Sonntag, 12. Juli 2026

Puppen - 1920s - Dolls

 
 
  
 Ich habe nur sehr wenige Puppen,
die wahrscheinlich aus den Zwanziger Jahren sind. 
Der Bubikopf ist ein Zwanziger Jahre Merkmal,
die Dreißiger waren ja eher konservativer,
die Nazis bestimmten die Mode und
Mädchen hatten nun wieder Zöpfe. 
 

 

 
 I only have a few dolls,
which are probably from the 1920s. 
The bob haircut is a characteristic of the 1920s;
the 1930s were more conservative,
with the Nazis dictating fashion and
girls wearing pigtails again. 
 
 
 

Deshalb passen diese beiden Kinder mit ihren Frisuren gut in die Zwanziger.
 That's why these two children with their hairstyles fit in well with the 1920s.
 

 
Es sind Minerva-Zelluloidpuppen.
 Minerva celluloid dolls
 

 
 
In diesem Kinderbuch sehen wir die modernen Kopfbedeckungen
passend zum Bubikopf,
in der Frauenmode genauso wie in der Kindermode.
 
 
 In this children's book, we see modern headwear
to match the bob hairstyle,
in women's fashion as well as in children's fashion.
 
 
 
 
 Ein Sitzhocker aus einem Konvolut von Handarbeiten
für ein Puppenhaus aus den Zwanzigern oder Dreißigern.
  A stool made from a collection of handicrafts
for a dollhouse from the 1920s or 1930s.
 
 
 
Sitzhocker, Kissen, Teppiche
 

 


 
 
 
 
Porzellanpuppen sind in den Dreißiger Jahren also schon selten,
deshalb gehört auch dieses Dienstmädchen
eher in die Zwanziger -
sie könnte auch noch älter sein.

 Porcelain dolls were rare in the 1930s,
so this maid
probably belongs in the 1920s —
she could even be older.


 
Sehr schön erhaltene Gesichtsbemalung.
 Very well-preserved face painting.
 
 
 
 
 
 

Diese beiden Schönheiten verraten ihre Herstellungszeit
durch Frisur und Kleidung sehr deutlich.
 These two beauties clearly reveal when they were made
from their hairstyles and clothing.
 
 
 
 
 Die typische deutsche Familie von 1928,
abgebildet auf dem Märklin-Katalog.
  The typical German family of 1928,
depicted on the Märklin catalog.
 

 
 Zwanziger oder Dreißiger?
 Der Bubikopf ist da, die Kleidung passt auch in die Dreißiger - aber wie gesagt, 
da waren die Porzellanpuppen für die Puppenhäuser sehr selten geworden. 
Es gab jetzt unempfindlichere Materialien.
Twenties or Thirties?
  The bobbed hairstyle is there, the clothing also fits into the 1930s 
– but as mentioned, 
porcelain dolls for dollhouses had become very rare by there. 
There were now more durable materials available.
 
 
 
 
 
 
Und dann gibts auch noch die Teepuppen.
Die Zielgruppe ist eine völlig andere - 
sie sind für Frauen hergestellt, dienen der Dekoration.
Ihre aufreizenden Posen sind nicht für die Kinderwelt gedacht.
 
 
 
And then there are the half dolls.
The target audience is completely different—
they are made for women and serve as decoration.
Their provocative poses are not intended for children.

 
 
 
 The Hertwig dolls from 1925 also had golden shoes like my two half-dolls.

 
 



Goldene Schuhe wie meine beiden Halbpuppen
 hatten auch die Hertwig-Puppen
von 1925
Hertwig & Co. / Katzhütte i. Thür.  


  

    Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen