Samstag, 16. Dezember 2017

Die Sammlung Roland Schmitt - The bathroom collection of Roland Schmitt

Klein, blitzblank, kurios – Miniaturtoiletten und Puppenbäder

Die Sammlung Roland Schmitt
10. Dezember 2017 bis 11. Februar 2018

Schon vor fünf Jahren besuchte ich eine Ausstellung von Roland Schmitt in Zülpich.
Nun zeigt er seine Sammlung in Crailsheim, 
einschließlich neu erworbener Stücke natürlich.
Neu sind zum Beispiel eine Reihe von besonders kleinen Mini-Bädern.
Leider ist mir der Weg zu weit, 
aber ich bekam freundlicherweise neue Fotos zugeschickt. Vielen Dank!


Foto von der Eröffnungsrede 

Current special exhibition in the City Museum Crailsheim
Small, sparkling, curious - miniature toilets and doll baths

The collection Roland Schmitt
December 10, 2017 to February 11, 2018

Five years ago, I visited an exhibition by Roland Schmitt in Zülpich. 
Now he shows his collection in Crailsheim, including newly acquired pieces of course. 
New are, for example, a number of very small mini-bathrooms. Unfortunately, the location is a little bit too far away from my home town, but he kindly sent me some photos and information. Many Thanks!

 Ein Badezimmer aus dieser Sammlung wurde übrigens im Ausstellungsort Crailsheim produziert,
von der "Crailsheimer Holz- und Spielwarenfabrik",
 deren Firmengründer Richard Dietrich 1950 aus dem Erzgebirge geflüchtet war.
By the way, one bathroom from this collection 
was produced in the town of the exhibition itself, 
Crailsheim, by the "Crailsheimer Holz- und Spielwarenfabrik", 
whose company founder Richard Dietrich had fled from East Germany in 1950.

 

1920 Göso



1960 Douche automatique TMF



1910 und 1950 Siegfried Guenthermann


 VERO



 IKEA

Holz

 Holz


Es gibt auch einen kleinen Katalog zur Sammlung mit Informationen zu den Herstellern: "Puppenbadestuben".
In diesem Katalog findet man auch dieses kleine
  Modella-Badezimmer von 1972 und die Bambola Badmöbel von 1967.






 Blogbeitrag vom 22.02.2013

Badetag in Zülpich - Bathing day in Zülpich


Schon wieder berichte ich von einer Ausstellung, 
die ich besucht habe, diesmal war ich in der Nordeifel,
 im einzigen deutschen Museum zur Badekultur.


 
Another exhibition I went to: a collection of miniature baths presented by a museum in Zülpich.




Ein großer Raum ist der Wechselausstellung gewidmet, 
gut beleuchtet und schön präsentiert.
A large hall is dedicated to the temporary exhibition of miniature bathrooms, 
much light and beautifully displayed objects.


An der Wand der Ausstellung hängt ein vergrößerter Ausschnitt
 eines alten Märklin Kataloges
 und zwei Bäder, das kleinste und das größte, 
sind in den Vitrinen zu sehen.
On the wall is a blow-up of a catalogue page by Märklin 
- two baths that are shown there - 
the smallest and the largest - are also shown in the glass cases.


Märklin Katalog 1933/34
 

Das Prachtbad - the resplendent bath

Riesig und wirklich sehr beeindruckend, es ist schließlich über 60 cm breit,
 mein Lieblingsbad, muss ich zugeben, 
all diese Details und der Luxus, die marmorierten Säulen...
Really huge and very very impressive with a length of 63 cm. 
My favourite - I confess - I love the details and the luxury of it.





Working taps and sewerage, electricity, tub/sink/WC etc.
 made of white faience, 
walls with imitated majolica, floor imitated flagstone, nickel-plated taps,
 wonderfully working metal valves, exclusive lacquering.

 
Die einfache Version - The simple bath.
 



 
Kibri Blechbad aus den 30er Jahren
(Kindler und Briel, Böblingen)
Kibri bathroom made of tin


Kibri - Detail
der Arzneischrank und das Kippfenster
the medicine cabinet and the window


Noch mehr Blechbäder...more tin bathrooms

 
Göso Bad
Christian Götz, Fürth in Bayern
 
 
1949
Sieht fast so aus, wie das Badezimmer aus der Anzeige
 - man beachte den Teppich.
Looks like the bath in the ad - look at the carpet.




Was ist der größte Feind der Blechbadezimmer - ganz genau: Wasser.
The biggest enemy of tin baths? Yes, exactly: water.




Auch Göso, mit aufwendig verziertem Boiler und hinten rechts, was ist das? 
Eine Heizung? Wie luxuriös. 
Und was für eine wunderschöne Lampe über dem Spiegel.
Göso, too. With a wonderfully decorated hot water tank 
- is that a towel radiator in the corner? 
And what a wonderful lamp.



Mehr Göso-Blechbäder, ab ca. 1957 aber in einer neuen Form:
More Göso tin baths but since about 1957 in a new design:



...ob schwarz wirklich die Originalfarbe ist?
...is black really the original colour?



Ein Blick auf die Rückseite zeigt die verschiedenen Wasserbehälter
 und den elektrischen Anschluss für die Badezimmerlampe.
A view at the back - different water tanks and electricity for the lamp.




Eine rote-orange Version, die vollständiger erhalten ist. 
Vor dem WC ist noch ein Vorhang angebracht.
A red-orange version which looks more complete with a boiler,
 a curtain separates the WC from the room.





Anzeige 1957 ad




Das sieht mir wie eine spätere Version des Göso Bads aus, 
es werden mehr und mehr Teile durch Plastik ersetzt, 
nur das Gehäuse ist noch aus Blech.
Looks like a later version - more and more is replaced by plastic, 
only the case is still made of tin.




Ein winziges Blechbad, nur etwa 15 cm breit, wohl aus den 20ern,
 im Puppenhauslexikon ist eine ähnliche kleine Blechstube,
 die man mit 5 anderen Zimmern kombinieren kann.
A really tiny bath made of tin - length about 15 cm. 
In the German encyclopedia of dolls houses is a similar small room box 
which could be combined with 5 other rooms. 


Ich habe das gleiche Puppenbad in meiner Sammlung -
 aber sieht es nicht beeindruckend in einer Vitrine aus?
I have the same bathroom in my collection -
 but does it not look great in a glass case?



Badezimmer aus Holz und Plastik von Linus Dähnert aus den 60ern.
Bathroom made of wood and plastic by Linus Dähnert in the 60s.



VERO ca. 1970
Man kann die Verwandtschaft zum Dähnert-Bad wohl nicht leugnen.
Certainly modelled on the Dähnert bath. 

 
 

Solche Vitrinen hätte ich wirklich auch gerne 
- und den Platz, den man dafür braucht.
I would really like glass cases like that in my collection.



Ein Badezimmer von mehreren Modella-Bädern aus der Austellung, im 1974 combibox-System.
One of several Modella bathrooms - 1974 ad


 

mir unbekannter Hersteller 70er Jahre - Import aus Italien?
70s probably - Italian?


Lundby


 
1970 Lego



Villeroy und Boch
- mit Geräuschen und Musik
- with noises and music


 In der Ausstellung gaben Informationstafeln einen schönen Überblick 
über Wandel und Entwicklung des Badezimmers in den 
Goldenen 20er Jahren, 30er, Kriegszeiten, 50er, 70er Jahren bis heute, 
und zu technischen Entwicklungen, z.B.:
"In 5 Minuten ein warmes Bad - der Geyser"
 "Vom Hahn zum Ventil", "Die Innovation: Der Zylinderbadeofen"

 A wonderfully informative exhibition of a collector
 who does not look at the topic from the doll's angle 
but is fascinated by technology and design. 




Donnerstag, 14. Dezember 2017

Miniatur Haus - 1951 Wiking - Miniature house



Schon 1951
bot die Modellbaufirma Wiking aus Berlin wieder ein 
großes Miniaturprogramm aus Kunststoff für Straßenszenen an, 
die Wiking-Verkehrs-Miniaturen. 
Dazu gehörte ein Einfamilienhaus, 
das auf der Anzeige oben zwei Mal zu sehen ist.
Already in 1951 the model-making company Wiking from Berlin
 offered a plastic miniature program for street scenes,
 the Wiking traffic miniatures. 
This included a single-family house, 
which can be seen twice in the ad above.


Laut wikipedia wurden ab 1948 Automodelle und Zubehör wie Ladegut, 
Garagen, Tankstellen, Personen, Verkehrsschilder und Straßenleuchten
 im Maßstab 1:100 aus Kunststoff produziert und an den Spielwarenhandel geliefert. 
 
  Das Besondere an dem Haus ist seine filigrane Konstruktion, 
denn statt einfach ein kompaktes Haus herzustellen, 
das die Straße dekoriert, lässt sich auch mit dieser Miniatur richtig spielen
 und die neugierigen Kinder können es komplett auseinanderbauen. 
Heben wir doch mal das Dach ab und sehen selbst, wie es sich darin lebte.

The special feature of the house is its delicate construction, 
because instead of simply creating a compact house 
that decorates the street, you can really play with this miniature
 and the curious child can completely disassemble it. 
Let's lift the roof and see how people lived in 1951.


Hinter der Eingangstür ist die Diele, rechts geht es ins Schlafzimmer, 
links ins Wohnzimmer und geradeaus ist rechts vom Dielenspiegelschrank 
das Badezimmer und links davon die Küche.

Behind the front door is the hallway.
 On the right hand is the bedroom, 
on the left the living room and in the center the bathroom and the kitchen.
 
 


Die Größenverhältnisse verdeutlicht diese Caho-Biegepuppe aus derselben Zeit. 
Es ist fast ein Puppenhaus für ein Puppenhaus.
The Caho flexible doll of that period illustrates the scale. 
















1949

Einfamilienhaus, aus buntem Spritzkunststoff zum auseinandernehmen; 
die Zimmereinrichtungen können herausgenommen werden.

Wiking-Modellbau Peltzer & Peltzer, Berlin-Lichterfelde 
 

- Update meines Blogbeitrags vom 25.2.2010

Freitag, 8. Dezember 2017

Schlafzimmer - Paul Hübsch - bedrooms


Nachkriegszeit - Postwar era





 
Bestellnr. 720/3
Elfenbein lackiert, mit Birke (imitiert) abgesetzt, gute, solide Ausführung, 
im Karton (42 x 40 cm) aufgeheftet, enthaltend:
Schrank, dreitürig 22 x 18 cm, Doppelbett 19 x 19,5 cm, 
mit Decke belegt, Frisiertoilette mit Facettespiegel,
 2 Nachtschränkchen, Stühle und Hocker, bezogen, 8,80

1951




 
aus meiner Sammlung
 


1958





aus meiner Sammlung
 
1958



 Evas Sammlung



1959
 
 
 
 
Regines Sammlung



Sammlung Katharina

 



 
 

 1959

 Ein Schlafzimmer von Paul Hübsch,
das für eine Person geplant war, also nur EIN Bett und EIN Nachttisch.
At this time a children's room is not common in doll's houses.
but this is really s a bedroom by Paul Hübsch,
which was planned for one person, so only ONE bed and ONE bedside table.
 
 ca. 1959

Schlafzimmer mit Einzelbett: Kinder- Jugendzimmer?
Bedroom with a single bed: 
 for children and teenagers?
 
aus meiner Sammlung
 


 1962

 

 
 
  aus meiner Sammlung
 
 

 1950er Puppenhaus





 Sammlung Borbeck

1962 - Bett von 1957



aus meiner Sammlung
 
 

aus meiner Sammlung
 
aus meiner Sammlung
 
 

1962




 ca. 1965



Dagmars Sammlung
 
 
 


aus meiner Sammlung
 
 
aus meiner Sammlung
 
 


1969


aus meiner Sammlung
 
 
aus meiner Sammlung
 
 1969




aus meiner Sammlung
 
1970er



aus meiner Sammlung
 
 
aus meiner Sammlung



------------------------------------------------------------------------------

 
 Jugendzimmer - Paul Hübsch - Teenager's room
um 1970


Auf den ersten Blick sieht der Inhalt dieses Kartons aus wie ein Wohnzimmer. 
Ende der Sechziger Jahre hatten viele Wohnzimmer eine Liege anstatt einer Couch. 
Auf den zweiten Blick sieht man aber, 
dass es in einem Wohnzimmer wohl mehr als einen Stuhl geben müsste.

Es soll also wohl ein Jugendzimmer darstellen, eines der wenigen,
 das ich bis jetzt gesehen habe, 
egal ob aus West- oder Ostdeutschland. 
Kinderzimmer wurden von vielen Herstellern für das Puppenhaus angeboten, 
aber keine Jugendzimmer. 
Verwunderlich, dass sie jetzt zum Spielen entdeckt werden, 
denn die Zeit, in der Kinder mit Puppenhäusern spielen, 
wird immer kürzer.
 Jugendliche spielten also garantiert nicht mehr mit diesen Möbeln. 
Sollten die jüngeren Geschwister den Traum vom "eigenen Zimmer" spielen können?

It is one of the very few teenager's rooms for dollhouses. 
They are rare both in West and in East Germany. 
Nurseries were on sale but seldom rooms for adolescents.

The first impression: another Paul Hübsch livingroom of that period. 
BUT why is there only one chair?

Die Zusammenstellung für den Hersteller Hübsch war sehr einfach 
- es musste kein einziges Möbelstück neu entworfen werden:
der große Schrank kommt aus einem Wohnzimmer,
das Bett, der Nachttisch und die Kommode aus einem Schlafzimmer
und der Tisch mit dem Stuhl aus dem Esszimmerprogramm.
The choice of furniture pieces for such a room was very simple
 and there was no need to design a new one:
the large cabinet came from Hübsch's living room,
the bed, the nightstand, the bureau from a bedroom
and the table with the chair from a dining room.




Das Versandhaus Leipzig hatte 1968 ein Möbelprogramm im Katalog, 
das man für Kleinkinder, Kinder und Jugendliche anpassen konnte. 
Es hat große Ähnlichkeit mit der Miniaturausgabe aus dem Spielwarengeschäft.
In an East German mail order catalogue of 1968 
is a similar furniture system for the real world.


 
 
 
All my photos of Paul Hübsch furniture are found here:
Alle meine Paul-Hübsch-Puppenmöbel-Fotos im Blog:
 
 
 
 - zuletzt aktualisiert 5.3.2024

Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
 Creative Commons LizenzvertragdiePuppenstubensammlerin