Samstag, 13. April 2024

Puppenstube - 1954 Albin Schönherr - Dollhouse

 

 

Es ist so schön, ein Gehäuse zu finden,
das noch nicht "renoviert" worden ist.
Also Tapeten, Boden, Farbe und Gardinen sind original.
Von der ursprünglichen Einrichtung 
waren nur ein paar Teile übriggeblieben
 und in meiner Einrichtung ist davon
 die Wichtelmarke-Musiktruhe links
 und der blaue Ofen hinten rechts
im Wohnzimmer übernommen worden.
Die Restmöbel passten alle nicht so richtig zusammen,
hatten aber eine Gemeinsamkeit:
sie waren alle eher schwarz.
Das hatte einen ganz eigenen Charme und 
ich habe auch überlegt, ob ich dieses Farbkonzept ergänze.
Am Ende hat aber diese wärmere Ausstattung gewonnen,
weil hier die Möbel fast alle mal wirklich zusammen
in einem Puppenhaus standen. 
It's so nice to find a dollhouse
that has not yet been "renovated".
So the wallpaper, floor, paint and curtains are original.
Of the original furnishings
 in my interior there is
 the Wichtelmarke radio record cabinet on the left
 and the blue stove at the back
in the living room.
The remaining furniture didn't really fit together,
but they had one thing in common:
they were all rather black.
That had a charm all of its own and
I also considered whether to stick to this colour concept.
In the end, however, this warmer colour scheme won out,
because the furniture had been all really together in a doll's house.


 

 1952 Albin Schönherr Katalog

Diese Katalogseite zeigt schön, was zusammengehört:
Ein kleiner Verkaufsstand, eine Puppenküche und
die Wohnzimmer-/Schlafzimmerstube.
Ein schönes Set zum Spielen.
Die Puppenmöbel sind entweder von Schönherr oder 
für ihn hergestellt worden.
Sie sind in allen Stuben gleich.
Leider sind sie nicht so ansprechend wie die Möbel
der Puppenmöbel-Firmen.
Oft sind sie heute auch nicht mehr zu sehen.
Wer eine Stube also authentisch ausstatten möchte,
hat das Problem, dass die Möbel erstens nicht ganz so schön sind,
und zweitens auch noch sehr schwer zu finden sind.

Wer genau hinsieht, hat bemerkt, dass diese Stube einen Unterschied
zu meinem Modell aufweist,
vorne links ist noch ein Eckfenster - sehr schön.
Aber zur zeitlichen Einordnung hilft die Abbildung natürlich ungemein.
Ich nehme jetzt einfach an, dass mein etwas vereinfachtes Modell
etwas später hergestellt wurde,
und es mit 1954 datiert - 
bis jemand mir eine Abbildung aus einem Schönherrkatalog
aus einem anderen Jahr zuschickt.
This catalogue page shows beautifully what belongs together:
A small sales stall, a doll's kitchen and
the living room/bedroom.
A beautiful set to play with.
The doll's furniture was either made by Schönherr or
made for him.
They are the same in all the dollhouses.
Unfortunately, they are not as attractive as the furniture
of the doll's furniture companies.
They are rare today, though.
So if you want to furnish a parlour authentically,
you have the problem that, firstly, the furniture is not quite as attractive,
and secondly, that it is very difficult to find.

If you look closely, you will have noticed that this parlour differs from my model,
There is a corner window at the front left - very nice.
But of course the illustration helps immensely to place it in time.
I now simply assume that my somewhat simplified model
was produced a little later,
and dated it 1954 -
until someone sends me an illustration from a Schönherr catalogue
 from a different year.


 

 

 Links also die Musikanlage mit Schallsplattenspieler und Radio
von Wichtelmarke - ein Einzelstück,
deshalb darf es wie die Stehlampe im Rülke-Wohnzimmer stehen.
Die Deckenlampen waren in der Stube vorhanden 
und ich habe sie nicht verändert. 

 

 Wichtelmarke-Musikschrank mit Radio links,
 mit zusätzlichem Schallplattenspieler rechts
 

On the left, the music system with record player and radio
from Wichtelmarke - a unique piece,
which is why it is allowed to stand in the Rülke living room like the floor lamp.
The ceiling lamps were already in the parlour
and I didn't change them.


 Die Stube hatte ich schon ein paar Mal gesehen,
leider in nicht so guter Erhaltung.
Dieses Eckfenster zum Beispiel hatte die Jahrzehnte oft nicht so gut überstanden.
Auch fehlten sonst oft die Gardinen.
Auf dem Sofa sitzt eine Caho-Dame in etwas strengerer Kleidung
aus dieser Zeit. Sie besucht wohl die Wohnungsbesitzerin
im roten Kleid, die ursprünglich mit den Möbeln kam.
I had already seen the roombox a few times,
unfortunately not in such good condition.
This corner window, for example, had often not survived the decades so well.
The curtains were also often missing.
Sitting on the sofa is a Caho lady in somewhat more austere clothing
from this period. She is probably visiting the owner of the flat
in the red dress who originally came with the furniture.
 

 

Ein Blick auf die linke Wohnzimmerseite zum Musikschrank
zeigt eine kleine Anomalie: eine Kaffeemühle.
Im Wohnzimmer?
Anscheinend wurde dieses Zimmer wohl gleich als Wohnküche genutzt.
Dafür wurden auch eine kleines Stück Kacheltapete aufgeklebt.
Niedlich - ich hatte kurz überlegt, ob ich es auch so mache
und eine Kaffee-Kochecke einrichte,
nicht direkt eine Kaffeemaschine ;), 
aber Wasser, Kocher und Kaffeepackung mit Kaffeekanne,
aber das wäre alles doch aus der Zeit gefallen - leider.
Looking at the left-hand side of the living room towards the music cabinet
reveals a small anomaly: a coffee grinder.
In the living room?
Apparently this room was used as a kitchen-cum-living room.
A small piece of tiled wallpaper was also stuck on for this purpose.
Cute - I briefly thought about doing the same thing
and set up a coffee corner,
not directly a coffee machine ;),
but water, cooker and coffee packet with coffee pot,
but that would all be out of date - unfortunately.


Ich konnte nicht widerstehen -
der blaue Ofen aus der Ursprungseinrichtung
war einfach nicht zu übersehen und fällt so gründlich aus dem Farbschema,
dass ich die Farbe wiederholen musste.
Der blaue Vogel der Lampe rückte also auch ins Rampenlicht,
das glänzende Blech-Service und darunter 
der selbstgewebte blaue Teppich.
Blaue Polstermöbel wären vielleicht die Krönung,
habe ich die schon mal gesehen?
 I couldn't resist -
the blue stove from the original installation
was simply impossible to miss 
and is so strikingly out of the colour scheme,
that I had to repeat the colour.
So the blue bird of the lamp also moved into the spotlight,
the shiny tin service and underneath
the self-woven blue carpet.
Blue upholstered furniture would perhaps be the crowning glory.
 

 

Diese wunderschöne Lampe von Süß hängt schon in einem anderen meiner
Puppenhäuser, auch aus derselben Zeit und in der Originalversion.
This beautiful lamp by Süß is already hanging in another of my doll's houses,
 also from the same period and in the original version.
 
 
Im Schlafzimmer ist ein weiteres Modell dieses Herstellers,
in der für diese Zeit sehr ungewöhnlichen Farbe Orange.  
There is another model by this manufacturer in the bedroom,
in orange, a very unusual colour for the period.

 

 


Die Möbelausstattung ist vorwiegend aus diesem Konvolut:
The furniture is mainly from this collection:
 
Puppenstubenausstattung der Fünfziger - A dollhouse interior of the fifties
 

 

 Als ich dieses schöne original erhaltene Konvolut bekam, 
suchte ich schon nach einer Stube oder einem Haus
in meiner Sammlung,
in die dieses Möbel zeitlich passten,
leider ohne Erfolg.
When I received this beautiful, original set,
I was already looking for a parlour or a house
in my collection,
where this furniture would fit in,
unfortunately without success. 
 

 
 
 Nun sind die Möbel also wieder aus ihren Kartons befreit
und können zusammen stehen.
So now the furniture has been freed from its boxes again
and can stand together.

 
 
 
 1954
 

 
 
 
 
 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen