Freitag, 1. April 2022

Sechziger Jahre - Bodo Hennig - The sixties

Die Formen, Farben und Materialien der Fünfziger Jahre 
bestimmten auch in der ersten Hälfte der 1960er Jahre das Design.
 Die Formen waren weiterhin leicht,
 aber nicht mehr so verspielt oder gar extravagant wie vorher,
 eher einfach und schlicht. 
Die Farben wurden gedeckter und ruhiger,
 die Kontraste weicher. 
Holz spielte immer noch eine wichtige Rolle,
 wie zum Beispiel im Skandinavischen Teakholzstil.

Holz wird mit schlichtem Gelb und Grün kombiniert. 
Die Schränke sind flexibel, Oberschränke und Unterschränke
 können beliebig kombiniert werden.
 Die Stehlampe ist filigranes Schmuckobjekt. 
Wie gegen Ende der Fünfziger gehört eine TV-Radio-Kombination zum Wohnzimmer. 


 
1961

The forms, colours and materials of the fifties 
continued to dominate design in the first half of the 1960s.
 The shapes were still light,
 but no longer as playful or extravagant as before,
 rather simple and plain. 
The colours became more muted and calm,
 the contrasts softer. 
Wood still played an important role,
 as for example in the Scandinavian teakwood style.

Wood is combined with plain yellow and green. 
The cabinets are flexible, wall units and base units
 can be combined as desired.
 The floor lamp is a filigree decorative object. 
As towards the end of the fifties, a TV-radio combination is part of the living room. 




Ein Interview mit mir über das 
Möbeldesign der Sechziger Jahre
dargestellt durch die originalen Puppenmöbel dieser Zeit.
Dieses Hennig-Wohnzimmer ist auch dabei.
An interview with me...
... about the 60s interior design represented in dollshouses of that time. 

Vielen Dank an den Fotografen Sven Fennema aus Krefeld,
der meine 60er-Wohnzimmer so gekonnt in Szene setzte!
 
 
Many thanks to the photographer Sven Fennema 
who found such interesting points of view with his camera!



Der Tisch wird gerade gedeckt.
  Es handelt sich um zeitgenössisches Geschirr von der Firma Crailsheimer.
Der schön gedeckte Tisch war den stolzen Hausfrauen immer sehr wichtig. 
It is a contemporary tableware made by Crailsheimer.
The beautifully laid-out table was always very important for the proud housewife. 

 
  Dies wäre das original Hennig Geschirr aus dieser Zeit -
 

1961 bis 1968
This would be the original 60s tableware by Hennig.


  

1961 - 1964

 Die Musiktruhe mit Diabetrachter und Radio enthält eine Spieluhr, 
die auch 50 Jahre später ausgezeichnet funktioniert
 und nach dem Aufdrehen sehr laut "O Du fröhliche" spielt. 
Diese Spieluhren gibt es noch heute zu kaufen.

The TV-radio-cupboard contains a mechanical music box 
playing still very loudly a well known christmas carol. 
This type of musical boxes are still on sale.
 
 

Das Radio bis 1960 hatte ein anderes Display,
 ist aber ebenfalls eine Spieluhr und spielt lautstark
"Guten Abend gute Nacht" von Brahms.
Das Klavier gab es in den Sechzigern.
The radio cabinet until 1960 is a music box
 which can still play very very loudly 
(especially when standing on a wooden bottom)  





Links: 1956-1960
Mitte: 1959-1964
Rechts:1961-1967
 


1961-1964





1965-1967 Metallbeine
1968-1970    Holzbeine




aus meiner Sammlung

1968-1971






Stube und Möblierung von Bodo Hennig, zweite Hälfte der 1960er.
Im Jahr 1967 konnte man nur noch die Unterschränke
 der obigen Wohnzimmer-Anbaumöbel kaufen.
However, in 1967 the top cabinets were no longer on sale.
 

aus meiner Sammlung



Mitte der Sechziger gehören kräftige Farbtöne wieder zum Wohnbild.
 Ein dunkles Bordeaux-Rot, Kontrastfarben Gelb, Orange und Blau.
 Metall wird mit Holz kombiniert, 
hier haben Tische und Sessel Aluminium- bzw. Stahlbeine. 
Drehsessel werden in Ost und West populär.
In the mid-sixties, strong colours were once again part of interior design.
 A dark Bordeaux red, contrasting colours yellow, orange and blue.
 Metal is combined with wood, 
Tables and armchairs have aluminium or steel legs. 
Swivel chairs are becoming popular in the East and West.
Der Teak-Schrank. - The teak cupboard.
1965-1967
 
 
 

 
 
 1965-1967 

 Der Teppich ist aus einer Original-Werbeanzeige aus dieser Zeit ausgeschnitten.
Die Farbe passte so schön zu den Stühlen.
 The carpet is cut out of an original advertisement from that time.
The colour matches the chairs so beautifully.

 

Aus meiner Sammlung

Bodo-Hennig-Geräte mit Spieluhren 
Units by Hennig with music boxes 
 




1966
 
 


 1969

Riesige wandfüllende Schrankwände für das Wohnzimmer
 ersetzen die leichtfüßigen kleinen Schränke und Sideboards.
Huge wall-sized wardrobes for the living room
 replace the light-footed small cupboards and sideboards.









6 Kommentare:

  1. Oh, wie toll!! Ich hätte gerne den Sekretär in groß :) Auch die gepunktete Lampe gefällt mir super - alles in allem wieder ein sehr interessantes und auch sehr niedliches post!

    Schönes WE, Nicola

    AntwortenLöschen
  2. Oh how lucky were the little girls and boys who received this amazing doll house furniture in the 1950's! Great post! I want it all!

    AntwortenLöschen
  3. As always, I appreciate your wonderful photographs and detailed information. Always a pleasure and a feast for the eyes!

    AntwortenLöschen
  4. Thank you all - especially about mentioning the photos because that is the hardest part but a new camera combined with the trial-and-error-method proved to be working quite well.

    AntwortenLöschen
  5. Aha, the twin of Tim's bedsit! And the doll in pink and blue is dressed identically to one in my Bodensee, but yours has stockinette limbs, and mine has foam-wrapped limbs - so the outfit lasted through changes in construction!
    I really like the blue rug here, the combination of blue and black is surprisingly rich. Isn't that wonderful that the plant stand matches the curtains? I love all your nick-nacks and accessories - the 1950s picture of Venice is terrific, with the same shades of blue and yellow as the rug and the table :-)
    Thanks for the ads and packaging, that really adds to it - especially when I recognise other pieces in the ads!

    AntwortenLöschen
  6. I love your writing on all the various rooms and furniture pieces. The printed pictures do not do the pieces justice, they are beautiful in real life. I love how you compare the print and your pictures. I will keep reading as always!

    AntwortenLöschen