Samstag, 30. November 2024

Puppenstube - 1953 Herbert Leonhardt - Room box

 

1953
Puppenstube mit zwei Zimmern,
Küche und Wohnzimmern,
mit Möbeln
In der Export-Ausgabe der Zeitschrift "Das Spielzeug"
Originaltext:
Dolls dwelling consisting of dolls kitchen and living room;
the pieces of furniture are modern features,
in the kitchen as well as in the living room
with its comfortable easy-chairs and the bench.
 
Ich denke, frühestens aus diesem Jahr wird wohl auch
 die unten vorgestellte Puppenstube
aus der Sammlung Borbeck sein.
 
Im gleichen Jahr werden auch Puppenmöbel annonciert.
 

 
 I think the doll's house from the Borbeck collection shown below
is probably from this year - 1953 - at the earliest.
 Doll's furniture is also advertised in the same year.
 
So wie auch im Jahr 
1954
als auf einem sehr kleinem Foto
Möbelpackungen mit Wohn- und Schlafzimmer gezeigt werden,
auch wieder in der Exportausgabe.
Es wird auch auf die Geschichte hingewiesen:
Just as in 1954, when furniture packs with living room and bedroom
 are shown in a very small photo, 
again in the export edition.
 Reference is also made to the history: 
 
"Leonhardt's
for more than 60 years well-known over the world
toys from the Erzgebirge
in top quality
now in Wallenfels/Bavaria.
Novelties:
Toy furniture, large assortment,
Doll rooms, doll houses, doll stores, doll counters.
Stables, castles, farms."
 
Auch eine Burg ist abgebildet.
1937 war in der Vorläuferversion dieser Zeitschrift
ebenfalls eine Anzeige der
Holzwarenfabrik Leonhardt erschienen.
Puppenmöbel im Karton, eine Schulausstattung, 
Holzauto und Holzdeko und
auf der Burg war eine große Flagge mit einem Symbol,
das heute verboten ist. 
 A castle is also depicted. 
In 1937, an advert for the Leonhardt wooden goods factory
 also appeared in the previous version of this magazine.
 Doll's furniture in a box, 
a school set, a wooden car and wooden decorations, 
and on the castle was a large flag with a symbol that is now banned.

Zurück ins Jahr 1954
als es auch eine Puppenküche und einzelne Puppenmöbel
zu kaufen gab.
 
 
 
"Dolls kitchen, practically furnished and 
with washable walls of untearable material,
temperature-proof;
available in folded condition, packed up in a cardboard box."
"Puppenküche, mit zweckmäßiger Einrichtung
 und abwaschbaren Wänden aus unzerreißbarem Material, 
das nicht auf Temperaturunterschiede reagiert."
 
Die Formulierungen sind sehr geschickt - 
in einer Puppenküche ist Holz nicht sehr praktisch,
es wurde mit Wasser und sogar mit Hitze (Esbit) hantiert,
aber noch wird wohl nur mit anderen Beschichtungen gearbeitet,
damit sich Böden und Tapete nicht gleich nach dem ersten Gebrauch auflösen.
Ein Großhändler bezeichnete die Küche als "gut lackiert".

Die Einzel-Küchenmöbel sind auch robust verarbeitet,
auch noch mit Linoleumeinlagen und als Kühlschrankersatz
ein mit Blech ausgeschlagenes Frischhaltefach.
In der BRD-Ausgabe der Zeitschrift gab es auch
weitere Modelle, auch in kleinerem Maßstab.
 
 
 

1956
ist eine ähnliche Puppenküche mit etwas veränderten Möbeln
die Neuheit.
Die Küche hat aber jetzt auch rechts eine Seitenwand.
 
Die in den Anzeigen abgebildeten Möbel sind mir noch nicht bewusst begegnet,
dabei müssten doch eine Anzahl auch noch heute zu sehen sein.
Sie sind ja aus Holz und anscheinend gut verarbeitet. 
1956 a similar doll's kitchen with slightly different furniture is the novelty. 
However, the kitchen now also has a side wall on the right.  
 I have not yet come across the furniture shown in the adverts,
 although a number of them should still be on display in some collections today.
 They are made of wood and appear to be well made.



Die Möbel ähneln den Leonhardt-Möbeln auf dem ersten Foto,
sind aber von Hermann Rülke.
The furniture resembles the Leonhardt furniture
 in the first photo, but is by Hermann Rülke.
 


Puppenstube aus der Sammlung Borbeck
 
Auf dem Boden gemarkt 915/0

 
 

 
     Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer
Creative Commons Namnsnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Freitag, 22. November 2024

So leben wir (Kinder) - 1945 - That is how we (children) live

 

 
So leben wir - Ein Bilderbuch zum Ausmalen
Entwurf und Zeichnungen von Erika Burckhardt.

 Druckgenehmigung der SMA vom 19.XII.1945
SMA = Sowjetische Militäradministration
 
Bruder und Schwester
stehen morgens fröhlich auf, 
waschen sich im gekachelten Bad,
 wo sie sich am Ausguss Wasser in eine Schüssel laufen lassen,
Brother and sister
get up cheerfully in the morning,
wash themselves in the tiled bathroom,
 where they let water run down the sink into a bowl,

 
 
 
frühstücken im Kinderzimmer, 
wobei Schwester ihre Puppe füttert und 
Bruder schon den Tornister bereit hält,
gehen gemeinsam zur Schule, aber nur Bruder bleibt dort,
essen auf der Terrasse unter der rotweißen Markise Suppe,
naschen in der Küche süße Sachen, 
sind im Wohnzimmer, 
wo Bruder Schularbeiten macht und Schwester mit ihrer Puppe spielt, 
 have breakfast in the nursery,
while sister feeds her doll and brother
brother already has his knapsack ready,
go to school together, but only brother stays there,
eat soup on the terrace under the red and white awning,
snack on sweet things in the kitchen,
are in the living room,
where brother does his schoolwork and sister plays with her doll,

 


füttern Pferd, Hühner, Ente und Kaninchen,
gießen im Garten die Blumen und jäten,
schaukeln im Garten und spielen mit Freunden,
feed the horse, chickens, duck and rabbit,
water the flowers in the garden and weed,
swing in the garden and play with friends, 
 
 
 
 
spielen im Spielanzug im Sandkasten mit Blecheimer und Nachziehente,
fahren mit Dreirad und Roller,
spielen im Kinderzimmer mit der Eisenbahn und der Schaffnerausstattung,
playing in their playsuits in the sandpit with a tin bucket and trailing duck,
riding tricycles and scooters,
playing in the children's room with the railway and the conductor's equipment,
 
 

 
erzählen und kuscheln mit Mama auf der Couch,
ziehen sich vor dem Zubettgehen aus und Mama hilft.

Eine große Leerstelle des Bilder-Malbuchs: 
Papa kommt nicht vor.

talk and cuddle with mum on the couch,
undress before going to bed and mum helps.

A big blank space in the picture colouring book:
Dad doesn't feature.



Donnerstag, 14. November 2024

VEB Grünhainichen 1962 Elfi

 

 
Laut Wikipedia erlebten in Deutschland 
Bungalows als Wohnform in den 1960er Jahren ihre Blütezeit.
"Ausgehend von den USA, 
in denen Bungalows in Holzrahmenbauweise seit jeher 
zu den am weitesten verbreiteten Hausformen gehören, 
wurden auch hier oft luxuriös ausgestattete Bungalows zu einer beliebten Hausform,
 gern auch als Winkelbungalow mit Flachdach oder Walmdach.
 Ein herausragendes Beispiel hierfür ist der 1963 
vom Architekten Sep Ruf entworfene Kanzlerbungalow in Bonn."
 
Der Name kommt aber nicht aus Amerika sondern aus der englischen
Kolonialzeit in Indien.
 So wie es damals ein Ferienhaus bezeichnete,
schwingt diese Bedeutung auch heute noch mit.
 
 According to Wikipedia, in Germany
Bungalows flourished as a form of housing in the 1960s,
often luxuriously furnished and
 often as angled bungalows with flat or hipped roofs.

 
 
 
 
 Die Bungalows des VEB Grünhainichens waren sehr auffällig
in ihrer Architektur.
Ein Schwarzweißfoto aus der unten genannten Zeitschrift
zeigt die Formelemente sehr schön,
aber ohne Farbe fehlt der Pfiff.
Die Farbgestaltung war sorgfältig durchdacht und 
gerade "Elfie" wurde als Beispiel hervorgehoben,
als 1962 in der DDR-Zeitschrift 
Standardisierung darüber berichtet wurde:
 
Hans Reichelt, Institut für Spielzeug,
Außenstelle Seiffen (Erzgeb.)
Holzspielzeug - farbig gestaltet (II)
 
Die farbige Gestaltung von Gehäusespielzeug wie 
Kaufläden, Puppenstuben und Puppenhäuser
ist zur Zeit gut.
Der VEB Holzspielwarenfabrik Grünhainichen
gibt uns dafür einige vorbildliche Gestaltungen.
Folgende Hinweise sind jedoch für eine gute Farbgestaltung
zu beachten: 
Mit zunehmender Größe steigert sich die Form,
die gute Form aber darf nicht durch starke Farben zerstört werden;
es ist deshalb vorteilhafter, hellere Farben zu verwenden.
Für Sockel und Bodenbretter jedoch können
stärkere oder dunklere Farben verwendet werden,
 sie drücken mehr Gewicht und Standfestigkeit aus.
Ist ein Puppenhaus oder ein großer Kaufladen 
nur in bunten Farben gestaltet,
so wirkt dieser Gegenstand unruhig.
Die neutralen Farben Weiß, Grau und Schwarz 
sind unbedingt in die Gestaltung einzubeziehen,
denn sie bringen Ruhe und Ausgleich in die Gesamtgestaltung.

 In: Standardisierung Spielzeug TGL 1962/4, S. 5-6

 The bungalows of VEB Grünhainichen were very striking
in their architecture.
A black and white photo shows the formal elements beautifully,
but without colour it looks boring, though.
The colour scheme was carefully thought through and
‘Elfie’ in particular was emphasised as a positive example,
in the 1962 GDR Standardisation magazine.
 
 
 
Die filigrane Außentreppe kennen wir schon 
aus anderen Puppenhäusern dieses Herstellers.
 Auf dieser Seite des Bungalows ist auch der Name und das Logo abgebildet.
 We already know the modern outside staircase from other doll's houses.
 The name and logo are also shown on this side of the bungalow.
 

 
 
Die Treppe führt auf die Dachterrasse.
Auf der anderen Seite des Hauses  ist eine Schaukel
und noch mehr Terrassenfläche.
Die Bepflanzung ist nicht original.
 The staircase leads to the roof terrace.
On the other side of the house is a swing
and even more terrace space.
The planting is not original.
 



 
Wir haben nur einen Raum zur Verfügung,
was tatsächlich an ein Ferienhaus erinnert.
 We only have one room,
which is actually typical for a simple holiday home.


 
Die Möbel von Linus Dähnert sind ein wenig zu groß im Maßstab.
Aber wann kommen sie schon mal in einem Puppenhaus so stark zur Geltung?
 Linus Dähnert's furniture is a little too large in scale.


 Eine Hartplastik-Ari-Puppe

 
Im Gegensatz zum westdeutschen Begriff Bungalow 
bezieht sich das Wort Bungalow in Ostdeutschland auf eine moderne Datsche
 (Wochenend- oder Ferienhaus).
Solche Freizeitbungalows wurden u.a. in den volkseigenen Betrieben in Serie produziert.
 
 In contrast to the West German term bungalow
the word bungalow in East Germany refers to a modern dacha
(weekend or holiday home).
Such leisure bungalows were mass-produced in state-owned enterprises, among others.
 
 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Donnerstag, 7. November 2024

Wie repariert man eine Caco Puppe? - Repairing a Caco doll

Ab und zu bekomme ich Caco-Biegepuppen,
die stark beschädigt oder so sehr verschmutzt sind,
dass ich sie nicht in eine Stube stellen möchte.
Oft kann ich sie noch reparieren.
 
 
Ein Bein des Jungen links ist mit Pflaster umwickelt,
weil der Draht gebrochen ist.
Den Draht kann man einfach verstärken.
 One leg of the boy on the left is wrapped in plasters 
because the wire is broken. 
You can simply reinforce the wire.

 
Das Bein ist wieder heil.
The leg is healed.


Verschmutzte Puppen kann man gut reinigen.
Über dem Drahtgestell ist je nach Alter der Puppe
Holzwolle oder Schaumstoff als Füllmaterial gewickelt.
Darüber wird in immer derselben Technik
ein hautfarbenes Baumwollband gewickelt.
Ich traue mir nicht, die gesamte Puppe einzuweichen,
denn wie soll das Innere dann richtig trocknen?
Also müssen wir das Baumwollband abwickeln - 
und uns genau merken, wo der Anfang und wo das Ende war.
Das etwa 2 Meter lange Baumwollband und die Kleidung 
kann gut gewaschen werden.
Dann wickeln wir es wieder über den Puppenkörper
und nähen mit ein paar Stichen die Kleidung wieder auf.

Das ist mit ein wenig Übung, 
z.B. mit einer sehr beschädigten Puppe,
nicht so schwer.
 
 From time to time I receive Caco dolls that are badly damaged or so dirty
 that I don't want to put them in a dollhouse. 
I can often repair them and dirty dolls can be cleaned well. 
Depending on the age of the doll, 
wood wool or foam is wrapped over the wire frame as filling material.
 A skin-coloured cotton ribbon is wrapped over this
alway using the same technique. 
I don't dare to soak the whole doll,
 because then how can the inside dry properly?
 So we have to unwind the cotton ribbon - 
and remember exactly where it started and where it ended.
 The cotton ribbon is about 2 metres long 
and the clothes can be washed easily.
 Then we wrap it back over the doll's body 
and sew the clothes back on with a few stitches. 
With a little practice, e.g. with a very damaged doll, 
this is not so difficult.

Komplizierter wird es, wenn Körperteile fehlen,
die Füße/Schuhe oder eine Hand oder sogar der Kopf.
In den Metallschuhen, dem Kopf oder der Hand,
steckt ursprünglich der Draht des Körpergerüsts.
Je nach Beschädigung und handwerklicher Ausrüstung gibt es viele Wege,
die Ersatzteile wieder an den Draht zu befestigen.
Ich habe die Schuhe von anderen, viel beschädigteren Puppen,
an den Draht gelötet, manchmal reicht auch einfaches Zusammenstecken
und festes Wickeln.
Einen Kopf anzulöten, ist mir noch nie gelungen.
Das Spezialwerkzeug, um ein Loch in den Kopf zu bohren,
damit der Draht hineingesteckt werden kann,
habe ich leider nicht.
  It becomes more complicated when body parts are missing,
 the feet/shoes or a hand or even the head. 
The metal shoes, the head or the hand originally contained the wire of the body scaffolding.
 Depending on the damage and the equipment used, 
there are many ways to reattach the spare parts to the wire. 
I have soldered the shoes of other, 
much more damaged dolls to the wire, 
sometimes simply plugging them together and wrapping them tightly is enough. 
I have never succeeded in soldering on a head. 
Unfortunately, I don't have the special tool to drill a hole in the head
 so that the wire can be inserted.
 


Vorne links sieht man ein Mädchen mit fehlendem Fuß
und Pflaster am rechten Bein.
At the front left you can see a girl with a missing foot
 and a plaster around her right leg.


  Diesem Mädchen habe ich relativ unkompliziert mit einem Ersatzschuh
geholfen, dabei musste ich noch nicht mal das Kleid ausziehen.
Auch das Pflaster konnte ich entfernen
und das Bein mit einem neuen Draht verstärken.
  I helped this girl relatively easily with a replacement shoe, 
and I didn't even have to take off her dress.


 

Dem linken Jungen fehlte ursprünglich ein Schuh
 und er war stark verschmutzt.
 Der rechte Junge hatte vorher gar keine Schuhe mehr.
 Die Caco-Dame war nur sehr verschmutzt.
Auf dem übernächstem Foto ist sie mit dem 
gewaschenen Baumwollband zu sehen.


 
Die fehlenden Schuhe kommen aus meinem Ersatzteilfundus.
Ich habe den Draht daran festgelötet.
 
The boy on the left was originally missing a shoe and it was very dirty. 
 The boy on the right no longer had any shoes.  
The Caco lady was only very dirty. 
The next photo shows her with the washed cotton ribbon.
  The missing shoes come from my stock of spare parts. 
I soldered the wire to it.


Mittlerweile habe ich ein großes Ersatzteillager von beschädigten Caco-Puppen,
so dass ich schon einige Puppen retten konnte.
I now have a large stock of spare parts from damaged Caco dolls, 
so I have already been able to rescue a few dolls.
 

 

Caco

Puppen im Krankenhaus - Dolls hospital
 
 
More about the history and the fashion of Caco dolls
 
 
 Zuerst veröffentlicht am 16.12.2013
 
Der Blogbeitrag ist von mir stark gekürzt worden, im März 2024, 
da Google Fotos viele meiner alten Fotos
 als nicht gesichert eingestuft hatte und sie deshalb nicht mehr anzeigte.
 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Samstag, 2. November 2024

Wohnzimmer - 2011 Lundby - Living room

 

Die Verpackung weist schon darauf hin:
Dieses Möbelset sollte in das Puppenhaus Smaland.
Teppich, Sofa, zwei Hocker und ein Holztisch mit Zeitschriften
 gehören zum Wohnzimmer.
The design of the packaging already indicates this:
This furniture set belongs to the Smaland doll's house.
Carpet, sofa, two stools and a wooden table with magazines,
 a small living room.



Das Sofa kann ausgeklappt werden,
wie schon Sofas vorher.
The sofa can be folded out,
like Lundby sofas before it.

 

Das Ausklappsofa in blau
 war bis 2013 im Programm.
Sold until 2013

 

 
2005 war dieses ähnliche Sofa in rot
für das Puppenhaus Stockholm
entworfen worden.
Sozusagen ein Vorgängermodell. 
In 2005, this similar sofa in red
was designed for the Stockholm
doll's house.
A predecessor model, so to speak.


 
 
 
 
 
 
 Das Polstermöbel-Programm von 2011 für das Puppenhaus Smaland:
 
Zusätzlich zum Klappsofa auch diese große pinke Polstergarnitur.
Dazu noch ein Set mit großem Ohrensessel und gepolstertem Hocker.
 
The upholstered furniture programme from 2011 for the Smaland doll's house:
 In addition to the blue folding sofa, this large pink upholstered set.
Plus a set with a large wing chair and upholstered stool. 
 


Eine "kleine" Geschichte des Wohnzimmers - 
A "short" story of the living room in the dollhouse"
 Dreißiger bis Siebziger Jahre
 
 
Moderne Puppenhäuser
 

 
  Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.