Der Kaufladen in Stromlinienform.
Rosa plus Metallbändern als Verzierung.
The streamlined shop.
Pink plus metal bands as decoration.
Pink plus metal bands as decoration.
1955
Werbung in einem Spielzeugprospekt
"Kaufladen, neuzeitliche aparte Form mit geschwungenen Schauvitrinen
und Ladentheke mit Cellonglas.
8 Schubladen, Regale mit Cellonglas zum Aufschieben,
gute Verarbeitung, Länge 74 cm, leer DM 19,-"
Advertisement in a toy brochure
‘Shop, modern, distinctive shape with curved display cabinets
and counter with cello glass.
8 drawers, shelves with cello glass to slide open,
good workmanship, length 74 cm, empty DM 19,-’
This green shop is slightly larger than my pink one.
‘Shop, modern, distinctive shape with curved display cabinets
and counter with cello glass.
8 drawers, shelves with cello glass to slide open,
good workmanship, length 74 cm, empty DM 19,-’
This green shop is slightly larger than my pink one.
Seit langem ist der Laden bei mir als Konditerei eingerichtet.
Dazu die typischen Kaffee-Kaufladenpackungen.
The shop has long been set up as a patisserie.
For this blog post, the shop is decorated with old coffee adverts from Austria
Auch:
With coffee boxes for children to play with in the shop.
The company brands are typical of the 1950s in West Germany.
Die Kuchen sind aus Masse.
Weitere Kaffeesorten aus Deutschland für den Kaufladen.
Other brands of coffee from Germany for the shop.
Für diesen Blogpost ist der Kaufladen mit alter Kaffeewerbung aus Österreich dekoriert.
Auf den Zuckerwürfeln in den Konditoreien fanden sich
anscheinend fast alle Hersteller.
Vor Jahren habe ich solch eine Zuckerwürfelsammlung gekauft.
Die Marken mit ihren schönen Motive waren mir als Deutsche alle fremd.
For this blog post, the shop is decorated with old coffee adverts from Austria
which were printed on sugar cubes.
Years ago, I bought such a collection of sugar cubes.
The brands with their beautiful motifs were all foreign to me as a German.
Years ago, I bought such a collection of sugar cubes.
The brands with their beautiful motifs were all foreign to me as a German.
Meine österreichische Zucker-Kaffee-Motiv-Sammlung
umfasst folgende Marken:
My Austrian sugar-coffee motif collection
includes the following brands:
includes the following brands:
ADEG
Anker Kaffee
Arabia
Arian. Der Mocca für Kenner
Berger Kaffeee
Columbia Kaffee
Costa Kaffee
Leisten wir uns doch Doro Kaffee
Fuchs Kaffee
Gelautz Kaffee
Graf Kaffee Braunau am Inn
Handl Kaffee, 125 Jahre
Hansy Kaffee, Baden
Hausbrandt Kaffee, Inh. Hans Wetsch
Heika Kafee
Hibler Kaffee
Hornig Kaffee
Espresso Isola
Jacobs Kaffee
Karavela Kaffee
Kilian Kaffee Mischung, Lauffenthaller, Ybbs/Donau
Kunz
Laverna Espresso
Lorenz Kaffee
Martin Kaffee, Salzburg
Meinl Kaffee
Mikado, Tee, Kaffee
Naber Kaffee
Kaffee Nosko ist doch der beste
Nussbaumer Kaffee
Kaffee Oriental - besonders gut!
Eine gute Idee, Trink Paar-Kaffee
Pobeheim Kaffee
Praxmarer Kaffee
Regio Kaffee - König der Kaffees
Rose von Cariba, aus besten Kaffee's der Welt.
Sahara - Ihr Kaffee! Josef Wiesler, Salzburg
Santora Kaffee
Seeberger Kaffee
SK Stempfer Kaffee, Kaffeerösterei Salzburg
Stambulia Kaffee
Stranz-Espresso-Kaffee, Stranz-Kaffee, Heinz Stranz, Salzburg
Kaffee Türke, Ludwig Gelauch
Unterberger & Comp., Innsbruck, Kaffee-Import
Viktoria Kaffee Tee Import
Wedl Kaffee
Zumtobel Gourmet-Kaffee, Einfach der Beste!
Immer Zeit für Zumtobel Kaffee
Die genannten Kaffeesorten und Marken stammen aus unterschiedlichen Zeitperioden
und spiegeln die Entwicklung der österreichischen Kaffeekultur wider.
Unglaublich, wie viele Sorten es gab!
Marken wie Unterberger & Comp., Innsbruck (1820), Handl Kaffee (125 Jahre),
Meinl Kaffee (1862), Hausbrandt Kaffee (1892), Arabia (Wien 1892),
Jacobs Kaffee (1895) wurden noch im 19. Jahrhundert in Österreich gegründet.
Naber Kaffee (Wien 1908) und Hornig Kaffee (1912) am Anfang des 20. Jahrhunderts.
Alle Sorten waren noch in der Nachkriegszeit präsent,
als Kaffee zu einem Symbol für Wiederaufbau und Wohlstand wurde.
Werbeslogans, Leisten wir uns doch Doro Kaffee“ oder „Eine gute Idee, Trink Paar-Kaffee“,
spiegeln den Optimismus dieser Zeit wider.
(Diese Zusammenfassung hat sich ChatGPT ausgedacht,
als ich die Namen sämtlicher Kaffeesorten zur Identifizierung
dort eingegeben habe.)Diese „österreichische Zucker-Kaffee-Motiv-Sammlung“ zeigt nostalgische Designs
und beleuchtet die historische Entwicklung
der Kaffeekultur in Österreich und ihre regionale Vielfalt -
mit einigen heute problematischen Motiven.
The coffee varieties and brands mentioned originate from different time periods
and reflect the development of Austrian coffee culture.
It's unbelievable how many varieties there were!
Brands such as Unterberger & Comp., Innsbruck (1820), Handl Kaffee (125 years),
Meinl Kaffee (1862), Hausbrandt Kaffee (1892), Arabia (Vienna 1892),
Jacobs Kaffee (1895) were founded in Austria in the 19th century.
Naber Kaffee (Vienna 1908) and Hornig Kaffee (1912) at the beginning of the 20th century.
All varieties were present in the post-war period,
when coffee became a symbol of reconstruction and prosperity.
Advertising slogans such as ‘Let's afford Doro coffee’ or ‘A good idea, drink Paar coffee’,
reflect the optimism of the time.
(ChatGPT came up with this summary,
when I entered the names of all the coffee varieties
there for identification purposes)
This ‘Austrian sugar-coffee motif collection’ shows nostalgic designs
and sheds light on the historical development
of coffee culture in Austria and its regional diversity -
with some motifs that are problematic today.
and reflect the development of Austrian coffee culture.
It's unbelievable how many varieties there were!
Brands such as Unterberger & Comp., Innsbruck (1820), Handl Kaffee (125 years),
Meinl Kaffee (1862), Hausbrandt Kaffee (1892), Arabia (Vienna 1892),
Jacobs Kaffee (1895) were founded in Austria in the 19th century.
Naber Kaffee (Vienna 1908) and Hornig Kaffee (1912) at the beginning of the 20th century.
All varieties were present in the post-war period,
when coffee became a symbol of reconstruction and prosperity.
Advertising slogans such as ‘Let's afford Doro coffee’ or ‘A good idea, drink Paar coffee’,
reflect the optimism of the time.
(ChatGPT came up with this summary,
when I entered the names of all the coffee varieties
there for identification purposes)
This ‘Austrian sugar-coffee motif collection’ shows nostalgic designs
and sheds light on the historical development
of coffee culture in Austria and its regional diversity -
with some motifs that are problematic today.
Dieser schwarze Junge im Logo der Firma Meinl
hat sogar einen längeren Eintrag in der Wikipedia:
This black boy in the Meinl logo
even has a longer entry in Wikipedia:
even has a longer entry in Wikipedia:
Mohren bei Kaffeeröstereien
Im Logo der Wiener Kaffeerösterei Julius Meinl
findet sich ein „Mohr“.
Der Meinl-Mohr trinkt Kaffee,
trägt einen hohen roten Fez und
die Uniform eines Hotelpagen oder Dienstboten.
Er wurde 1924 von dem Grafikdesigner Joseph Binder entworfen
und 1965 zu einer abstrakteren Darstellung modernisiert.
Auch mit ihm sollten Sinnlichkeit und eine „weltoffene“ und „exotische“ Atmosphäre
von südländischen Hotels oder Kolonialherren-Anwesen assoziiert werden.
Für die USA hat der Meinl-Konzern das schwarze Gesicht durch Gold ersetzt.
In Europa präsentierte sich Meinl weiterhin mit dem traditionellen „Mohren“ mit rotem Fez.
Allerdings gibt die Firma offiziell an,
der Mohr ähnele einem „sympathischen Barockengel“
und stehe daher für „die europäische Komponente“ der Firma.[53]
Seit 2004 ist ein neues Design (ganz in rot) in Gebrauch.
Im Oktober 2021 wurde beschlossen,
den Mohrenkopf im Markenzeichen aus Gründen des Zeitgeists aufzugeben
und nur noch den bekannten Meinl-Hut ohne Kopf erscheinen zu lassen.[54][55]
Dies gilt nicht für die Tochtergesellschaft Meinl Austria.[56]
Wikipedia
Moors at coffee roasters
The logo of the Viennese coffee roasting company Julius Meinl
features a ‘Moor’.
The Meinl Moor drinks coffee,
wears a high red fez and
the uniform of a bellboy or servant.
It was designed in 1924 by the graphic designer Joseph Binder
and modernised into a more abstract representation in 1965.
It was also intended to convey sensuality and a ‘cosmopolitan’ and ‘exotic’ atmosphere
The logo of the Viennese coffee roasting company Julius Meinl
features a ‘Moor’.
The Meinl Moor drinks coffee,
wears a high red fez and
the uniform of a bellboy or servant.
It was designed in 1924 by the graphic designer Joseph Binder
and modernised into a more abstract representation in 1965.
It was also intended to convey sensuality and a ‘cosmopolitan’ and ‘exotic’ atmosphere
of southern hotels or colonial estates.
For the USA, the Meinl Group replaced the black face with gold.
In Europe, Meinl continued to present itself with the traditional ‘Moor’ with a red fez.
However, the company officially states that
the Moor resembles a ‘sympathetic baroque angel’
and therefore stands for ‘the European component’ of the company[53].
A new design (all in red) has been in use since 2004.
In October 2021, it was decided
to abandon the Moor's head in the trademark for reasons of zeitgeist
and to only use the well-known Meinl hat without the head[54][55].
Translated with DeepL.com (free version)
For the USA, the Meinl Group replaced the black face with gold.
In Europe, Meinl continued to present itself with the traditional ‘Moor’ with a red fez.
However, the company officially states that
the Moor resembles a ‘sympathetic baroque angel’
and therefore stands for ‘the European component’ of the company[53].
A new design (all in red) has been in use since 2004.
In October 2021, it was decided
to abandon the Moor's head in the trademark for reasons of zeitgeist
and to only use the well-known Meinl hat without the head[54][55].
Translated with DeepL.com (free version)
Frühe Reklamebilder, insbesondere für sogenannte Kolonialwaren,
inszenieren häufig Bilder exotisch erscheinender Menschen.
Die Waren werden ihnen als Attribute beigegeben,
und die Stigmata des Exotischen, dunkle Haut,
Kleidung, der Grad der Nacktheit, Früchte oder Waren wie Kaffee,
Schokolade oder Tabak,
Signa des Weiblichen oder Federschmuck,
werden relativ willkürlich vergeben. S.16
Early advertising images, especially for so-called colonial goods,
often staged images of exotic-looking people.
The goods are added to them as attributes,
and the stigmas of the exotic, dark skin,
clothing, the degree of nudity, fruit or goods such as coffee,
chocolate or tobacco,
signa of the feminine or feather jewellery,
are assigned relatively arbitrarily. p 16
often staged images of exotic-looking people.
The goods are added to them as attributes,
and the stigmas of the exotic, dark skin,
clothing, the degree of nudity, fruit or goods such as coffee,
chocolate or tobacco,
signa of the feminine or feather jewellery,
are assigned relatively arbitrarily. p 16
Zitat aus:
Oesterreich, M. (2018) Bilder konsumieren : Inszenierungen ‘exotischer’ Körper in früher Bildreklame. Paderborn: Wilhelm Fink.
Oesterreich, M. (2018) Bilder konsumieren : Inszenierungen ‘exotischer’ Körper in früher Bildreklame. Paderborn: Wilhelm Fink.
Auch:
diePuppenstubensammlerin: Werbefiguren - Ed-usch-o - promotion figures
Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.