Dienstag, 10. April 2018

Sandmännchen TV - Little sandman on TV

Mein Foto eines DDR-Puppenstuben-Fernsehers aus den 60ern schaffte es jetzt auf das Cover eines französischen Buches über die Kunst des Schwarzweiß-Fernsehens.


Paci, Viva [Herausgeber] ; Boisvert, Stéfany [Herausgeber]
Une télévision allumée: les arts dans le noir et blanc du tube cathodique 
 Saint-Denis ; Presses universitaires de Vincennes ; [2018] ISBN 978-2-84292-813-1

Seite 161-178
Chapitre 8.
Voyager avec le Sandmânnchen.
L'imaginaire international à la télévision pour les enfants est-allemands

Toni Pape

My photo of a sixties TV with the "Sandmännchen" - little sandman - a puppet of an animation film made in East-Germany is now on the cover of an academic book about the art of television in black and white.

------------------------------------------------------

Donnerstag, 3. November 2011

Sandmännchen TV - Hello Mr Sandman

 

 

2009 wurde das Sandmännchen 50 Jahre alt.

1959 wurden in Ost- und Westdeutschland zeitgleich zwei Vorabendserien für Kinder im Fernsehen eingeführt, die beide ein Sandmännchen als Hauptfigur zeigten. Nach der Sendung sollten die Kinder brav schlafen gehen - und bei vielen Kindern in Ost und West wurde dies tatsächlich zum abendlichen Ritual.
Hier sind das Ost- und Westsandmännchen zu sehen - nach der Wiedervereinigung der beiden Deutschlands gab es nur noch ein Sandmännchen - wisst Ihr welches? 

In 2009 the German sandman  "Sandmännchen" celebrated its 50th birthday.
1959 two different early evening series on East and also on West German TV started - both featuring "Sandmännchen" - little sandman - puppet animation films.  After the film the children were supposed to go obediently to bed - and for many children this really became an evening ritual.
Here you can see the puppets of both the East and the West little sandman. After both parts of Germany were united in 1989 only one of the "Sandmännchen" stayed on TV - which?



... mit seinem Säckchen voll Sand - with his bag of sand...
(Privatsammlung Borbeck)


Ein schönes Thema, die Bilder auf den alten Puppenfernsehern. Gerne natürlich Kindermotive wie Märchen, aber auch oft Abbilder des realen Fernsehens, Eiskunstlauf ist z.B. ein typisches Motiv der 60er.
Hier jetzt eine besondere Motivgruppe, die Sandmännchen, alle aus der DDR.
A beautiful topic, pictures on old miniature TVs: very often you see children's favourites like fairy tales, sometimes images of the real TV program, figure skating on ice e.g. is a typical 60s picture.
TVs featuring the famous "Sandmännchen", all from East-Germany.



...gute Nacht winkend 
waving good night...



 ...auf einer Rakete
on a rocket...


... auf einem Segelschiff 
on a boat...
(old ebay photo)


...und im Gespräch mit einer Katze...  
...and talking to a cat...

(Sammlung Borbeck)
...sowie zu Besuch in einem zeitgenössischem Wohnzimmer.
...as well as on a visit in a typical livingroom of that time.


Hier gehts zu einem älteren Post von mir über Edmund Müller Puppenmöbel, die in der DDR das Sandmännchen als Fernsehbild zeigten.
I already wrote about the firm Edmund Müller here  - they had TVs for dolls houses with the Sandmännchen on the screen.


Sicher gibt es noch mehr "Sandmännchen-Fernseher"?
Are there more "Sandmännchen TVs" in your dolls houses?




Lösung: das Ost-Sandmännchen überlebte die Wende, das West-Sandmännchen verschwand.
Answer: the east-sandman survived the fall of the iron curtain, the west-sandman vanished.

Freitag, 6. April 2018

Bodo Hennig USA

Auf dem Katalogcover ist 1967 die aktuelle Küche Bodo Hennigs zu sehen, 
eine moderne Einbauküche.
On the catalogue cover of 1967 you see 
Bodo Hennig's modern built-in kitchen. 



Im Katalog des riesigen Spielzeuggeschäfts FAO Schwarz, New York, 
desselben Jahres findet man auch einige Möbel von Bodo Hennig, 
doch handelt es sich zum Teil um Sonderanfertigungen für den amerikanischen Markt.
 Alle amerikanischen Möbel sehen weniger modern im Design aus - überraschenderweise.
In the catalogue of FAO Schwarz, N.Y., of the same year 
you can also see some furniture pieces made by Bodo Hennig.
 They were mostly designed especially for the American market.
 Basically they look less modern and more old-fashioned 😏 - surprisingly!

 


1967 FAO Schwarz catalogue

Die TV-Radio-Kombination, Lampen und Klavier 
The TV-radio-unit, lamps and piano


Die hellblaue Küche - The light blue kitchen


Sammlung Borbeck



Bodo-Hennig-Export-Küche von 1967


Schubladenschrank


---------------------------------------------------------------

Blogbeitrag / Post 

25. März 2015



Ich las kürzlich das Buch über Huguette Clark 
und fand es faszinierend. (Danke für den Tipp, Ysé!)
Sie hatte auch viele Möbel von Bodo Hennig um 1960
in ihrer Sammlung.

I read "Empty Mansions" lately and enjoyed it very much. 
(Thanks for the tip, Ysé!)
She had a lot of furniture of Bodo Hennig in her collection.

Sammlung - Huguette Clark - Collection

---------------------------------------------------------------


Dienstag, 11. Mai 2010

Bodo Hennig - 1967 FAO Schwarz catalogue


In den 60er Jahren - mit Beginn des Wirtschaftswunders -
 begann auch die florierende Firma Bodo Hennig ins Ausland zu exportieren.
 Zunächst in die Schweiz und die Niederlande, 
dann wurden die USA der Hauptabnehmer für ihre modernen Puppenmöbel.
Interessant für Sammler ist,
 dass für den Export Modelle entwickelt wurden, 
die in Deutschland nicht verkauft wurden. 
Das heißt, eine amerikanische Sammlerin kann Möbel in ihrer Sammlung haben, 
die hier in Deutschland nie angeboten werden.

In Germany the sixties were the time of a national economic miracle 
and the small firm of Bodo Hennig was also flourishing after a difficult start in the fifties. 
They began exporting their modern and well crafted furniture for doll's houses. 
First to neighbour countries like Switzerland and the Netherlands 
but the United States would later become their best customer. 
Some models were especially produced for the american market 
and were never sold in Germany -
 I do realize that an american collector may have items of Bodo Hennig
 that I will never even see on ebay.de!

Ich entdeckte ein paar dieser Möbelstücke in diesem Katalog:
I discovered some of those rare pieces in this catalogue:
1967 FAO Schwarz
(www.wishbookweb.com)

Die Terrassenmöbel von Hennig wurden für den Export nicht verändert.
Diese aus Draht gebogenen Gartenmöbel wurden 1957 bis 1981 verkauft!


Ich vermute, der Musik-Fernsehschrank und die Lampen sind von Hennig,
 das Klavier vielleicht auch? 
Die Spieluhr in den Puppenmöbeln ist eine typische Hennig-Variante, 
die andere Hersteller nicht im Programm hatten.

The Hennig furniture on the terrace was not altered for export.
They were made of bended wire and were sold from 1957 to 1981!
I suppose music/TV box and lamps are of Hennig - the piano, too? 
A music box in doll's furniture is typical for Hennig.



Die hellblaue Küche - The light blue kitchen

Dieses Küchenmöbelprogramm gab es in Deutschland 1967 gar nicht mehr, 
vorher wurde es nicht in hellblau hergestellt
 und auch der Herd hatte in Deutschland keine hochgezogene Rückseite.
Bodo Hennig kitchen with cupboard and fridge in lightblue - 
never on sale in Germany. 
1967 a new kitchen model was offered in Germany 
and that old type which was sold 
painted orange or yellow was not in the catalogue any more.

 ---------------------------------------------------------------------------------



Sonntag, 25. März 2018

Hallo, ich bins. Julia - Hi, its me, Julia.



 

"Hallo Frau Puppenstubensammlerin.
Auf dem ersten Foto sind meine Küchen, 
die ich noch etwas restaurieren möchte oder erst mal auf ihren Platz warten.
Damit sie nicht in Kartons rumschmoren, hab ich sie kurzer Hand an die Wand gehangen."

 

"Mein Basteltisch"

"Na, wie fang ich an ? Am besten von hinten !

Ich bin Julia. 
Meine Leidenschaft gilt den kleinen Schätzen dieser Welt und das schon immer. Die meisten würden wohl über mich sagen „Die sammelt ja alles“.
Ich behalte einfach alles, was ich schön finde, was etwas zu erzählen hat."



 
"Dabei bin ich auf diese Internetseite gestoßen. 
Dabei ging mein Herz auf.
 Eine Leidenschaft für kleine Dinge bis ins kleinste Detail, 
mit so viel Liebe gestaltet, mit einem so scharfen Blick für die kleinen Dinge,
 sachlich und sooo wundervoll persönlich.
Ja und da ich mir mal wieder ein neues Projekt vorgenommen hatte,
 ein altes Puppenhaus umzubauen um darin kleine Küchen aufzubauen für meine Miniaturen,
 die ich gerne bastel, bin ich hier gelandet. 
NA und dann war´s auch schon passiert. 
Da hab ich diese Welt entdeckt, und was soll ich sagen, 
ein Spiegel der Vergangenheit die so am Leben bleibt. ..Mhhh..."


"Alles, was ich liebe."
Everything I love





"Gut dann versuch ich mich mal KURZ vorzustellen. Also:
Ich bin Julia (kann besser reden als schreiben), 
lebe im Münsterland zusammen mit meinem Freund und meinem Hund „Mr.Spock“. 
Bei schlechtem Wetter wird man mich meist in meinem Zauberzimmer finden, 
welches von Zeit zu Zeit immer mal wieder anders aussieht, 
genauso wie meine Haarfarbe, die ich je nach Laune dem Wetter anpasse. 
Bei gutem Wetter bin ich im Garten und beruflich arbeite ich als Steinmetz, 
genauso wie mein Papa und damals mein Opa und mein Uropa schon."

 
"Versuche gerade die Kaufläden zu identifizieren.
 Kibri und Gebr. Mathieu ist klar. 
Der baldige Fischladen könnte auch holländisch sein. 
Mal schauen was ich noch herausbekomme.
Der Süßwarenladen kann ein sehr alter Crailsheimer sein. 
Die Uhr und die abgerundeten Ecken sprechen dafür. 
Nicht so einfach, aber es macht sooo Spass. Also weiter gehts."


 



"Mr. Spock hilft mit"

"….Mhhh... KURZ vorstellen!
Dann mach ich mal Fotos, 
die sagen ja bekanntlich mehr als tausend Worte.
 Aber pssssssttt, Mr.Spock möchte nicht, dass ich verrate, 
dass er auch auf Puppen steht.
 Ist ja ein waschechter Riesenschnauzer, mehr oder weniger !"









Das Schönherr-Restaurations-Projekt macht Fortschritte.


"Florinchen"




 Julia wrote to me because she has one of the old Crailsheimer kitchens
 I presented in one of my last posts. 
I loved the photo of all her kitchens hanging on the wall 
waiting to be restored and asked for her permission
 to show them on my blog. And perhaps she'd like to introduce herself?
She answered by sending more photos and the text above.

Roughly translated summary:
I collect everything beautiful that tells a story.
When I am not gardening you will find me in my magic room.
My dog Mr. Spock helps as much as he can - he loves dolls.
 

Montag, 19. März 2018

Küchen - Fritz Altmann - kitchens


1952
Bericht im Branchenmagazin "Das Spielzeug" 
über diese Küche und über ein Wohnzimmer von Fritz Altmann. 
1956 eine Anzeige ohne Foto.
Und dann 16 Jahre nichts.

Von 1968 liegen mir einige Katalogkopien vor.

Und dann sind da noch die Möbel in der Originalverpackung, 
mehrere Versionen, eine mit Herstelleraufdruck
 und die anderen ohne (für Kaufhäuser?)
Außerdem Abbildungen in Spielzeugkatalogen,
natürlich ohne Herstellerangabe -
so können aber einige Möbelsets
zeitlich eingeordnet werden.


Somit sind alle diesem Hersteller zugeordneten Puppenmöbel im Grunde Spekulation!

A photo of a Fritz Altmann kitchen of 1952.
There is another photo of the same year in the toy trade journal, 
a livingroom, and then there is nothing ... for 16 years!
 That means that there are no facts available about this firm.
So let's start speculating!







 vermutlich von Fritz Altmann, "3 Uhr"
presumably by Altmann, "3 o'clock"







"3 Uhr" -  Nägel als Griffe und die Stühle von 1952.
Knobs like nails, the same chairs as in the Altmann ad of 1952 and "3 o'clock"

vermutlich von Fritz Altmann
 

 1955

vermutlich von Fritz Altmann
 Fliesenboden in der (anonymen) Werbung und im Möbelkarton
presumably by Altmann  
 
 

 

vermutlich von Fritz Altmann
 presumably by Altmann
 




vermutlich von Fritz Altmann, "3 Uhr"
presumably by Altmann, "3 o'clock"






 

 
 
Ein Modell im alten Küchendesign, d.h. mit zentralem Küchenbuffet.
Der Kühlschrank, den man öffnen kann, ist ein sehr modernes Element.
 Another version, in the old kitchen design, i.e. with a central kitchen buffet.
The refrigerator, which can be opened, is a very modern element.



 

 vermutlich von Fritz Altmann
Dasselbe Design wie vorher, aber "3 Uhr" und statt Nägeln nun kurze Holzleisten als Griff.
presumably by Altmann, "3 o'clock"  

















vermutlich von Fritz Altmann
presumably by Altmann  





sehr wahrscheinlich  😏 von Fritz Altmann
very presumably by Altmann



In einem Spielzeugprospekt von ca. 1961 werden diese Griffe für die Wohnzimmer- und Schlafzimmermöbel verwendet. 
Später haben die Möbel keine Griffe mehr.
In a toy brochure of 1961 the long knobs were still used
 for the furniture of the livingroom and the bedroom.



1960 ist diese Küche in einem Spielzeugprospekt der Fa. Behle zu sehen.










 

 1968
 
 
 
 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.