Westdeutsche Puppenhausbiegepuppen von Mitte der Fünfziger Jahre
- Caco -
West German mid 50s posable dolls for dollshousesSchwarze Haare und lila Kleidung
1953
Sammlung Alexandra
1956
1952
Wer hier genau auf die Köpfe der Männer achtet,
sieht, dass Anfang der Fünfziger (auch?) ein anderes Modell
verwendet wurde -
die Gesichtszüge sind jugendlicher und die Väter lächeln leicht.
Sammlung Borbeck
Zwei Männer-Modelle aus den Fünfzigern.
Links also eventuell der frühere Typ, der aber nur kurz hergestellt wurde.
Oder wurden beide parallel verkauft?
Unten gibts noch mehr Fotos.
Two men's models from the fifties.
On the left, probably the earlier type, which was only produced for a short time.
Sammlung Borbeck
1955
Sammlung Katharina
Sammlung Katharina
Mehr zu den Caco-Kindern - More about Caco children
Sammlung Borbeck
Ein Puppenhaus von Mitte der Fünfziger
aus Süddeutschland wurde verkauft.
Die Bauernmöbel passen nicht in meine Sammlung,
aber die Caco-Puppen schon.
An older woman who could sell goods on the market,
a shop owner or doctor and a man with knickerbockers.
One pair of brother and sister in normal clothes,
a cute toddler, and
another pair of brother and sister in traditional costume look
from the mid-fifties, too,
but made in West-Germany
by the emigrated Mr. Canzler.
Mitte der Fünfziger Jahre waren die Knickerbocker tatsächlich noch in Mode.
Auch die Jungen trugen sie.
Egal, ob in Ost (links) oder West (rechts)
Ich hatte schon einen anderen Mann in Knickerbockern
in meiner Sammlung.
Aus derselben Zeit, aber mit einem anderen Kopf-Modell.
Wenige Puppen aus dieser Zeit haben
anders geformte Köpfe.
Diese beiden Männer sehen jünger aus,
lächeln mehr und haben einen anderen Haarschnitt.
Warum Caco hier ein bisschen experimentierte und
warum diese Modelle sich nicht durchsetzten,
weiß ich nicht.
Here we see my only other Knickerbocker man.
He is from the same period but just as the man in black
they smile much more and have a different hair cut.
These heads are quite rare - Sammlung Anna Setz
Das gängige Vater-Modell der Fünfziger Jahre
Die Caco-Biegepuppen gehen in die Oper
Angezogen für die Oper
- oder für welch ein Ereignis trägt ein Mann einen Frack?
Natürlich ist das auch das Outfit für den Bräutigam -
aber hier war die elegante Partnerin dabei.
Wirklich sehr elegant mit der Stoffblüte als Abschluss der Schärpe .
Diese
Caco Biegepuppen kann man nicht ausziehen oder umziehen,
sie bleiben
ihr gesamtes Puppenstubenleben so fein herausgeputzt.
Wie spielt ein
kleines Mädchen denn damit Familienleben im Kleinen nach?
Muss diese
feine Dame auch kochen und putzen? Fragen über Fragen.
We
are ready to go... but where else can they go than the opera?
Caco
flexible dolls of the fifties sometimes had coats which could be taken
off
but this elegant couple was not meant for undressing.
That means
they would stay this dressed up their entire dolls house life.
How would
a little girl play everyday life with them.
Does the lady have to clean
and wash up in her long silken dress?
The man does not have to
anyway...
We already saw
the >>>bridal couples and very often the housewife with an apron.
the >>>bridal couples and very often the housewife with an apron.
And the grandparents and the job-related dolls like doctor, nurse or maid.
Below we have a family ready for bed.
Below we have a family ready for bed.
The mother wears a morning robe over her pyjamas.
Did little girls play "A lazy Sunday at home" with these dolls all the time?
Did little girls play "A lazy Sunday at home" with these dolls all the time?
The father never going to his office, the kids never leaving for
school?
Cacos in Festkleidern kennen wir schon von den >>>Brautpaaren,
Cacos in Festkleidern kennen wir schon von den >>>Brautpaaren,
aber auch die häufiger vorkommenden Hausfrauen mit Schürzen gehören zu
den "Spezialpuppen". Außerdem gibt es noch die Berufe-Puppen, wie Arzt,
Krankenschwester,
Handwerker im Overall oder Dienstmädchen, sowie die
leicht erkennbaren Großeltern.
Sammlung Cathrin
Cathrins Sammlung
Auch die Caco-Mutter finden wir ab und zu mit anderen Köpfen.
Sehr selten sieht man diese Caco-Mutter mit einer anderen Frisur,
einem betontem Seitenscheitel, und einem freundlicheren Gesichtsausdruck.
Very rarely seen is this head model with a different hair style and a more friendly look.
einem betontem Seitenscheitel, und einem freundlicheren Gesichtsausdruck.
Very rarely seen is this head model with a different hair style and a more friendly look.
Sammlung Gronau
Großmutter oder Marktfrau
Die Marktfrau im blauen Pullover war zuerst in meiner Sammlung.
Sie betreibt ein Kinderkarussell in meiner Fünfziger-Jahre-Siedlung.
Hier ist sie, vor dem Karussell in der Mitte.
Jetzt hat sie Hilfe, die neue Marktfrau im grünen Pullover stelle ich dazu.
Do you spot the woman in her blue pullover and the colourful skirt?
She works at the carousel.
I think she is meant to be a market woman.
The new doll is wearing a green pullover and will join her in the future.
Fünfziger-Jahre-Marktfrauen
Market women of the fifties
- aktualisiert 7.4.2024
Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.
The little Caco girls of the 50s had such sweet little faces. And the moms with their black hair...so very striking!
AntwortenLöschen