Sonntag, 13. Dezember 2020

Wohnungseinrichtung - 1952 - Furnishing a home

 

 aus meiner Sammlung
 
 All diese Möbel wurden in einem einzigen Konvolut verkauft.
Sie dürften wirklich aus einem Haushalt kommen 
und haben wahrscheinlich in einem alten Puppenhaus gestanden.
Da eines der Zimmer eindeutig datiert werden kann, 
nehme ich mal an, dass dies eine typische westdeutsche Puppenhauseinrichtung von 1952 ist.
 All these pieces of furniture were sold in a single auction.
I think they all came from one dollhouse.
As one of the rooms can be dated without doubt,
I suppose that this is a typical West German dollhouse interior of 1952.

 
 
aus meiner Sammlung
 
Die Kücheneinrichtung ist von einem mir unbekannten Hersteller.
Sehr selten gehörten in Küchenmöbelsets zu dieser Zeit auch ein Kühlschrank und ein Holzherd dazu.
Auffallend sind die unterschiedlichen Lackierungen, die aber original aussehen.
 Waschbecken und WC sind aus Blech und wurden von Gosö hergestellt.
Die Werbung von 1952 zeigt ein ähnliches Modell. 
The kitchen is made by a manufacturer unknown to me.
Very rarely a refrigerator and a wood cooker were included in kitchen furniture sets at that time.
Striking are the different varnishes, but they look original.
 Washbasin and toilet are made of sheet metal and were made by Gosö.
The advertisement from 1952 shows a similar model.



aus meiner Sammlung
 
Das Schlafzimmer ist sehr wuchtig in seinen Ausmaßen.
Vor allem das riesige Ehebett. 
Ich denke es ist von Anton Werner. 
The bedroom is very massive in its dimensions.
Especially the huge double bed.
I think it is by Anton Werner.

 
 
aus meiner Sammlung
 
Die typische Ankleidekommode mit dem dreiteiligen Spiegel.
 

 aus meiner Sammlung
 
aus meiner Sammlung
 
Ein Foto mit Puppenhauspuppen aus dieser Zeit, um den Maßstab zu verdeutlichen.
Die alten Erna-Meyer-Puppen sind sehr groß und passen wesentlich besser dazu
als die Caco-Biegepuppen. 
A photo with dollhouse dolls from this period to illustrate the scale.
The old Erna Meyer dolls are very large and fit much better
than the Caco dolls.   


aus meiner Sammlung
 
Die Bilder des Hauses sind selbstgemalt.
The pictures of this house were painted by the owners.
 
 



 

Im Lesebuch "Ährenfibel" von 1952 sehen wir eine typische Familie aus diesem Jahr.
Auch diese Frau trägt ein Kleid mit weißen Punkten.
In the primer "Ährenfibel" of 1952 we see a typical family of that year.
The woman - the mother - also wears a dress with white dots.


 


 aus meiner Sammlung
 
Die Terrassenmöbel - Patio furniture
 
 aus meiner Sammlung
 
Die Terrassenmöbel sind auch zu groß für die Caco-Dame.
The patio furniture is also too large in scale for the Caco lady.
 
 
aus meiner Sammlung
 
Die Terrassenmöbel  hatte ich schon mit einem anderen Tisch.
I already had another version of that patio set.
 
 
 aus meiner Sammlung
 
Die Terrassenstühle gibt es in vielen Varianten.
Different versions of the design
 
 

1952 warb Crailsheimer für seine Puppenmöbel
mit diesem Foto in der Zeitschrift "Das Spielzeug".
Auch hier wirken die Caco-Puppen zu klein für die Möbel,
aber das war anscheinend nicht so wichtig. 
In 1952 Crailsheimer published an ad showing Caco dolls in a living room scene.
They look out of proportion but apparently this was not important.


aus meiner Sammlung
 
Aus dieser Werbung finden wir in dem Wohnzimmer zwar nur eine ähnliche Kommode und den Stuhl wieder, aber das reicht zur Datierung, 
da Crailsheimer sehr schnell immer wieder neue Modelle auf den Markt warf.
The chair and a similar cabinet from the ad above.
Meaning that this living room is of 1952.

 
Und noch ein Bild aus dem Jahr 1952:
aus dem Otto-Versandhaus-Katalog
And another picture of 1952,
taken from a mail order catalogue.

 

Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag
 
 

Samstag, 5. Dezember 2020

Auf der Couch - 1958 - On the couch

31. Jan. 2013

Werbung aus "Constanze"

Diese Werbung fand ich auf Anhieb sehr sympathisch
 - all die 50er Jahre Sofas und das Paar auf der Couch sieht so freundlich und relaxt aus.
I loved that ad at once - all those 50s lounge sets on one page.
 The couple on the couch looks so very friendly and relaxed. 



Es gibt keine lachenden Biegepuppen aus dieser Zeit, 
trotzdem habe ich die Szene mal nachgestellt
 - mit verschiedenen Couchtypen.
Although I do not have laughing miniature dolls of that time I tried to copy the scene 
- with different models of couches.



DDR - GDR, East German production, Ulrich und Hoffmann



vermutlich Fritz Altmann



1950er Paul Hübsch, auch DDR (GDR, too.)



1958 Bodo Hennig



Hermann Rülke



auch Fritz Altmann, denke ich - I guess.



Crailsheimer



Dregeno DDR -  GDR


Oh! - ein Klappsofa.
Ouups - a folding bed.

Caco Album




Alle Fotos, die mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons Lizenzvertrag

Montag, 23. November 2020

Wir leben zwischen Wänden - We live between walls

Puppenhaustapeten der Nachkriegszeit

Postwar dollhouse wallpaper


Es gibt zwei Varianten von Puppenhaustapetendesigns:
Entweder suchten die Hersteller farbenfrohe Bilder mit kindlichen Motiven
aus der Bilderbuchwelt der Kinder
oder
man wählte Tapeten im Stil der Erwachsenenwelt mit kleinen Mustern oder unifarben.

Sammlung Bruchsal

Sammlung Bruchsal

Tapeten mit Motiven aus der Geschichte der Kölner Heinzelmännchen.
Wallpaper based on >this legend.
 
 

 

Sammlung Inge Michno



1957


There are two variants of dollhouse wallpaper designs:
Either the manufacturers were looking for colourful pictures with childlike motives
from the picture book world of children
or
they chose wallpapers in the style of the adult world with small patterns or plain colours.


aus meiner Sammlung

Dieses Muster ist
1959
im Musterbuch der
Puppenstubentapeten von

Adolf Siebert
Papierverarbeitungswerk
Gummersbach/Rhld.

Im Angebot sind:
Mauersteintapeten
Tapeten für Küchen-, Wohn- und Schlafzimmer

aus meiner Sammlung

The pattern above is
1959
in the sample book of the
Dollhouse wallpapers made by

Adolf Siebert
Paper processing plant
Gummersbach/Rhld.

On offer are:
Brick wallpaper
Wallpapers for kitchen, living room and bedroom


aus meiner Sammlung



aus meiner Sammlung


aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung


aus meiner Sammlung

Manchmal entschied man sich auch gegen Tapeten.
Die unifarbigen Wände bringen die Möbel sehr schön zur Geltung.
Room boxes sometimes have no wallpaper.
The plain-coloured walls show off the furniture to its best advantage.



aus meiner Sammlung

Ende der Fünfziger Jahre - The end of the Fifties

aus meiner Sammlung


aus meiner Sammlung




Sammlung Gronau

Kibri Puppenstube, Sechziger Jahre - The sixties



aus meiner Sammlung

aus meiner Sammlung

Kibri-Puppenhaus






aus meiner Sammlung

Siebziger Jahre - The seventies


Fotos aus meiner Sammlung:
 Creative Commons Lizenzvertrag

Montag, 16. November 2020

Zubehör - Caco - Accessories


 
  Sammlung Borbeck

Beide Wagen gab es noch 2005
 
 
Die Firma Caco verkaufte auch Zubehör für ihre Biegepuppen, 
zum Beispiel Spielgeräte aus Holz mit rotem Draht.
The Caco Company also sold accessories for their flexible dolls,
 e.g. wooden playground equipment with catching red wire.
 Wagen und Esel nicht mehr in 2005




 1970
 
aus meiner Sammlung
 
 Wagen nicht mehr im Katalog von 2005








Schubkarre




Schaukelpferd

1972

 
 
 
Um 1974


Die Zubehörteile aus Holz, 
die von Caco verkauft wurden, 
sind von der ebenfalls in Coburg beheimateten Firma Hadi, 
die 1962 gegründet wurde.
The wooden accessories sold by Caco were made
by a firm named Hadi, 
founded in 1962 and situated in the same town as Caco: Coburg.



aus meiner Sammlung

 

1965



1966
 
Auch die Caco Kinder gingen in die Schule,
 hier ist ihr Klassenzimmer und ihre Lehrerin.
Caco kids went to school, too, here is their classroom and their teacher.




 
Das Caco-Klassenzimmer in einem Gottschalk-Schulgehäuse von 1968.
The Caco classroom in a Gottschalk room box of 1968


 

Kinderbetten 
Cots, cribs, bassinets, perambulator, stroller, pram
 
 


 
Hollywoodschaukel 
Porch swing
 

 
Thanks for the information to:
Karin Wester, she wrote about it in an article for the dutch dollshouse magazine 
 Dolls House Nederland, no. 44 July (Juli) 2008


 
  Sammlung Borbeck

Sechziger/Siebziger Jahre
Tischtennisplatte und alle anderen Spielgeräte auf dem Foto gab es noch 2005.


  Sammlung Borbeck
 

  Sammlung Borbeck

 Die schönen Ponchos und Jacken für Kinder in den Sechzigern.





 
2016

2005 hatte es viele dieser Spielgeräte auch gegeben.
Mittlerweile fehlen jetzt aber die Schubkarre, 
die Tischtennisplatte und andere Kinderspielzeuge.
 2007 gab es den Katzenbaum und den Strandkorb zum ersten Mal.
Many of the assecoires were sold for many years.






Kuriositäten aus alten Caco-Katalogen
 
2005
Mönch, Nonne, Messdiener, Pastor, Pfarrer
Schneewittchen und die 7 Zwerge
Hänsel und Gretel
Rotkäppchen mit Wolf 
Weihnachtsmann und Engel

 2006
Eltern in Nachtkleidung
Kapitän
Luther?
 
2007
Nostalgie-Großmutter im altmodischen Rollstuhl

2008
Pippi Langstrumpf
Mutter mit langen blonden Zöpfen

2013
Der Vater trägt jetzt das Baby
In der Schule geht alles drunter und drüber
Die Mutter ist schwanger 
Die Mode und die Frisuren sind teilweise sehr konservativ und auch sehr gewagt
Golfspieler
Ein nostalgischer Laufsteg mit Puppen in der Mode der Sechziger

2015
Frauenmode mit immer noch sehr langen Röcken, aber eher Hosen
Mann mit Schürze
Neue Größe: Teenager
"Trösterpuppen" ohne Haare
Drag Queen

2016
Mann mit Tattoo




Curiosities from old Caco catalogues
 
2005
Monk, nun, altar boy, pastor, priest
Snow White and the 7 Dwarfs
Hansel and Gretel
Little Red Riding Hood with Wolf 
Father Christmas and Angel

 2006
Parents in night dress
Captain
Martin Luther?
 
2007
Nostalgic grandmother in an old-fashioned wheelchair

2008
Pippi Longstocking
Mother with long blond pigtails

2013
The father now carries the baby
Things go haywire at school
The mother is pregnant 
The fashion and hairstyles are partly very conservative and partly very daring
Golfers
A nostalgic catwalk with dolls in sixties fashion

2015
Women's fashion with still very long skirts, but mostly trousers
Man with apron
New size: teenager
"Comforting dolls" without hair
Drag Queen

2016
Man with tattoos

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



Der Blogbeitrag ist von mir stark gekürzt worden, im März 2024, 
da Google Fotos viele meiner über zehn Jahre alten Fotos
 als nicht gesichert eingestuft hatte und sie deshalb nicht mehr anzeigte.
 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.