Mittwoch, 31. Dezember 2025

Fenster und Türen - 1958 Häfner & Krullmann - Windows and doors

 1958

 Häfner und Krullmann
stellte auch Fenster und Türen aus Plastik für das selbstgebaute Puppenhaus her,
wie man hier sieht.
 ...also made plastic windows and doors for the DIY doll's house,
as can be seen here.
 
"Für Bastler!
 Für die Bastler von Puppenstuben:
Türen und Fenster
(aus Spritzguß - verglast),
die sich leicht einbauen lassen.
Fenster mit Zug- und Schleuderstange,
Türen mit und ohne Verglasung!"
 

Plastic windows and doors for DIY dolls houses by Häfner & Krullmann
 
 
Katalogfoto von ca. 1962
 
 
 


Die Fenster und Türen wurden nicht nur von Hobbybastlern gekauft,
auch westdeutsche Puppenhaushersteller nutzten diese Teile. 
Die Firma Elfriede Lipfert ersetzte um 1960
die Holzfenster und -türen mit diesem Angebot. 
The windows and doors were not only purchased by DIY fathers and grandfathers;
West German dollhouse manufacturers also used these parts.
Around 1960, the Elfriede Lipfert company replaced
the wooden windows and doors with this products.

 
 Hier sehen wir die Türe.
The door 
 
  

 
 
 
 
 
 Hier ist nur das Fenster aus Kunststoff.
Only the window is made of plastic here.
 
 
 

 Sammlung Borbeck
 
Alle Stuben haben die gleiche Gardinenleiste und 
das dreiteilige Häfner und Krullmann Fenster.
 All rooms have the same curtain rail and 
the three-part Häfner and Krullmann window.
 
 
 




 
 
 
 Diese Tür verbindet die beiden Zimmer in der nächsten Stube.
 This door connects the two rooms in the next roombox.

Sammlung Borbeck
 

Sammlung Borbeck
 





Auch bei Kibri wurden die Holzfenster und -türen 
schrittweise laut Katalog ab 1959 durch Häfner und Krullmann Teile ersetzt. 
 At Kibri, too, the wooden windows and doors were 
gradually replaced by Häfner and Krullmann parts 
from 1959 onwards, according to the catalogue.
 
 
 Regines Sammlung
 
Das ist das erste Kibri-Puppenhaus, in dem die Plastiktüre
im Katalog von 1959 zu sehen ist.
 This is the first Kibri doll's house in which the plastic door
can be seen in the 1959 catalogue.
 
 


 
 
 
 
 Das Fenster in der oberen Stube wurde bei Häfner und Krullmann gekauft,
  The window in the upper room was purchased from Häfner and Krullmann.
 
 
 
...genau wie die Türe im Erdgeschoss.
...just like the door on the ground floor.
 


 
 

 
Und die dritte westdeutsche Spielwarenfabrik für Puppenstuben, 
die sich für Häfner und Krullmanns Fenster und Türen entschied, war 
And the third West German toy factory for dollhouses
that opted for Häfner and Krullmann windows and doors was 
 
 Homü - Holzspielwaren Anton Müller
 

 
Das dreiteilige Häfner und Krullmann Fenster für die Küchen.
 The three-part Häfner and Krullmann window for the kitchens.

 
 
 

Sammlung Anna Setz
 
Das Blumenfenster von Häfner & Krullmann für das Wohnzimmer.
 The floral window by Häfner & Krullmann for the living room.
 
 
Welche westdeutschen Firmen, die Puppenhäuser herstellten,
 gab es denn noch in der Mitte der Sechziger?
Nur noch Bodo Hennig und Herbert Dohnalek
Der erste blieb noch viele Jahre dem Holz treu
und der zweite warb zuletzt 1964 für ein Puppenhaus - das Holzfenster hatte.
 Arno Hübsch oder Herbert Leonhardt 
tauchten zu dieser Zeit nicht mehr als Puppenhaushersteller auf.
 Which West German companies that manufactured doll's houses
 were still in business in the mid-1960s?
Only Bodo Hennig and Herbert Dohnalek. 
The former remained loyal to wood for many years,
while the latter last advertised a doll's house in 1964
 – which probably had wooden windows.
 Arno Hübsch and Herbert Leonhardt had ceased to appear 
as doll's house manufacturers at this time.
 

 
 
    Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Fotos aus meiner Sammlung
diePuppenstubensammlerin
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen