Sonntag, 5. Oktober 2025

Wohnzimmervariationen West - 1956 - Living rooms variations in West-Germany

 Westdeutsche Puppenstube, vermutlich Elfriede Lipfert, Elka, ca. 1956
West-German room box, presumably by Elfriede Lipfert, Elka, about 1956 
 
 
Die erste datierte Werbung für diesen Stubentyp
stammt in meiner Dokumentation von 1952.
Dort ist sie mit Altmann-Möbeln und Caco-Puppen ausgestattet.
1955 sieht man sie in vielen Spielzeugkatalogen, 
mit Crailsheimer oder Altmann Möbeln und den Cacos.
1956 mit Hennig-Möbeln.
Es gibt auch eine Küchenversion mit Kacheln,
1956 mit einer Crailsheimer-Küche.
Ende der Fünfziger wird das Fenster aus Plastik sein. 
Die Stuben und Bungalows dieser Firma waren
sehr beliebt und sind in vielen Variationen
auch im Ausstellungskatalog "Traumwelten der Fünfziger Jahre" zu sehen.
 The first dated advert for this type of parlour
in my documentation is from 1952.
There it is equipped with Altmann furniture and Caco dolls.
In 1955 it can be seen in many toy catalogues, 
with Crailsheimer or Altmann furniture and the Cacos.
1956 with Hennig furniture.
There is also a kitchen version with tiles,
1956 with a Crailsheimer kitchen.
At the end of the fifties, the window is made of plastic. 
The parlours and bungalows from this company were very popular
and can also be seen in many variations
in the exhibition catalogue "Dream Worlds of the Fifties".
 
 
 
 Wegen der Archentapete hat die Stube sogar 2022 in Olbernhau
in einer Ausstellung gestanden.  
In 2022 I was asked to send the room box to an exhibition in Olbernhau
about Noah's ark. 
 

 
 
 
 
 
 
 Die Weihnachtsversion war viele Jahre genauso in meiner Sammlung.
Die Kommode war ein wenig zu bullig für das kleine Gehäuse. 
Nun hat die Einrichtung einen besseren Platz gefunden
und das wunderschöne Gehäuse brauchte ein neues Wohnzimmer.
 The Christmas version had been in my collection for many years.
The chest of drawers was a little too bulky for the small cabinet. 
Now this furniture has found a better place
and the beautiful room box needed a new living room.
 
 Ich habe in meinen Kartons nach Wohnzimmern
 aus den Fünfzigern gesucht und hier sind nun die acht Ergebnisse.
Eine Reise durch meine Möbel-Sammlung,
deren Stücke teilweise schon lange auf ihren Einsatz in einem Puppenhaus warten.
 I have searched my boxes for living rooms
 from the fifties and here are the eight results.
A journey through my furniture collection,
some of which have been waiting a long time to be used in a doll's house.
 


Möbel von Fritz Altmann
 
 
Wir sehen in diesem Spielzeugprospekt,
dass Altmann-Möbel tatsächlich als Einrichtungsvorschlag fotografiert wurden.
 Allerdings nicht in der Kombination
wie ich sie ausgewählt habe.
Das Sofa war immer ein Einzelstück für mich,
Schrank und Kommode gehören zusammen,
die Sitzmöbel sind aus derselben Zeit,
stammen aber aus diesem Set. 
 We can see in this toy brochure,
that Altmann furniture was actually photographed as a furnishing suggestion.
 However, not in the combination
that I have chosen.
The sofa was always a single piece for me,
wardrobe and chest of drawers belong together,
the seating furniture is from the same period, but
comes from this set.
 
 
  
 

Die Sessel sind aus gebogenem Holz.
 The armchairs are made of bent wood.
 

Sowohl die Sitzfläche als auch die Lehnen-Bein-Konstruktion.
Sehr stylisch.
 Both the seat and the backrest-leg construction.
Very stylish.
 
 
Der zweite westdeutsche Hersteller ist Crailsheimer.
Eine riesige Auswahl von Sets stand zu dieser Zeit zur Verfügung.
Für jeden Wiederverkäufer (Warenhäuser, Spielwarengeschäfte)
 wurden wohl neue Sets zusammengestellt.
Genau diese Kombination habe ich auch hier nicht gefunden,
aber die Möbel sind alle aus derselben Zeit. 
The second West German manufacturer is Crailsheimer.
A huge selection of sets was available at this time.
New sets were probably put together for each customer.
I have not found exactly this combination here either,
but all furniture is from the same period.
 


 
Ein Nierentisch.
Und viele Sessel... 
 A kidney-shaped table.
And many armchairs... 

 




 
1957
Eines der angebotenen Sets mit den Polstermöbeln.
Dort steht aber, es seien DREI moderne Plüschsessel dabei - 
auf dem Foto sind nur zwei. 
One of the sets with this Sofa and armchairs.
 

 
Ich habe alle Sessel, die ich habe, in die Stube gestellt, 
weil so viel Platz ist.
I put all the armchairs I have into the room box
because there was so much space. 
 




Ein etwas späteres und einfacheres Möbelset 
hatte ich aber in einem Möbelkarton erworben,
in dem die Einzelteile noch mit einem Faden festgehalten wurden. 
 However, I had purchased a somewhat later and simpler set 
in a furniture box,
in which the individual parts were still held together with a thread.
 



Wirklich eine Sparversion - 
der Wohnzimmerschrank hat nur eine Tür,
dann öffnet sich die gesamte Front. 
Really an economy version -
the cupboard has only one door,
which opens the entire front. 
 


Hier bekomme ich auch die Gelegenheit,
diesen ausgefallenen Blumenständer in ein Zimmer zu stellen. 
Because of the few pieces in this economy version
I have the opportunity to show this eye-catching flower stand. 
 

Das Set ist also sehr sparsam mit Zubehör wie einer Kommode.
Aber unten im Karton liegt Papier, das in einer Stube als Boden kleben kann.
Sogar noch ein Extra-Bogen liegt bei.
 The set is very sparse with accessories such as a chest of drawers.
But there is a printed paper at the bottom of the box 
that can be stuck to the floor in a parlour.
There is even an extra sheet included.
 
 





 
The cute animals on the Ark.
 
 
 
 
 Zwei weitere Einrichtungsvarianten aus dieser Zeit:
Meine Stube als Schlafzimmer (Wichtelmarke)
und mit Plastikmöbeln von Häfner & Krullmann.
Plastikmöbel aus dieser Zeit gab es auch von Modella. 
 Here are two more furnishings:
a bedroom made by Wichtelmarke
and a plastic living room made by Häfner & Krullmann. 
 
 Fünf weitere Versionen 
folgen im nächsten Beitrag.
Dann sind die ostdeutschen Hersteller an der Reihe.
  Five more versions will follow in the next post.
Then it will be the turn of the East German manufacturers.
 
Zum Abschluss noch 
Fotos einer etwas größeren Klappversion von Lipfert aus derselben Zeit:
 Finally, 
Photos of a slightly larger folding version of Lipfert from the same period:
  
 
1930er Möbel aus der Sammlung Anna Setz.
 
 
 

 Altmann Möbel
 
 
 
 
 
Wichtelmarke aus der Sammlung Halver
 
 
Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
 Creative Commons LizenzvertragdiePuppenstubensammlerin

Sonntag, 28. September 2025

Hasenstall aus dem Erzgebirge - 1951 - Rabbit hutch from the Ore Mountains

  1951 

veröffentlichte das Land Sachsen einen Export-Katalog für Spielzeug.
Er zeigt die Holzspielzeuge aus dem Erzgebirge dieser Zeit,
also kurz nach dem Krieg.
Eine Liste der Hersteller und ihrer Produkte ist ebenfalls enthalten.
 Das Besondere sind die großen Farbtafeln, 
in einem Jahrzehnt als Farbfotos in Verkaufskatalogen sehr selten waren.
1951 the state of Saxony published an export catalogue for toys.
It shows the wooden toys from the Erzgebirge region at the time,
shortly after the war.
A list of manufacturers and their products is also included.
 The special feature is the large colour plates, 
in a decade when colour photos were very rare in sales catalogues.
 
 

Auf einer Tafel ist ein Stall für Kaninchen oder Hasen zu sehen,
der heute noch fast genauso gefertigt wird.
Es gab ihn auch in einer größeren Ausführung.
Die Hasen bzw. Kaninchen sind im Design
jahrzehntelang gleich geblieben.
 One panel shows a hutch for rabbits or hares,
which is still made almost exactly the same way today.
It was also available in a larger version
The hares or rabbits have remained the same in design
for decades.
 
 
 
Mein Stall ist schon sehr alt,
aber wie alt genau weiß ich natürlich nicht.
 My stable is also very old,
but of course I don't know exactly.
 
 
 
 
 Nicht nur zu Ostern ist er ein schöner Blickfang -
bei mir an der Seitenwand eines großen Puppenhauses
  It's not just a beautiful eye-catcher at Easter -
in my collection it is on the side wall of a large doll's house.
 
 
 

 
 
 
 
 
  
 
 

Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
 Creative Commons LizenzvertragdiePuppenstubensammlerin

Samstag, 20. September 2025

Vorkriegsküchen - Pre-war kitchens

 Katalogblätter der 1920er zeigen eher 
gerades eckiges Design in der Küche, 
nicht die rundlichen bulligen Küchenbuffetschränke,
eher große schmale.
Zum Set gehört dann ein Küchentisch mit zwei Stühlen, 
die auch gerade Rücklehen haben.
Dazu kommt eventuell ein Arbeitstisch
 oder eine Kommode (mit Waschschüsseln in der obersten Schublade),
 eine niedrige Bank und ein Wandhalter für Zubehör.
 
 

Hier gehört ein Besenschrank zum Set.

  Catalogue pages from the 1920s tend to show
straight angular design in the kitchen,
not the roundish, bulky kitchen buffet cabinets,
rather large, narrow ones.
The set includes a kitchen table with two chairs,
which also have straight backrests.
There may also be a worktable
 or a chest of drawers (with wash bowls in the top drawer),
 a low bench and a wall holder for accessories.
Here a broom cupboard is part of the set.
 
 
 
 
 1924 Erzgebirgische Spielwaren



 
 
Schade, dass es nicht mehr farbige Abbildungen aus dieser Zeit gibt.
 Durch die schwarz-weißen Fotos und Zeichnungen wirken diese Jahrzehnte
so farblos und dadurch manchmal auch etwas langweilig.

Deshalb hier ein Bild aus einem Vorlagenbuch
von Paul Mayenfisch: Farbige Dekorationen von 1929
 

 It is a pity that there are not more colour illustrations from this period.
 The black and white photos and drawings make these decades seem so colourless
 and therefore sometimes a little boring.

So here is a picture from a template book
by Paul Mayenfisch: Colour decorations from 1929
 

 
 
Die Küche / Deutsches Reichs- & Auslandpatente
 Nürnberg : D. Maile & Co., Büro für Innenarchitektur, [zwischen 1925 und 1930?] 
 

 

 Das Stuhldesign in dieser Küche
und der Puppenküche oben und unten
ist fast gleich.
 The chair design in this kitchen
and the doll's kitchen above and below
is almost the same.






Warum habe ich diese Küche gekauft?
Nur wegen der süßen Vorhänge...
Why did I buy this kitchen?
Just because of the cute curtains...



 

Sehr großes Buffet - die Caho-Biegepuppe verschwindet fast davor.
Very large kitchen cupboard.
 

 

 Originalgardinen

 

 1938
 
 Ein Zeitsprung in das Jahr 1938.
Rülke hat hier eine sehr moderne Küche im Programm.
In einem Spielzeugkatalog wird dieses Design
zur selben Zeit als "Reformküche" bezeichnet.
In den Fünfziger Jahren wird eine Küche mit ähnlicher Formgebung
von Anton Werner ebenfalls noch auf dem Karton mit "Reformküche"
gekennzeichnet.
 A leap back in time to 1938.
Rülke has a very modern kitchen in its programme.
In a toy catalogue
at that time, this design is described
as a ‘reform kitchen’.
In the fifties, a kitchen with a similar design by Anton Werner
was still labelled ‘Reformküche’ on the box.

 
 

 
Das Küchenbüffet.

 1930er Baumaterialien für Puppenhäuser
1930s DIY dolls houses
Puppenhäuser wurden traditionell oft selbst gebaut.
Dazu gab es auch schon in den Dreißiger Jahren vorgefertigte Materialien zu kaufen.
Hier der Küchenschrank der Marke Breto .
Aus der Sammlung Bruchsal

 Die Dreißiger im Puppenhaus - 1930s dollhouses 

 

 

 

 Puppenküche - 1939 Moritz Gottschalk - doll kitchen

 


 Die Puppenküche ist im großen Maßstab.
The doll kitchen is in a larger scale.
 

 


 Die Puppenmöbel kamen im Originalkarton und passen perfekt von der Größe.
Hersteller? Produktionsjahr?
Das Design des Buffets ist noch sehr eckig,
deshalb vermute ich, dass die Möbel von Anfang der Dreißiger Jahre sind.
The furniture in its original box from the thirties.
 
 
 
 Linus Dähnerts Küche von 1938
wirkt schon rundlicher und gemütlicher im Design
 Linus Dähnert's kitchen from 1938
already looks rounder and cosier in design

 
 
 

 Ein erstaunlicher Spülschrank......einfach an der oberen Schublade ziehen.
Amazing sink cupboard...just pull the upper drawer.

 


 
 
 
 
Der Küchenschrank mit einer anderen Arbeitsoberfläche.
 The kitchen cabinet with a different worktop.
 
 
Das Design der Paul-Hübsch-Küchen
war 1939 sehr ähnlich.
 

Diese Formen änderten sich in der Nachkriegszeit 
nicht sehr, so dass Küchen aus den 30er und 50er Jahren
schwer zu unterscheiden sind.
 The design of the Paul Hübsch kitchens
was very similar in 1939. 
These forms did not change much in the post-war period
so that kitchens from the 30s and 50s are difficult to distinguish.
 

 
 "Für eine enge Küche in der kleinen Neubauwohnung gedacht:
helle Farbe, einfacher, abwaschbarer Lack machen den Raum
gepflegt und freundlich."
 
1939 elfenbeinfarbene Küche
aus einem Einrichtungsbuch dieser Zeit.
Deutsches Wohnen 1939.
Handwerkliches Bilderbuch 6. Folge

  ‘Intended for a narrow kitchen in a small new-build flat:
light colour, simple, washable paint make the room
neat and friendly.’
 
1939 ivory-coloured kitchen
from a furnishing book of the time.

Translated with DeepL.com (free version)


 
 
  1937 Kaufladen u. Puppenhaus
Sammlung Katharina


Puppenküche 1937

1940   Hermann Rülke

 

 

1942 Hermann Rülke



 

  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.