Samstag, 29. Juli 2023

Kathrin - 1962 VEB Grünhainichen

 

 Die Dokumentation zum VEB Grünhainichen ist etwas besser
als bei anderen DDR-Spielzeugfirmen,
da es um 1960 einen Katalog in Loseblattform gab,
dessen Fotos ich bei einer Sammlerin mal abfotografieren durfte.
 
Dieses Puppenhaus stammt aus dem Jahr 1962 
und ist leider dort nicht abgebildet.
Glücklicherweise warb man für dieses Haus
sogar in Westdeutschland und aus der Branchenzeitschrift
"Das Spielzeug" stammt die obige Anzeige.
Sie wird dem farbenfrohen Puppenhaus natürlich überhaupt nicht gerecht.
 

Auch Peter

hat Anteil am Puppenhaus "Kathrin", denn die
Garage ist sein Bereich. Mädel und Jungen 
spielen gemeinsam mit diesem stabilen Puppen-
haus, das von allen vier Seiten, ja mit jedem
Fleckchen Spielmöglichkeiten bietet. Garage mit
Klapptor, Dachgarten mit Sonnendach, Balkon,
Freitreppe, Doppeltüren, Gartenleuchte und 
Hauseingang - an alles ist gedacht, was mo-
derne Wohnkultur und zeitgemäßes Spiel ein-
schließt.
Maße: Länge 735 mm - Breite (mit Hauseingang
 als Ansteckteil) 625 mm - Höhe 470 mm - 
Gewicht 7,7 kg.
Auf dem Balkon, im Zimmer, im Garten - das
Puppenhaus "Kathrin" lädt zum Spielen ein.

 The documentation on the VEB Grünhainichen is somewhat better
than for other GDR toy companies,
because there was a catalogue in loose-leaf form around 1960,
whose photos I was allowed to copy by a collector.
 
This doll's house dates from 1962
and is unfortunately not pictured there.
Fortunately it was advertised
at least in West Germany.
The advertisement above is from the trade magazine "Das Spielzeug".
Of course, it does not do justice to the colourful doll's house at all.

 

 Dann schauen wir uns die 
"moderne Wohnkultur" von 1962 doch mal genauer an.
Mein Haus wurde von der Vorbesitzerin auseinandergenommen,
um es aus Platzmangel doch noch unterbringen zu können.
Es gibt keine Anleitung zum Aufbau,
da dies eigentlich kein DIY-Gehäuse war.
Aber die zahlreichen Fotos von anderen Sammlerinnen helfen da aus.

Let's take a closer look at the "modern living culture" of 1962.
My house was taken apart by the previous owner,
 due to lack of space.
There are no instructions for assembly,
as it was not actually a DIY set.
But the numerous photos from other collectors help out.

 Translation of the 1962 ad above

Peter also

 has a share in the doll's house "Kathrin", because the
garage is his area. Girls and boys
play together with this sturdy doll's
house, which offers play possibilities from all four sides. 
Garage with with folding door, roof garden with sun roof, balcony,
staircase, double doors, garden lamp
and entrance to the house - everything has been thought of to show
modern living culture and contemporary play.
Dimensions: length 735 mm - width (with house entrance)
 625 mm - Height 470 mm - Weight 7,7 kg.
On the balcony, in the room, in the garden - the
Kathrin" doll's house invites you to play.
 
 

 Die Bodenplatte zeigt die typischen VEB-Grünhainichen-Muster.
The base plate shows the typical VEB-Grünhainichen patterns.

 

  ... step for step...


Meinem Haus fehlt u.a. der oben erwähnte
Hauseingang mit Gartenleuchte.
My house is missing, among other things, the above-mentioned
house entrance with garden light.

 



Diese Version unterscheidet sich von vielen anderen durch die gedeckteren Farben.
Front, Seiten und auch die Türen sind in Grüntönen und gedecktem Gelb und Orange gehalten.
 This version differs from many others by the more subdued colours.
The front, sides and also the doors are in shades of green and muted yellow and orange.
 

Leider fehlen die farbenfrohen Gardinen.
Dafür habe ich möglichst farbige Möbel ausgewählt.
Die Wichtelmarke-Küche und ein Edmund-Müller-Wohnzimmer. 
Unfortunately, the colourful curtains are missing.
Instead, I have chosen furniture that is as colourful as possible.
The Wichtelmarke kitchen and an Edmund Müller living room.
 
 

 ...
Ersatzgardinen...substitute curtains...
 
 
 
Wichtelmarke-Küche
 
 
 Selten sind die schmalen Unterschränke
 in denen die Geschirrtücher getrocknet werden konnten.
Hier ist dieser Schrank gleich in die Spüle integriert.
 Rare are the narrow base cupboards
 in which the dishcloths could be dried.
Here, it is integrated into the sink cupboard.



 
 

Edmund-Müller-Wohnzimmer
 

 

Sammlung Borbeck
 
Hier sieht man die (spätere?) farbigere Variante mit dem Vorbau:
Eingangstreppe, Leuchte und Garagenauffahrt. 
Here you can see the (later?) more colourful version with the porch:
Entrance stairs, light fixture and garage driveway.


Sammlung Borbeck

 Die Seite ist hellblau statt grün.

Wer die Werbung ganz oben nochmal ganz genau betrachtet,
der sieht genau auf dieser Hauswand oben links in der Ecke ein großes Wandbild.
Das habe ich leider noch nirgendwo in einer Sammlung entdeckt.

The side is light blue instead of green.
If you take a closer look at the advertisement at the top,
you will see a large mural on the wall above.
Unfortunately, I have never seen this in a collection anywhere.


 
 Beinahe hätte ich eine Besonderheit dieses Puppenhauses vergessen,
die mich schon immer fasziniert hat:
ein Holzschild in der Garage,
das erst zu sehen ist, wenn das Garagentor geöffnet ist:
 
"Feuer und Rauchen polizeilich verboten!
Vorsicht beim Laufenlassen der Motoren!
Vergiftungsgefahr!"



I almost forgot one special feature of this doll's house,
which has always fascinated me:
a wooden sign in the garage,
which can only be seen when the garage door is open:
 
"Fire and smoking prohibited by police!
Caution when running the engines!
Danger of poisoning!"


VEB Grünhainichen

 
 

 

Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
 Creative Commons LizenzvertragdiePuppenstubensammlerin

2 Kommentare:

  1. Ich liebe diesen Blog.
    Informativ, vielfältig und so wunderschöne Puppenhäuser.
    Ich sammle selbst Puppenstuben und freue mich über jeden neuen Beitrag der Puppenstuben Sammlerin

    AntwortenLöschen