Donnerstag, 18. November 2021

Fünfziger Jahre Puppenhaus-Selbstbau - DIY dollhouse of the fifties

 


  Das Haus ist wohl aus den Fünfzigern. 

Es ist schwer, die dicken Holzplatten sind grob aneinandergenagelt.
Die Fenster sind aus Glas und sie wurden von außen schön dekoriert,
mit grünen Leisten - genau wie die Terrassenbrüstung.
Leider sieht das mit beiger Tapete verkleidete Äußere nicht sehr anprechend aus.
Dazu trägt auch der riesige Trafo für die Beleuchtung bei,
der einfach mitten auf die Hausfront geschraubt wurde.
 The house is from the fifties.
It is heavy, the thick wooden boards are roughly nailed together.
The windows are made of glass and they have been nicely decorated on the outside,
with green mouldings, just like the parapet.
Unfortunately, the exterior, covered with beige wallpaper, doesn't look very appealing.
The huge transformer for the lighting also contributes to this,
which was simply screwed onto the front of the house.


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

 

 
Auf der Rücksete sieht man sofort,
 dass der Schöpfer des Puppenhauses zunächst 
kein Badezimmer im Obergeschoss geplant hatte
("Papa, wo ist denn das Bad?")
Dann wurde aber ein Teil der Terrasse mit zwei Wänden abgeteilt 
und die Dachtapete einfach über dieses Zimmer weiter verlängert.
Diese zwei hinzugefügten Badwände sind nicht selbstgefertigt, 
sondern aus einer Puppenstube des VEB Grünhainichen genommen worden.
Fast alle Möbel, Lampen und das Zubehör sind aus der DDR
und stammen aus der Zeit um 1960.
On the back you can see immediately
 that the creator of the doll's house had not initially planned a bathroom upstairs,
("Dad, where is the bathroom?")
But then a part of the terrace was partitioned off with two walls
and the roof wallpaper was simply extended over this room.
These two added bathroom walls are not homemade,
but were taken from a VEB Grünhainichen doll's house.
Almost all the furniture, lamps and accessories are from the GDR.
and date from around 1960.


 
 Das Wohnzimmer unten mit der Porzellan-Deckenlampe von Rudolf Süß.
The living room downstairs with a china lamp made by Rudolf Süß.
 

 
 
 Das Wohnzimmer von Wichtelmarke (Polstermöbel von Rülke)
 mit Fernseher und Ofen von Rudolf Süß.
The living room with cabinets and table by Wichtelmarke,
chairs and sofa by Rülke.

 
 

 
 Das Schlafzimmer von Paul Hübsch mit Lampen von Rudolf Süß.
Die zwei Sessel sind von Wichtelmarke und gehören eigentlich zum Wohnzimmerset.
 Hier fehlt die Glasunterscheibe der Deckenlampe,
sie war heruntergefallen.
Aber auf dem folgendem Foto ist sie wieder befestigt.
The bedroom by Paul Hübsch and lamps by Rudolf Süß.
The two chairs by Wichtelmarke belong to the original set in the living room.
 Here the glass base of the ceiling lamp is missing,
It had fallen off.
But in the following photo it is fixed again.



Lamps by Süß
 

 
 
 

 
Die Küche im Erdgeschoss ist sehr modern,
Anbauschränke von Paul Hübsch,
Lampe auch von Süß.
The kitchen downstairs is very modern.
The cupboard units are by Paul Hübsch
and the lamp is by Süß, again.


 
 
 Der Wasserschaden im Erdgeschoss ist nicht übersehbar.
Auch das Kinderzimmer neben der Küche ist betroffen.
The water damage on the ground floor cannot be overlooked.
The children's room next to the kitchen is also affected.


 
 
 
 
Malaga Flasche
 
 
 
 
 
 
 Zubehör
Porzellan, Essgeschirr, Essservice mit Goldrand
 
 

 
 Zu dieser Zeit ist ein Kinderzimmer nicht üblich in Puppenhäusern.
Um so erstaunlicher auch die Inneneinrichtung,
denn es handelt sich wirklich um ein Schlafzimmer von Paul Hübsch,
das für eine Person geplant war, also nur EIN Bett und EIN Nachttisch.
At this time a children's room is not common in doll's houses.
The interior design is all the more astonishing,
because it really is a bedroom by Paul Hübsch,
which was planned for one person, so only ONE bed and ONE bedside table.





Auch in diesem zeitgenössischem Foto hängt eine
 mit Holzfiguren verzierte Lampe im Kinderzimmer.
In this contemporary furniture photo you also see
 a lamp with a ring of wooden figures.



 
Und in meinem Puppenhaus von Reichel hängt im Flur eine andere Version.
In another dollhouse of mine you see a different version of the bird lamp.



Noch eine Version - another version
 

 aus meiner Sammlung
 
In dieser Stube sehen die Möbel ein wenig verloren aus.
In this room box the children's furniture set looks a little bit scattered.


 
 aus meiner Sammlung
 
 Die Terrasse mit Kamin, Liegestuhl, Strandkorb und Blumenkästen mit Rankgittern.
The terrace with fireplace, deck chair, beach chair and flower boxes with trellises. 
 

 1956 Das Haus
 

 
aus meiner Sammlung
 
Das nachträglich eingefügte Badezimmer vom VEB Grünhainichen mit dem "Tapetendach".
The later added two walls of the bathroom 
- made by the VEB Grünhainichen.


 aus meiner Sammlung
 
Die aus dem Puppenhaus genommenen Wände.
The bathroom walls which I took from the dollhouse.
 
aus meiner Sammlung
 


Leider habe ich nicht genug Platz, um jedes Puppenhaus auszustellen.
Dieses Haus war ohne die Einrichtung leider nicht sehr attraktiv.
Das Bad habe ich herausgenommen und
auch das Kinderzimmer habe ich herausgesägt,
sozusagen als Einzelzimmer.
Es gefiel mir einfach zu gut:
Tapeten, Gardinen, Lampe, Möbel
bildeten eine ungewöhnliche Einheit,
die jetzt erhalten geblieben ist.
Unfortunately I don't have enough space to display every doll's house.
This house was not very attractive without the furnishings.
I took out the bathroom and
I also cut out the children's room,
to get a single room box, so to speak.
I simply liked it too much:
Wallpaper, curtains, lamp, furniture
formed an unusual unit,
which has now been preserved.


 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen