sich im Augenblick die Modelleichhörnchen,
die in sechs verschiedenen Größen geliefert werden können,
Hunde und Katzen im Korb sowie die Standardtierkollektion.
Seit Präsident Richard Nixon bei seiner Chinareise 
ein seltenes Pandapärchen geschenkt erhielt,
ist der Absatz dieser Tiermodelle in den Vereinigten Staaten enorm angestiegen."
Das Spielzeug, November 1973, S. 1685



aus meiner Sammlung

Wagner-Pony mit Caco-Zubehör


aus meiner Sammlung

Esel - Donkey


aus meiner Sammlung

Dackel - dachshund


aus meiner Sammlung


Max Carl


1951 bis 1965 fertigte die Familie Wagner Spielzeugtiere für die Firma Max Carl.
Dabei wurde das Schild mit dem Affen verwendet.





 Meine Sammlung

Katze


 Meine Sammlung



 Meine Sammlung



Süße Promenadenmischunen 
Cute mongrels


Cathrins Sammlung




aus meiner Sammlung


Dackel - aus Porzellan, wohl von Göbel
China Dachshund presumably made by Göbel

1957


Tiere mit Wackelkopf 
Animals with wobble head


 1956 Das Spielzeug

Bewegliche Elefanten, Kater, Esel, Schildkröten, Gänse,
Heuschrecken, Miniatur-Gießkanne, Puppenmilchflaschen, Magnet-Kreisel,
die kleinste Wäscheklammer der Welt, Herz mit Glückskäfer

Franz Breitenbach, Stuttgart-Fellbach, Uhlandstr. 8



Koppelhunde
Couple dogs

 Meine Sammlung


1954 DDR

Fell-, Plüsch- und Stofftiere wurden vor allem in Judenbach hergestellt.
"Zusammengekoppelte" Terrier aus Pappmaché mit Plüschbezug
gaben der Firma PGH Koppelhund ihren Namen.






Geflockter Dalmatiner

 Meine Sammlung


 Meine Sammlung

Plastikenten - plastic ducks


In den Fünfzigern waren Basttiere sehr populär,
als Ziergegenstände oder zum Spielen.
Diese drei passen auch gut in die Puppenhauswelt.
Very popular during the fifties: figures made of bast.
Here they go very well with doll house dolls.

 Meine Sammlung

 Meine Sammlung

 Meine Sammlung
 
Die Cacos im Streichelzoo! Alle Tiere sehen sehr lieb aus.
The Cacos in a petting zoo - all the animals look really gentle.



Noch mehr Basttiere - More bast animals
Sammlung Anna Setz 



Plastikschäferhund von Schildkröt - vormals Hückel


 Meine Sammlung
Schäferhund  -  German Shepard


 
 
 
Häkelhund - Crocheted dog
 
 

aus meiner Sammlung

Dieser kleine gehäkelte Hund ist ein ganz besonderer kleiner Schatz für mich,
denn er stammt aus meiner Teenagerzeit - 
und viel mehr Souveniere aus dieser Zeit habe ich nicht.
Damals hatte ich einen Setzkasten, den ich begeistert mit Nippes füllte.
Im Urlaub Mitte der 1970er an der dänischen Nordseeküste 
kaufte ich mir viele gehäkelte Figuren und stellte sie in den Setzkasten.
Zufällig hat der Setzkasten mehrere Umzüge überlebt.
This little crocheted dog is a very special little treasure to me,
because it's from my teenage years -
and I don't have many more souvenirs from that time.
Back then I had a wooden letter case
 that I enthusiastically filled with knick-knacks.
On holiday in the mid-1970s on the Danish North Sea coast, 
I bought a lot of crocheted figures and
put them in the case - by chance it survived several moves.



aus meiner Sammlung

Noch im Jahr 2006 fand der Setzkasten einen Platz in meiner Sammlung 
- bis er aus Platzgürnden verschwand, leider. 
Hier sieht man rechts die Häkelente, 
die immer noch im Puppenhausteich eines Schönherr-Bungalows schwimmt, 
und die Häkelpuppen.
As late as 2006, the letter case had still a place in my collection.
- until it disappeared for lack of space, unfortunately.
Here you can see the crocheted duck on the right, 
which still swims in the doll's house pond of a Schönherr bungalow,
 and the crochet dolls.
 

 

aus meiner Sammlung
 
Der Häkelhund spielte zu der Zeit in einer Hennig-Puppenstube mit Erna-Meyer-Püppchen. 
The crocheted dog was playing with some Erna-Meyer-dolls in a Hennig room box at that time.
 


aus meiner Sammlung
 
Heute lugt er aus einer Modella-Post-Telefonzelle.
Today he peeps out of a Modella phone box.
 

aus meiner Sammlung
 
Vor einigen Jahren wurden über Ebay Nachfolger 
dieser wohl preiswert in China hergestellten Figuren im Originalkarton verkauft.
Aus Nostalgie kaufte ich eine Packung.
One or two years ago, successors to these figures were sold on Ebay.
These probably cheaply produces figures from China were sold in a box.
I bought a pack out of nostalgia.


 aus meiner Sammlung
 
Die Figuren sind fast unverändert, 
nur haben sie eine Schleife auf dem Rücken,
so dass man sie aufhängen kann. 
Sie sind auch etwas kleiner geworden als vor 45 Jahren.
They look nearly the same as 45 years ago 
but they are little bit smaller and have a hanger on the back.


aus meiner Sammlung



 
Welche Überraschung, als ich in Alexandras Sammlung
 sogar drei der kleinen gehäkelten Terrier entdeckte!
What a surprise to find even three of my beloved terriers 
in Alexandra's collection!
 
 







Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag diePuppenstubensammlerin


Erweiterter Blogeintrag
Tiere aus Bast - Miniature animals made of bast
von 2012

4 Kommentare:

  1. Die sind ja wirklich allerliebst!
    Weißt du, woraus der Unterbau besteht? Der Esel zum Beispiel hat ja einen richtig schönen dicken Bauch, da ist doch sicher noch eine Füllung drunter, oder?

    AntwortenLöschen
  2. nein, weiß ich leider nicht, auf jeden Fall ist es nicht weich, aber da keiner ein Loch im "Fell" hat, kann ich nicht reinsehen...

    AntwortenLöschen
  3. Jo, die sind süß!!! Der Esel ist ja einmalig niedlich!! Ich habe auch ein kleine schwarze leicht abgeliebte Bastkatze bei mit im Setzkasten. Und neulich endeckte ich ein Buch mit Anleitungen dafür bei uns im Charity-Shop. Aber das wandert heute zu Dawanda - damit will ich nicht auch noch anfangen! :D

    LG, Nicola

    AntwortenLöschen
  4. Lilli, der Unterbau ist Draht und ich denke das Bäuchlein wurde dann vorm oder beim Wickeln etwas "gefüttert" aber mit was weiß ich auch nicht... :)

    AntwortenLöschen