Ein Postamt mit Schalter ("Paketannahme" "Postwertzeichen" = Briefmarken),
Fernsprecher ("Öffentlicher Fernsprecher" = Telefon),
Briefkasten "Deutsche Post", Wanduhr und Garage für das Postauto.
Fernsprecher ("Öffentlicher Fernsprecher" = Telefon),
Briefkasten "Deutsche Post", Wanduhr und Garage für das Postauto.
A post office with a counter (“Parcel Drop-off” and “Postage Stamps”),
a payphone (“Public Telephone”),
a “Deutsche Post” mailbox, a wall clock, and a garage for the mail truck.
a payphone (“Public Telephone”),
a “Deutsche Post” mailbox, a wall clock, and a garage for the mail truck.
Sammlung Familie Gröner
Ein sehr seltenes Gehäuse.
vor allem habe ich es selten in so gutem Zustand gesehen.
Nicht verbaut oder überstrichen.
A very rare dollhouse.
Above all, I’ve rarely seen one in such good condition.
It hasn’t been modified or repainted.
Above all, I’ve rarely seen one in such good condition.
It hasn’t been modified or repainted.
Die Caco-Biegepuppen sind im kleinen Maßstab.
The Caco bendable dolls are small-scale.
Postämter als Form des Kaufladens sind selten.
Ich kenne nur noch die viel später produzierte
Post offices as a type of toy store are rare.
I only know of the Modella one produced much later.
I only know of the Modella one produced much later.
Die Kinderpostämter waren nämlich nicht im Bereich Puppenhäuser
angesiedelt, sie waren eine Form der Beschäftigungs- und Lernspiele
und damit auch meist aus Pappe.
Die Museumsstiftung Post und Telekommunikation
besitzt rund 450 Kinderpostämter
überwiegend deutscher Herkunft
aus der Zeit von 1900 bis zur Gegenwart.
In fact, children’s post offices were not part of the dollhouse category;
they were a form of educational game
and were therefore usually made of cardboard.
The Museum Foundation for Post and Telecommunications
owns approximately 450 children’s post offices,
mostly of German origin,
dating from 1900 to the present.
they were a form of educational game
and were therefore usually made of cardboard.
The Museum Foundation for Post and Telecommunications
owns approximately 450 children’s post offices,
mostly of German origin,
dating from 1900 to the present.
See the link above for photos
Parkettboden und weißblau-gepunktete Tapete
im Postbüro.
Wie alt ist dieser Kaufladen nun?
In der DDR wurden kaum Herstellerkataloge gedruckt,
ein Effekt der Planwirtschaft,
denn Werbung war für eine Firma nicht überlebenswichtig.
Das ist für die Datierung sehr schade...
Im einzigen Gottschalk-Katalog der Nachkriegszeit,
den ich kenne, von 1952,
ist kein Postamt,
aber ein Postauto wird angeboten.
Wir sehen aber eine
Tankstelle mit derselben Uhr und dem Garagentor
dieses Postamts.
Die Bestellnummer ist
530/2
Das Bestellnummernsystem sieht 1952
500er-Nummern für die Tankstellen, Läden und das Bad vor.
Das Bad hat die Nr. 500/14,
aber in Sammlungen fnden wir es (später?) auch gemarkt mit
aber in Sammlungen fnden wir es (später?) auch gemarkt mit
45/5 und 45/20
Diese Post ist ebenfalls mit der 45 gemarkt:
45/19
Zwei Jahre später
sind einige Gottschalk-Kaufläden und Tankstellen, aber auch keine Post.
Die Bestellnummer unter dem Siedlungshaus von Gottschalk
ist 46/9 mit demselben runden Gottschalk-Stempel.
Es wurde in Westdeutschland Ende der Fünfziger angeboten und
hat die gleiche Basisplatte wie das Postamt,
deshalb datiere ich es auf 1957.
So how old is this toy store?
In the GDR, manufacturer catalogs were rarely printed,
a consequence of the socialistic economy,
since advertising wasn’t essential for a company’s survival.
That’s a real shame for dating purposes...
In the only post-war Gottschalk catalog
I know of, from 1952,
there is no post office,
but a mail truck is offered.
However, we see a
gas station with the same clock and garage door
as this post office.
The order number is
530/2
The 1952 order numbering system
assigns 500-series numbers to gas stations, stores, and the bathroom.
The bathroom has the number 500/14,
but in collections we also find it (later?) marked with
45/5 and 45/20
This post office is also marked with 45:
45/19
Two years later
in the 1954 VH catalog
there are some Gottschalk stores and gas stations, but no post office either.
The order number under the Gottschalk settlement house
is 46/9 with the same round Gottschalk stamp.
It was sold in West Germany in the late 1950s and
has the same base plate as the post office,
which is why I date it to 1957.
In the GDR, manufacturer catalogs were rarely printed,
a consequence of the socialistic economy,
since advertising wasn’t essential for a company’s survival.
That’s a real shame for dating purposes...
In the only post-war Gottschalk catalog
I know of, from 1952,
there is no post office,
but a mail truck is offered.
However, we see a
gas station with the same clock and garage door
as this post office.
The order number is
530/2
The 1952 order numbering system
assigns 500-series numbers to gas stations, stores, and the bathroom.
The bathroom has the number 500/14,
but in collections we also find it (later?) marked with
45/5 and 45/20
This post office is also marked with 45:
45/19
Two years later
in the 1954 VH catalog
there are some Gottschalk stores and gas stations, but no post office either.
The order number under the Gottschalk settlement house
is 46/9 with the same round Gottschalk stamp.
It was sold in West Germany in the late 1950s and
has the same base plate as the post office,
which is why I date it to 1957.





Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen