1959
Möbel im kleinen Maßstab, schon in attraktiven Verpackungen,
mit durchsichtigem Deckel.
Der Schaumstoff zerfällt bei Berührung.
Maßstab 1:20
"Das Spielzeug" 1959
Ad of 1959
Die
alten Modella-Möbel wurden entweder kaum aufgehoben
oder gingen schnell
kaputt,
sie sind seltener zu finden als Holzmöbel aus dieser Zeit.
The
old plastic furniture of Modella survived only very rarely,
either it
was not kept on purpose ("just plastic")
or it broke quickly.
It is more
difficult to find than wooden furntiture of the same period.
"Das Spielzeug" 1960
...
gut, dass ich diese Bilder habe,
damit ich weiß, was mir noch fehlt,
z.B. dieser leichte rosagepunktete Stoff für das Schlafzimmer unten.
...at least I have those pictures to know
which pieces are still missing in my bedroom below.
1961
Foto aus der Prestofix-Stube
In den Sechzigern verkaufte Modella erst am Ende der Dekade
Puppenmöbel in einem schönen Schaukarton,
der auch als Puppenstube verwendet werden konnte.
Davor wurden sie in den üblichen Puppenmöbelkartons verkauft,
Davor wurden sie in den üblichen Puppenmöbelkartons verkauft,
später auch mit durchsichtigem Deckel.
At the end of the sixties Modella was famous
for its innovative way of selling dolls furniture in a cardboard box
that looked like a richly decorated room box.
Before that invention they had only normal cardboard boxes
for selling their plastic furniture.
aus meiner Sammlung
Quelle Katalog 1963
Hier ist eine Katalogabbildung.
Rechts werden ähnliche Modella-Möbel im Set angeboten.
Früher sortierte ich Plastikmöbel gleich aus und
kaufte möglichst nur
die "wertvolleren" Holzmöbel,
aber seit einiger Zeit bin ich dem Design
von gut gefertigten Kunststoffmöbeln verfallen.
Die Tagesdecke des Bettes und die Verkleidung des Frisiertischs
waren ursprünglich in einem flattrigen dünnen rosa-gepunkteten Stoff,
auf dem letzten Foto zu sehen, mal sehen, ob ich einen ähnlichen Stoff finde.
There was a time when I discarded all plastic furniture from my
collection
and I only kept the "valuable" wooden items
but that attitude
has changed very much.
The bed cover and the dressing table's curtain were of a thin pink dotted cloth,
to be seen on the last picture, I hope I will find something similar.
aus meiner Sammlung
Plastikmöbel habe ich selten in meinen Sechziger-Puppenstuben stehen,
es gibt ja auch so viele schöne Holzmöbel.
Deshalb führen viele Modella-Möbel ein weitgehend unbemerktes Leben in Pappkartons
- viel zu schade, finde ich.
Hier habe ich einige Möbelsets ausgepackt
und in die passende Häfner-und-Krullmann-Puppenstube Gerda gestellt.
aus meiner Sammlung
aus meiner Sammlung
1963/1965
Auch dieses Bettzeug ist aus Schaumstoff und fällt jetzt sofort auseinander,
wenn man es berührt.
The bed's mattress is made of foam and
instantly falls apart when being touched.
1963
aus meiner Sammlung
aus meiner Sammlung
As my dollhouses are mostly furnished with wooden furniture
the Modella sets of that time have an unseen life in their dark boxes.
Today I opened most of them and present their contents
in a plastic roombox by Häfner und Krullmann.
aus meiner Sammlung
1969
1969
aus meiner Sammlung
Schlafzimmer aus Plastik
von Modella
von Mitte der 60er
im Originalkarton
von Modella
von Mitte der 60er
im Originalkarton
aus meiner Sammlung
1966
aus meiner Sammlung
aus meiner Sammlung
aus meiner Sammlung
1965
Die bunte Plastikküche von Modella ist 1965 im Quelle-Katalog zu sehen.
The colourful plastic kitchen was sold in 1965.
aus meiner Sammlung
1965
1965
aus meiner Sammlung
Modella 1:20
Wohnzimmer - 1967 Modella - livingroom
So wurde das Puppenzimmer wohl in den 1970er Jahren verkauft,
als der Firmeninhaber Paul Kerkmann schon verstorben war
und das Puppenmöbelgeschäft langsam dem Ende zuging.
That is how the room box was sold in the 1970s,
That is how the room box was sold in the 1970s,
when the company owner Paul Kerkmann
had already died
and the doll furniture business was slowly coming to an
end.
aus meiner Sammlung
Die Schlafzimmermöbel gab es schon seit 1968
und sie wurden auch in den 1970ern weiter produziert.
Sie waren 1968 in einem anderen Pappkarton verkauft worden,
der die großen Fenster sinnvollerweise an der rechten Seite hatte
und in dem die Terrassentür nicht durch die Betten zugestellt wurde:
The bedroom furniture is of 1968.
The bedroom furniture is of 1968.
It was sold in another roombox
- a better constructed one as the large doors were on the right
Puppenstubenkarton 1969
Puppenstubenkarton 1969 in meiner Sammlung
Das Möbeldesign ist bis ins Detail bei der finnischen Firma ASKO abgeguckt,
die das Schlafzimmer um 1967 allerdings aus Holz verkaufte.
Der Designer oder die Designerin ist Totti Laako.
The design resembles very much a bedroom by the Finnish firm ASKO around 1967.
The design resembles very much a bedroom by the Finnish firm ASKO around 1967.
It was designed by Totti Laako made of wood though.
Quelle: Zeitgemäße Form : Industrial design international ; 133 Beiträge. Klöcker, Johann [Hrsg.] 1967, S. 120
aus meiner Sammlung
Die Puppenmöbel sind alle noch im Gehäuse befestigt,
aber gespielt wurde schon mit der Stube,
denn in einer Schrankschublade fand ich dieses selbstgemachte Täschchen.
After all these years the furniture is still fixed to the cardboard.
After all these years the furniture is still fixed to the cardboard.
But still a child had played with it because I found a handmade bag in one of the drawers.
aus meiner Sammlung
Das leere Zimmer -
das bunte Blumenbild rechts hat das Kind dort hingehängt,
das vorher mit der Stube gespielt hat.
The empty room -
The empty room -
the colourful flower photo was cut out and fixed on the wall
by the child who played with the room box.
Ich mag die Tapete und den Boden sehr,
aber am schönsten ist die Aussicht auf den Springbrunnen. Dieses Gehäuse war im Jahr 1969 eigentlich für das Wohnzimmer vorgesehen.
Auch damals hatte man die Terrassentür versperrt, durch die Couch.
I like the floor and the wallpaper very much
but the most attractive element of the room box is the view on the fountain.
This room box was originally - 1969 - made for a livingroom. But even then the patio doors were blocked, then by the sofa.
aus meiner Sammlung
Das Motiv wurde noch einmal recycelt, im Jahr 1972,
als ein hochmoderner Hauswirtschaftsraum auf den Markt kam.
The view on the fountain was used in 1972 again
The view on the fountain was used in 1972 again
when Modella launched a very modern laundry room.
aus meiner Sammlung
Der Springbrunnen wurde damals kreativ mit einer thematisch
besser passenden Wäschespinne übermalt.
The fountain was painted over - with a rotary clothes dryer.
The fountain was painted over - with a rotary clothes dryer.
Warum habe ich dieses Zimmer denn gekauft?
Das Gehäuse und auch die Möbel habe ich doch im ursprünglichen Zustand von 1969.
Erst seit 1968 verkaufte Modella seine Puppenmöbel aus Plastik
zur Verkaufsförderung immer mehr in Puppenzimmern aus stabilem Karton.
Diese Zimmer kamen so gut an,
dass manche Kinder ihre Puppenmöbel nie aus dem Karton nahmen,
um sie in ein Puppenhaus zu stellen.
1967 war allein die Puppenschule in solch einem Karton angeboten worden,
die Wohnzimmermöbel von 1967 wurden wie gewöhnlich im Möbelkarton verkauft:
But why did I buy this room?
But why did I buy this room?
I already have the original box of 1969.
It was not until 1968 that Modella sold their plastic doll furniture
It was not until 1968 that Modella sold their plastic doll furniture
for
sales promotion more and more in cardboard boxes.
These rooms were so well received
that some children never took their doll furniture out of the box to put it in a dollhouse.
But in
1967 only the doll school was offered in such a box,
the living room
furniture from 1967 was sold as usual in the furniture box:
Sammlung Katharina
Den Karton von 1969 habe ich also nur zur zeitgemäßen Präsentation
dieser Wohnzimmermöbel gekauft,
die mir so gut gefallen.
Die moderne Schrankwand, die geradlinigen Sessel, das Farkbkonzept:
der Sechziger-Jahre-Stil eben,
soll zusammen mit den Tapeten, dem Boden und
der Fensterdekoration dieser Zeit vorgestellt werden.
I bought the room box of 1969 only to present the Modella living room furniture of 1967
I bought the room box of 1969 only to present the Modella living room furniture of 1967
which I like so much.
The modern wall unit, the straight-lined armchairs, the colours:
simply the sixties style,
is now presented with the contemporary wallpaper,
The modern wall unit, the straight-lined armchairs, the colours:
simply the sixties style,
is now presented with the contemporary wallpaper,
the right floor pattern and the perfect window decoration.
aus meiner Sammlung
1967
Die blauen Vorhänge müssten doch schön mit diesen Blautönen harmonieren
The blue curtains will match perfectly with the blue chairs I think.
Die blauen Vorhänge müssten doch schön mit diesen Blautönen harmonieren
The blue curtains will match perfectly with the blue chairs I think.
aus meiner Sammlung
Alle Möbel aus dem Set passen leider nicht in die Stube.
Schade, dass die modischen Sessel nicht dabei sind.
1967
Die Schrankwand wurde auch mit Drehsesseln verkauft,
die sogar noch sehr viel progressiver waren.
aus meiner Sammlung
1967
Jetzt haben wir die schönen Sessel und alle drei Schrankelemente ausgestellt.
Jetzt haben wir die schönen Sessel und alle drei Schrankelemente ausgestellt.
aus meiner Sammlung
Das war ein wenig überladen,
der Klappschreibtisch muss weichen
und wird durch ein weniger wuchtiges Tischchen ersetzt.
aus meiner Sammlung
Ja, so gefällt es mir!
Yes - this is how I like it!
Oder doch lieber als Ausstellungsfläche für all die schönen Modella-Elektro-Zubehörteile?
Or rather a showroom for all those electrical Modella accessories?
by diepuppenstubensammlerin with Rebecca Green (August 2011)
Überarbeitete und ergänzte Zusammenfassung mehrerer alter Beiträge.
Revised edition of several old posts.
Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen